59800:32:25,749 --> 00:32:28,379Barbie knows thatyou cut the beams5990 dịch - 59800:32:25,749 --> 00:32:28,379Barbie knows thatyou cut the beams5990 Việt làm thế nào để nói

59800:32:25,749 --> 00:32:28,379Bar

598
00:32:25,749 --> 00:32:28,379
Barbie knows that
you cut the beams

599
00:32:28,414 --> 00:32:30,418
in the ceiling, that you're
responsible for the deaths

600
00:32:30,453 --> 00:32:32,820
- of those two people.
- What?

601
00:32:32,822 --> 00:32:34,555
Hey, I had nothing
to do with that.

602
00:32:34,557 --> 00:32:35,323
Of course you did.

603
00:32:35,325 --> 00:32:37,592
And I understand why.

604
00:32:37,594 --> 00:32:39,927
But Barbie doesn't.

605
00:32:39,929 --> 00:32:42,230
And he's going to kill you.

606
00:32:42,232 --> 00:32:43,979
I pleaded
with him.

607
00:32:44,014 --> 00:32:46,435
I told him our group
can't operate like that.

608
00:32:46,470 --> 00:32:49,003
But his mind's made up.

609
00:32:49,038 --> 00:32:50,805
I know that
you're not

610
00:32:50,807 --> 00:32:52,440
the real threat.

611
00:32:52,442 --> 00:32:54,008
Barbie is.

612
00:32:54,010 --> 00:32:57,078
Without him around, you'd
have everything you want:

613
00:32:57,080 --> 00:33:00,795
women, power, status.

614
00:33:01,981 --> 00:33:03,551
He's the enemy.

615
00:33:03,553 --> 00:33:06,053
The only thing holding you back.

616
00:33:06,055 --> 00:33:08,597
- So what am I supposed to do?
- You're

617
00:33:08,632 --> 00:33:10,658
an instinctive man, Pete.

618
00:33:10,660 --> 00:33:13,428
You do what feels right.

619
00:33:36,852 --> 00:33:38,719
What are you doing in my office?

620
00:33:38,721 --> 00:33:40,488
It's not your office anymore.

621
00:33:40,490 --> 00:33:42,423
What has gotten into you?

622
00:33:42,425 --> 00:33:45,511
You're even more brash
than usual.

623
00:33:47,029 --> 00:33:50,798
Well, if I were to scream,

624
00:33:50,800 --> 00:33:54,035
everyone in this building
would come and restrain you.

625
00:33:54,037 --> 00:33:56,370
Not when I tell everyone
you've been lying to them

626
00:33:56,372 --> 00:33:57,972
about being a therapist

627
00:33:57,974 --> 00:34:00,932
or whatever you are.
And I'm gonna scream it

628
00:34:00,967 --> 00:34:03,344
from the center of town

629
00:34:03,346 --> 00:34:05,847
if you don't get your ass
in my car

630
00:34:05,849 --> 00:34:08,049
right now.

631
00:34:09,817 --> 00:34:10,793
All right.

632
00:34:10,828 --> 00:34:11,719
All right, we need
to stabilize him.

633
00:34:11,754 --> 00:34:14,330
Joe, get his head. Norrie, get
his feet. Where the hell's Sam?

634
00:34:15,525 --> 00:34:18,493
Hey, buddy. Hey.
How you feeling?

635
00:34:18,495 --> 00:34:20,795
- What happened?
- You fell off

636
00:34:20,797 --> 00:34:22,196
- the roof.
- All right, Hunter, do me...

637
00:34:22,198 --> 00:34:24,866
do me a favor here, all right?
Can you move your fingers?

638
00:34:24,868 --> 00:34:27,301
That's a good sign.
All right, now your feet.

639
00:34:27,303 --> 00:34:30,037
Come on, Hunter, I need
you to move your feet now.

640
00:34:30,039 --> 00:34:31,906
Barbie, I can't feel my legs.

641
00:34:31,908 --> 00:34:33,862
I can't feel
my legs.

642
00:34:33,897 --> 00:34:35,714
Okay, listen,
I'm-I'm gonna go get Eva, okay?

643
00:34:35,749 --> 00:34:39,413
She dealt with a lot of these injuries
in the alternate reality.

644
00:34:42,018 --> 00:34:44,018
It's gonna be okay.

645
00:34:44,820 --> 00:34:48,122
Hunter, what happened
on the roof?

646
00:34:48,124 --> 00:34:52,108
I asked Norrie to come with me
and she sat down.

647
00:34:52,143 --> 00:34:55,241
And when I tried to get her up,
she pushed me.

648
00:34:55,276 --> 00:34:58,000
- Norrie pushed me.
- That's not what happened.

649
00:34:58,035 --> 00:35:00,401
She's right. Hunter grabbed
her wrist and she pulled away.

650
00:35:00,403 --> 00:35:01,513
I mean, he lost
his balance.

651
00:35:01,548 --> 00:35:03,648
It was
an accident.

652
00:35:03,683 --> 00:35:05,442
You're responsible for this.

653
00:35:05,551 --> 00:35:07,243
- There need to be consequences.
- No, no.

654
00:35:07,278 --> 00:35:09,479
It was an accident,
like Joe said.

655
00:35:10,843 --> 00:35:13,077
Junior, what's wrong with you?

656
00:35:31,600 --> 00:35:34,684
Something's wrong
with these people.

657
00:35:42,945 --> 00:35:46,180
- Come on.
- Go.

658
00:35:46,882 --> 00:35:48,816
- This way.
- Okay.

659
00:35:48,818 --> 00:35:50,792
- Go. Go!
- Go!

660
00:35:51,853 --> 00:35:53,557
- Come on!
- Come on!

661
00:36:01,330 --> 00:36:02,263
Move!

662
00:36:02,931 --> 00:36:05,345
Get out of the way!

663
00:36:07,035 --> 00:36:09,036
Junior!

664
00:36:09,038 --> 00:36:10,805
Junior! Junior.

665
00:36:10,807 --> 00:36:14,508
Help us.

666
00:36:15,644 --> 00:36:19,896
No one's going anywhere
until we talk to Christine.

667
00:36:44,044 --> 00:36:45,277
Get out.

668
00:36:45,279 --> 00:36:48,581
It must be exhausting being
the only soldier left

669
00:36:48,583 --> 00:36:51,181
in a war
that's already been lost.

670
00:36:52,586 --> 00:36:55,001
Get out. Start moving.

671
00:37:00,994 --> 00:37:03,028
Nothing's been lost.

672
00:37:03,030 --> 00:37:06,432
You're on your way
to Bird Island,

673
00:37:06,434 --> 00:37:09,768
where whatever's in you
that's making you such a monster

674
00:37:09,770 --> 00:37:11,437
will be removed.

675
00:37:11,439 --> 00:37:12,938
And if you survive,

676
00:37:12,940 --> 00:37:15,466
all of Chester's Mill
will get the same treatment

677
00:37:15,501 --> 00:37:19,535
until this town goes back
to the way that it was.

678
00:37:19,570 --> 00:37:22,648
You actually mean
to save humanity? Oh,

679
00:37:22,650 --> 00:37:24,350
that's just so sweet.

680
00:37:24,352 --> 00:37:25,647
Unfortunately,

681
00:37:25,682 --> 00:37:27,610
it's
much too late for that.

682
00:37:42,202 --> 00:37:45,428
Eva! Hey! Eva!

683
00:37:45,463 --> 00:37:47,573
Hunter fell off a roof.
I think he's paralyzed.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
59800:32:25, 749--> 00:32:28, 379Barbie biết rằngbạn cắt các dầm59900:32:28, 414--> 00:32:30, 418ở trần nhà, mà bạn đangchịu trách nhiệm về cái chết60000:32:30, 453--> 00:32:32, 820-những người hai.-Cái gì?60100:32:32, 822--> 00:32:34, 555Này, tôi đã không có gìđể làm với điều đó.60200:32:34, 557--> 00:32:35, 323Tất nhiên bạn đã làm.60300:32:35, 325--> 00:32:37, 592Và tôi hiểu lý do tại sao.60400:32:37, 594--> 00:32:39, 927Nhưng Barbie không.60500:32:39, 929--> 00:32:42, 230Và anh ta sẽ giết bạn.60600:32:42, 232--> 00:32:43, 979Tôi kêu gọivới anh ta.60700:32:44, 014--> 00:32:46, 435Tôi nói với ông nhóm của chúng tôikhông thể hoạt động như thế.60800:32:46, 470--> 00:32:49, 003Nhưng tâm trí của mình tạo ra.60900:32:49, 038--> 00:32:50, 805Tôi biết điều đóbạn đang không61000:32:50, 807--> 00:32:52, 440các mối đe dọa thực sự.61100:32:52, 442--> 00:32:54, 008Barbie là.61200:32:54, 010--> 00:32:57, 078Mà không có ông xung quanh, bạn cócó tất cả mọi thứ bạn muốn:61300:32:57, 080--> 00:33:00, 795phụ nữ, quyền lực, tình trạng.61400:33:01, 981--> 00:33:03, 551Ông là kẻ thù.61500:33:03, 553--> 00:33:06, 053Điều duy nhất mà giữ lại cho bạn.61600:33:06, 055--> 00:33:08, 597-Vì vậy những gì đang có, tôi nên làm?-Anh61700:33:08, 632--> 00:33:10, 658người bản năng, Pete.61800:33:10, 660--> 00:33:13, 428Bạn làm những gì cảm thấy phù hợp.61900:33:36, 852--> 00:33:38, 719Những gì bạn đang làm trong văn phòng của tôi?62000:33:38, 721--> 00:33:40, 488Nó không phải là văn phòng của bạn nữa.62100:33:40, 490--> 00:33:42, 423Những gì đã nhận ra bạn?62200:33:42, 425--> 00:33:45, 511Bạn đang nhiều hơn brashhơn bình thường.62300:33:47, 029--> 00:33:50, 798Vâng, nếu tôi đã hét lên,62400:33:50, 800--> 00:33:54, 035Tất cả mọi người trong tòa nhà nàysẽ đến và kiềm chế bạn.62500:33:54, 037--> 00:33:56, 370Không, khi tôi nói với mọi ngườibạn đã nói dối với họ62600:33:56, 372--> 00:33:57, 972về việc là một bác sĩ chuyên khoa62700:33:57, 974--> 00:34:00, 932hoặc bất cứ điều gì bạn có.Và tôi sẽ hét lên nó62800:34:00, 967--> 00:34:03, 344từ Trung tâm thị trấn62900:34:03, 346--> 00:34:05, 847Nếu bạn không có được ass của bạntrong xe của tôi63000:34:05, 849--> 00:34:08, 049Ngay bây giờ.63100:34:09, 817--> 00:34:10, 793Được.63200:34:10, 828--> 00:34:11, 719Được rồi, chúng ta cầnđể ổn định anh ta.63300:34:11, 754--> 00:34:14, 330Joe, nhận được đầu của mình. Norrie, nhận đượcbàn chân của mình. Sam đâu?63400:34:15, 525--> 00:34:18, 493Hey, anh bạn. Ê.Làm thế nào bạn cảm thấy?63500:34:18, 495--> 00:34:20, 795-Những gì đã xảy ra?-Bạn rơi ra63600:34:20, 797--> 00:34:22, 196-mái nhà.-Được rồi, thợ săn, làm cho tôi...63700:34:22, 198--> 00:34:24, 866làm tôi một ưu tiên ở đây, rồi?Bạn có thể di chuyển các ngón tay của bạn?63800:34:24, 868--> 00:34:27, 301Đó là một dấu hiệu tốt.Được rồi, bây giờ bàn chân của bạn.63900:34:27, 303--> 00:34:30, 037Thôi nào, thợ săn, tôi cầnbạn di chuyển bàn chân của bạn bây giờ.64000:34:30, 039--> 00:34:31, 906Barbie, tôi không thể cảm thấy chân của tôi.64100:34:31, 908--> 00:34:33, 862Tôi không thể cảm thấychân của tôi.64200:34:33, 897--> 00:34:35, 714Được rồi, nghe này,Tôi-tôi sẽ đi lấy Eva, okay?64300:34:35, 749--> 00:34:39, 413Cô xử lý với rất nhiều những chấn thươngtrong thực tế thay thế.64400:34:42, 018--> 00:34:44, 018Nó sẽ ổn thôi.64500:34:44, 820--> 00:34:48, 122Hunter, những gì đã xảy ratrên mái nhà?64600:34:48, 124--> 00:34:52, 108Tôi hỏi Norrie để đến với tôivà cô ấy ngồi xuống.64700:34:52, 143--> 00:34:55, 241Và khi tôi đã cố gắng để có được của mình lên,cô ấy đã đẩy tôi.64800:34:55, 276--> 00:34:58, 000-Norrie đã đẩy tôi.-Đó là không những gì đã xảy ra.64900:34:58, 035--> 00:35:00, 401Cô ấy đúng. Hunter nắm lấycổ tay của mình và cô ấy kéo đi.65000:35:00, 403--> 00:35:01, 513Tôi có nghĩa là, ông mấtsự cân bằng của mình.65100:35:01, 548--> 00:35:03, 648Nó đãmột tai nạn.65200:35:03, 683--> 00:35:05, 442Bạn đang chịu trách nhiệm cho việc này.65300:35:05, 551--> 00:35:07, 243-Có phải chịu hậu quả.-Không, không.65400:35:07, 278--> 00:35:09, 479Nó là một tai nạn,giống như Joe nói.65500:35:10, 843--> 00:35:13, 077Junior, những gì là sai với bạn?65600:35:31, 600--> 00:35:34, 684Một cái gì đó là saivới những người này.65700:35:42, 945--> 00:35:46, 180-Thôi nào.-Đi.65800:35:46, 882--> 00:35:48, 816-Này cách.-Được rồi.65900:35:48, 818--> 00:35:50, 792-Đi. Đi!-Đi!66000:35:51, 853--> 00:35:53, 557-Thôi nào!-Thôi nào!66100:36:01, 330--> 00:36:02, 263Di chuyển!66200:36:02, 931--> 00:36:05, 345Tránh ra nào!66300:36:07, 035--> 00:36:09, 036Junior!66400:36:09, 038--> 00:36:10, 805Junior! Junior.66500:36:10, 807--> 00:36:14, 508Giúp chúng tôi.66600:36:15, 644--> 00:36:19, 896Không ai đi đâu cảcho đến khi chúng tôi nói chuyện với Christine.66700:36:44, 044--> 00:36:45, 277Ra ngoài.66800:36:45, 279--> 00:36:48, 581Nó phải được hếtnhững người lính duy nhất còn lại66900:36:48, 583--> 00:36:51, 181trong một cuộc chiến tranhmà đã bị mất.67000:36:52, 586--> 00:36:55, 001Ra ngoài. Bắt đầu di chuyển.67100:37:00, 994--> 00:37:03, 028Không có gì đã bị mất.67200:37:03, 030--> 00:37:06, 432Bạn đang ở trên theo cách của bạncon chim đảo,67300:37:06, 434--> 00:37:09, 768nơi bất cứ điều gì là ở bạnđó là làm cho bạn một con quái vật67400:37:09, 770--> 00:37:11, 437sẽ được gỡ bỏ.67500:37:11, 439--> 00:37:12, 938Và nếu bạn tồn tại,67600:37:12, 940--> 00:37:15, 466Tất cả của Chester Millsẽ có được điều trị cùng một67700:37:15, 501--> 00:37:19, 535cho đến khi thị trấn này đi trở lạicách nó.67800:37:19, 570--> 00:37:22, 648Bạn thực sự có nghĩa làđể tiết kiệm nhân loại? Oh,67900:37:22, 650--> 00:37:24, 350đó là chỉ thật ngọt ngào.68000:37:24, 352--> 00:37:25, 647Thật không may,68100:37:25, 682--> 00:37:27, 610đô thị này cónhiều quá muộn cho điều đó.68200:37:42, 202--> 00:37:45, 428Eva! Ê! Eva!68300:37:45, 463--> 00:37:47, 573Hunter rơi khỏi một mái nhà.Tôi nghĩ rằng ông làm tê liệt.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
598
00: 32: 25.749 -> 00: 32: 28.379
Barbie biết rằng
bạn cắt dầm 599 00: 32: 28.414 -> 00: 32: 30.418 ở trần nhà, rằng bạn đang chịu trách nhiệm cho cái chết 600 00: 32: 30.453 -> 00: 32: 32.820 - của hai người. - Cái gì? 601 00: 32: 32.822 -> 00: 32: 34.555 Hey, tôi không có gì . phải làm gì với 602 00: 32: 34.557 -> 00: 32: 35.323 Tất nhiên bạn đã làm. 603 00: 32: 35.325 -> 00: 32: 37.592 Và tôi hiểu tại sao. 604 00: 32: 37.594 -> 00: 32: 39.927 Nhưng Barbie doesn ' t. 605 00: 32: 39.929 -> 00: 32: 42.230 . Và anh ta sẽ giết bạn 606 00: 32: 42.232 -> 00: 32: 43.979 Tôi cầu xin với anh ta. 607 00: 32: 44.014 - > 00: 32: 46.435 Tôi nói với ông nhóm của chúng tôi không thể hoạt động như thế. 608 00: 32: 46.470 -> 00: 32: 49.003 Nhưng tâm trí mình tạo ra. 609 00: 32: 49.038 -> 00:32 : 50.805 Tôi biết rằng bạn không phải là 610 00: 32: 50.807 -> 00: 32: 52.440 mối đe dọa thực sự. 611 00: 32: 52.442 -> 00: 32: 54.008 . Barbie là 612 00: 32: 54.010 -> 00: 32: 57.078 Nếu không có ông xung quanh, bạn sẽ có tất cả mọi thứ bạn muốn: 613 00: 32: 57.080 -> 00: 33: 00.795 phụ nữ, quyền lực, địa vị. 614 00: 33: 01.981 -> 00 : 33: 03.551 Anh ấy là kẻ thù. 615 00: 33: 03.553 -> 00: 33: 06.053 Điều duy nhất giữ lại cho bạn. 616 00: 33: 06.055 -> 00: 33: 08.597 - Vì vậy, tôi nghĩ những gì để làm gì? - Anh 617 00: 33: 08.632 -> 00: 33: 10.658 một người đàn ông theo bản năng, Pete. 618 00: 33: 10.660 -> 00: 33: 13.428 . Bạn làm điều gì cảm thấy đúng 619 00:33 : 36.852 -> 00: 33: 38.719 Những gì bạn đang làm trong văn phòng của tôi? 620 00: 33: 38.721 -> 00: 33: 40.488 Nó không phải văn phòng của bạn nữa. 621 00: 33: 40.490 -> 00:33 : 42.423 gì đã nhận được vào bạn? 622 00: 33: 42.425 -> 00: 33: 45.511 Bạn thậm chí nhiều hơn brash hơn bình thường. 623 00: 33: 47.029 -> 00: 33: 50.798 Vâng, nếu tôi là hét lên, 624 00: 33: 50.800 -> 00: 33: 54.035 tất cả mọi người trong tòa nhà này sẽ đến và hạn chế việc bạn. 625 00: 33: 54.037 -> 00: 33: 56.370 Không khi tôi nói với tất cả mọi người bạn đã nói dối họ 626 00: 33: 56.372 -> 00: 33: 57.972 về việc bị một chuyên gia trị liệu 627 00: 33: 57.974 -> 00: 34: 00.932 . hay bất cứ điều gì bạn Và tôi sẽ hét lên nó 628 00: 34: 00.967 -> 00: 34: 03.344 từ trung tâm thị trấn 629 00: 34: 03.346 -> 00: 34: 05.847 nếu bạn không nhận được ass của bạn trong xe của tôi 630 00: 34: 05.849 -> 00: 34: 08.049 ngay bây giờ. 631 00: 34: 09.817 -> 00: 34: 10.793 rồi. 632 00: 34: 10.828 -> 00: 34: 11.719 Được rồi, chúng ta cần . ổn định anh 633 00 : 34: 11.754 -> 00: 34: 14.330 Joe, được đầu của mình. Norrie, có được đôi chân của mình. Trường hợp của địa ngục Sam? 634 00: 34: 15.525 -> 00: 34: 18.493 Hey, bạn thân. . Hey Làm thế nào bạn cảm thấy? 635 00: 34: 18.495 -> 00: 34: 20.795 ? - Điều gì đã xảy ra - Bạn đã ngã xuống 636 00: 34: 20.797 -> 00: 34: 22.196 . - mái nhà - Được rồi, Hunter, làm tôi ... 637 00: 34: 22.198 -> 00: 34: 24.866 làm cho tôi một việc ở đây, tất cả phải không? Bạn có thể di chuyển ngón tay của bạn? 638 00: 34: 24.868 -> 00: 34: 27.301 Đó là một dấu hiệu tốt. Được rồi, giờ đôi chân của bạn. 639 00: 34: 27.303 -> 00: 34: 30.037 Nào, Hunter, tôi cần bạn để di chuyển chân của bạn bây giờ. 640 00: 34: 30.039 -> 00 : 34: 31.906 Barbie, tôi không thể cảm thấy đôi chân của tôi. 641 00: 34: 31.908 -> 00: 34: 33.862 Tôi không thể cảm thấy đôi chân của tôi. 642 00: 34: 33.897 -> 00: 34: 35.714 Được rồi, nghe, Tôi đang-Em sẽ đi lấy Eva, được không? 643 00: 34: 35.749 -> 00: 34: 39.413 Cô xử lý rất nhiều những chấn thương . trong thực tại khác 644 00:34: 42.018 -> 00: 34: 44.018 Nó sẽ không sao đâu. 645 00: 34: 44.820 -> 00: 34: 48.122 Hunter, những gì đã xảy ra trên mái nhà? 646 00: 34: 48.124 -> 00: 34: 52.108 Tôi hỏi Norrie phải đi với tôi và cô ngồi xuống. 647 00: 34: 52.143 -> 00: 34: 55.241 Và khi tôi đã cố gắng để có được cô ấy lên, cô đẩy tôi. 648 00: 34: 55.276 -> 00: 34: 58,000 - Norrie đẩy tôi. - Đó không phải là những gì đã xảy ra. 649 00: 34: 58.035 -> 00: 35: 00.401 Cô nói đúng. Hunter nắm lấy cổ tay cô và cô kéo đi. 650 00: 35: 00.403 -> 00: 35: 01.513 Tôi có nghĩa là, ông bị mất thăng bằng. 651 00: 35: 01.548 -> 00: 35: 03.648 Đó là một tai nạn. 652 00: 35: 03.683 -> 00: 35: 05.442 Bạn đang chịu trách nhiệm cho việc này. 653 00: 35: 05.551 -> 00: 35: 07.243 - Có cần phải được hậu quả. - Không, không. 654 00: 35: 07.278 -> 00: 35: 09.479 Nó được một tai nạn, như Joe nói. 655 00: 35: 10.843 -> 00: 35: 13.077 Junior, những gì sai với bạn? 656 00: 35: 31,600 -> 00: 35: 34.684 Một cái gì đó sai với những người này. 657 00: 35: 42.945 -> 00: 35: 46.180 - Thôi nào. - Go. 658 00: 35: 46.882 -> 00: 35: 48.816 - cách này. - Được rồi. 659 00: 35: 48.818 -> 00: 35: 50.792 - Go. Go! - Go! 660 00: 35: 51.853 -> 00: 35: 53.557 - Nào - Come on! 661 00: 36: 01.330 -> 00: 36: 02.263 Move! 662 00: 36: 02.931 - -> 00: 36: 05.345 Hãy ra khỏi đường! 663 00: 36: 07.035 -> 00: 36: 09.036 Junior! 664 00: 36: 09.038 -> 00: 36: 10.805 Junior! Junior. 665 00: 36: 10.807 -> 00: 36: 14.508 Hãy giúp chúng tôi. 666 00: 36: 15.644 -> 00: 36: 19.896 Không ai đi đâu hết cho đến khi chúng tôi nói chuyện với Christine. 667 00: 36: 44.044 - -> 00: 36: 45.277 Nhận ra. 668 00: 36: 45.279 -> 00: 36: 48.581 Nó phải được Mệt mỏi nhất là những người lính duy nhất còn lại 669 00: 36: 48.583 -> 00: 36: 51.181 trong một cuộc chiến tranh đó đã bị mất. 670 00: 36: 52.586 -> 00: 36: 55.001 Nhận ra. Bắt đầu di chuyển. 671 00: 37: 00.994 -> 00: 37: 03.028 Không có gì bị mất. 672 00: 37: 03.030 -> 00: 37: 06.432 Bạn đang trên đường đến đảo Bird, 673 00:37: 06.434 -> 00: 37: 09.768 , nơi bất cứ điều gì ở bạn đó là làm cho bạn một con quái vật như vậy 674 00: 37: 09.770 -> 00: 37: 11.437 . sẽ được loại bỏ 675 00: 37: 11.439 -> 0:37: 12.938 Và nếu bạn tồn tại, 676 00: 37: 12.940 -> 00: 37: 15.466 bài của Mill Chester của sẽ nhận được cùng một điều trị 677 00: 37: 15.501 -> 00: 37: 19.535 cho đến khi thị trấn này đi trở vào . cách mà nó đã 678 00: 37: 19.570 -> 00: 37: 22.648 Bạn thực sự có nghĩa là để cứu nhân loại? Oh, 679 00: 37: 22.650 -> 00: 37: 24.350 đó chỉ thật ngọt ngào. 680 00: 37: 24.352 -> 00: 37: 25.647 Thật không may, 681 00: 37: 25.682 -> 0:37: 27.610 đó là quá muộn rồi. 682 00: 37: 42.202 -> 00: 37: 45.428 Eva! Hey! Eva! 683 00: 37: 45.463 -> 00: 37: 47.573 Hunter đã ngã xuống một mái nhà. Tôi nghĩ anh ta bị tê liệt.




































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: