elivery of Equipment and Technical Documentation 6.1 The Delivery of t dịch - elivery of Equipment and Technical Documentation 6.1 The Delivery of t Việt làm thế nào để nói

elivery of Equipment and Technical

elivery of Equipment and Technical Documentation
6.1 The Delivery of the Equipment
6.1.1 The delivery of the Equipment listed in Appendix 3 shall be completed within ____ ( ) months from the Effective Date of the Contract.
6.1.2 Within ____ ( ) months after the Effective Date of the Contract, the Seller shall send to the Buyer a preliminary delivery schedule by fax.
Not later than ____ ( ) days before the first shipment, the Seller shall submit to the Buyer the final delivery schedule in three (3) copies indicating Contract number, dispatch number, name of the Equipment, quantity, approximate dimensions, volume of each package and time of each shipment.
6.1.3 The port of shipment is ____, while the port of destination is ____.
6.1.4 Advance shipment, partial shipment and transshipment are allowed, however, the Seller shall inform the Buyer thirty (30) days before such shipment.
6.1.5 The date of Bill of Lading for each shipment shall be considered as the actual delivery date.
6.1.6 The Seller shall notify the Buyer by fax of the following within five (5) working days after each shipment is effected:
(a) Contract number
(b) Name of the vessel and loading port
(c) Name of the Equipment shipped
(d) Number and date of Bill of Lading
(e) Total volume
(f) Total gross and net weight
(g) Total number of packages/cases
6.1.7 The Seller shall airmail the following documents in duplicate to the Buyer:
(a) Bill of Lading
(b) Commercial Invoice
(c) Packing List
(d) Certificate of Origin
(e) Insurance Policy.
6.2 The Late Delivery of the Equipment
6.2.1 If the Seller fails to deliver the Equipment in accordance with the final delivery schedule, the Seller shall pay to the Buyer liquidated damages for such delay at the following rates:
(a) From the first week to the fourth week, the liquidated damages shall be
____ ( ) percent of the value of the delayed portion of the Equipment per
week
(b) From the fifth week to the eighth week, the liquidated damages shall be
____ ( ) percent of the value of the delayed portion of the Equipment per week
(c) From the ninth week, the liquidated damages shall be ____ ( ) percent of
the value of the delayed portion of the Equipment per week
6.2.2 The fractions of four days or more shall be counted as one week and fractions of less than four days shall be omitted. The total aggregate amount of the liquidated damages shall not exceed ____ ( ) percent of the value of the delayed portion Equipment.
6.2.3 The Seller shall be released from the liability to the Buyer whatsoever in respect of the late delivery after his payment of liquidated damages in accordance with Article 6.2. Notwithstanding the Seller’s payment of the liquidated damages for the late delivery Equipment, the Seller shall not be released from his obligation to deliver the Equipment.
6.3 The Delivery of the Technical Documentation
6.3.1 The Technical Documentation listed in Appendix 4 shall be delivered CIP ____airport by air within ____ ( ) months after the Effective Date of the Contract.
6.3.2 The date of airway bill shall be regarded as the actual delivery date of the Technical Documentation.
6.3.3 Within ____ ( ) working days after sending each lot of the Technical Documentation, the Seller shall inform the Buyer of the Contract number, item number, number and date of airway bill and the flight.
6.3.4 In case of shortage, loss of or damage to the Technical Documentation due to the Seller’s reason, the Seller shall make supplement to the Buyer within ____ ( ) days after receiving the Buyer’s written notification without any further charge.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
elivery thiết bị và kỹ thuật tài liệu 6.1 phân phối của các thiết bị 6.1.1 việc cung cấp các thiết bị được liệt kê trong phụ lục 3 sẽ được hoàn thành trong vòng ___ () tháng kể từ ngày có hiệu lực của hợp đồng.6.1.2 trong vòng ___ () tháng kể từ ngày hợp đồng, hiệu quả, người bán sẽ gửi cho người mua một lịch trình sơ bộ giao hàng bằng fax.Không muộn hơn ___ () ngày trước khi lô hàng đầu tiên, người bán sẽ gửi cho người mua lịch giao hàng cuối cùng trong ba (3) bản sao chỉ hợp đồng số, công văn số, tên của các thiết bị, số lượng, xấp xỉ kích thước, khối lượng mỗi gói và thời gian của mỗi lô hàng.6.1.3 cổng lô hàng là ___, trong khi cổng đích là ___.6.1.4 nâng cao lô, lô hàng một phần và trung chuyển được phép, Tuy nhiên, người bán sẽ thông báo cho người mua ba mươi (30) ngày trước khi lô hàng như vậy.6.1.5 ngày của Bill vận đơn cho mỗi lô hàng sẽ được coi là ngày giao hàng thực tế.6.1.6 người bán sẽ thông báo cho người mua bằng fax sau đây trong vòng năm (5) ngày làm việc sau khi mỗi lô hàng được thực hiện:(a) hợp đồng số(b) tên của cảng tàu và tải(c) tên của thiết bị vận chuyển(d) các số và ngày của Bill vận đơn(e) tổng khối lượng(f) tổng trọng lượng tổng và net(g) tổng số gói/trường hợp6.1.7 người bán sẽ airmail các tài liệu sau đây trong các bản sao cho người mua:(a) hóa đơn vận đơn(b) hóa đơn(c) bao bì danh sách(d) Giấy chứng nhận xuất xứ(e) chính sách bảo hiểm.6.2 giao hàng cuối của thiết bị6.2.1 nếu người bán không cung cấp các thiết bị phù hợp với lịch trình giao hàng cuối cùng, người bán sẽ phải trả cho những người mua thanh lý thiệt hại cho chậm trễ ở mức giá sau đây:(a) từ tuần đầu tiên đến tuần thứ tư, những thiệt hại thanh lý sẽ ___ () phần trăm của giá trị của phần bị trì hoãn của thiết bị cho một tuần (b) từ tuần thứ 5 đến thứ tám tuần, những thiệt hại thanh lý sẽ ___ () phần trăm của giá trị của phần bị trì hoãn của thiết bị mỗi tuần(c) từ tuần thứ chín, những thiệt hại thanh lý sẽ là ___ () phần trăm của giá trị của phần bị trì hoãn của thiết bị mỗi tuần6.2.2 các phần phân đoạn của bốn ngày trở lên sẽ được tính là một tuần và các phần phân đoạn của ít hơn bốn ngày sẽ được bỏ qua. Tổng số tiền tổng hợp những thiệt hại thanh lý không vượt quá ___ () phần trăm của giá trị của chậm trễ phần thiết bị.6.2.3 người bán sẽ được phát hành từ trách nhiệm pháp lý cho người mua gì đối với việc cung cấp cuối sau khi thanh toán của mình của các thiệt hại thanh lý phù hợp với bài viết 6.2. Tuy nhiên thanh toán của người bán thanh lý thiệt hại cho việc phân phối cuối thiết bị, người bán sẽ không được phát hành từ nghĩa vụ của mình để cung cấp các thiết bị.6.3 việc phân phối các tài liệu kỹ thuật6.3.1 tài liệu kỹ thuật được liệt kê trong phụ lục 4 sẽ được chuyển giao CIP ___airport bằng đường hàng không trong vòng ___ () tháng kể từ ngày hợp đồng, có hiệu quả.6.3.2 ngày airway bill sẽ được coi là ngày giao hàng thực tế của các tài liệu kỹ thuật.6.3.3 trong ___ () ngày làm việc sau khi gửi mỗi nhiều tài liệu kỹ thuật, người bán sẽ thông báo cho người mua hợp đồng số, mã số, số và ngày của airway bill và các chuyến bay.6.3.4 trong trường hợp của thiếu hụt, mất mát hoặc thiệt hại cho các tài liệu kỹ thuật do lý do người bán, người bán sẽ làm cho bổ sung cho người mua trong vòng ___ () ngày sau khi nhận được thông báo văn của người mua mà không có thêm phí.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
elivery các thiết bị và kỹ thuật Tài liệu
6.1 Cung cấp các thiết bị
6.1.1 Các giao hàng của thiết bị được liệt kê trong Phụ lục 3 sẽ được hoàn tất trong vòng ____ () tháng kể từ ngày có hiệu lực của hợp đồng.
6.1.2 Trong ____ () tháng sau khi Ngày có hiệu lực của hợp đồng, bên bán phải gửi cho người mua một lịch giao sơ bộ bằng fax.
Không muộn hơn ____ () ngày trước khi lô hàng đầu tiên, bên bán phải nộp cho người mua tiến độ giao hàng cuối cùng trong ba (3) bản chỉ số hợp đồng, số công văn, tên của thiết bị, số lượng, kích thước gần đúng, khối lượng của từng gói và thời gian của mỗi lô hàng.
6.1.3 Các cảng bốc hàng là ____, trong khi các cảng đích là ____.
lô hàng 6.1.4 Advance, giao hàng từng phần và chuyển tải được cho phép, tuy nhiên, người bán phải thông báo cho người mua ba mươi (30) ngày trước khi giao hàng như vậy.
6.1.5 Ngày Bill of Lading cho mỗi lô hàng được coi là ngày giao hàng thực tế.
6.1.6 Người bán phải thông báo cho người mua bằng fax sau đây trong vòng năm (5) ngày làm việc sau mỗi lô hàng được thực hiện:
(a) số lượng hợp đồng
(b) Tên của cảng tàu và tải
(c) Tên của thiết bị vận chuyển
(d) Số và ngày Bill of Lading
(e) Tổng khối lượng
(f) Tổng gộp và trọng lượng tịnh
(g) Tổng số gói / trường hợp
6.1.7 người bán sẽ gửi đường hàng các văn bản sau đây trong bản sao cho người mua:
(a) Bill of Lading
( b) Hoá đơn thương mại
(c) Danh sách đóng gói
(d) Giấy chứng nhận xuất xứ
(e) Bảo hiểm Policy.
6.2 Các giao hàng muộn của thiết bị
6.2.1 Nếu người bán không cung cấp các thiết bị phù hợp với tiến độ giao hàng cuối cùng, người bán có trách nhiệm trả cho người mua thanh lý thiệt hại cho sự chậm trễ như vậy ở các mức sau đây:
(a) Từ tuần đầu tiên đến tuần thứ tư, những thiệt hại thanh lý sẽ được
____ () phần trăm của giá trị phần chậm trễ của các thiết bị mỗi
tuần
(b) Từ tuần thứ năm vào tuần thứ tám, các thiệt hại thanh lý sẽ được
____ () phần trăm của giá trị phần chậm trễ của các thiết bị mỗi tuần
(c) Từ tuần thứ chín, các thiệt hại thanh lý sẽ được ____ () phần trăm của
giá trị của phần chậm trễ của các thiết bị mỗi tuần
6.2.2 Các phần phân đoạn của bốn ngày trở lên được tính là một tuần và các phần phân đoạn của ít hơn bốn ngày sẽ được bỏ. Tổng số tổng số tiền bồi thường thiệt hại thanh lý không được vượt quá ____ () phần trăm của giá trị của các thiết bị phần chậm trễ.
6.2.3 người bán sẽ được phát hành từ các trách nhiệm pháp lý cho người mua nào đối với việc chậm trả hàng sau khi thanh toán của mình thanh lý thiệt hại theo quy định tại Điều 6.2. Mặc dù thanh toán của người bán trong các thiệt hại thanh lý cho các thiết bị giao hàng trễ, người bán sẽ không được phát hành từ nghĩa vụ của mình để cung cấp các thiết bị.
6.3 Cung cấp các tài liệu kỹ thuật
6.3.1 Các tài liệu kỹ thuật được liệt kê trong Phụ lục 4 được giao CIP ____airport bởi không khí trong ____ () tháng sau ngày có hiệu lực của hợp đồng.
6.3.2 Các ngày vận đơn hàng không được coi là ngày giao hàng thực tế của các tài liệu kỹ thuật.
6.3.3 Trong ____ () ngày làm việc sau khi gửi cho nhau rất nhiều Tài liệu kỹ thuật, người bán phải thông báo cho người mua số lượng hợp đồng, số lượng hàng, số và ngày cấp vận đơn hàng không và các chuyến bay.
6.3.4 Trong trường hợp thiếu hụt, mất mát hoặc hư hại đối với tài liệu kỹ thuật do lý do của người bán, người bán phải lập bổ sung cho người mua trong vòng ____ () ngày kể từ ngày nhận được văn bản thông báo của người mua mà không có bất kỳ phí thêm.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: