WITH its two fighting claws held forward like a wrestler's arms the bi dịch - WITH its two fighting claws held forward like a wrestler's arms the bi Việt làm thế nào để nói

WITH its two fighting claws held fo

WITH its two fighting claws held forward like a wrestler's arms the big pandinus scorpion emerged with a dry rustle from the fingersized hole under the rock. There was a small patch of hard flat earth outside the hole and the scorpion stood in the centre of this on the tips of its four pairs of legs, its nerves and muscles braced for a quick retreat and its senses questing for the minute vibrations which would decide its next move. The moonlight, glittering down through the great thorn bush, threw sapphire highlights off the hard, black polish of the six-inch body and glinted palely on the moist white sting which protruded from the last segment of the tail, now curved over parallel with the scorpion's flat back Slowly the sting slid home into its sheath and the nerves in the poison sac at its base relaxed. The scorpion had decided. Greed had won over fear. Twelve inches away, at the bottom of a sharp slope of sand, the small beetle was concerned only with trudging on towards better pastures than he had found under the thorn bush, and the swift rush of the scorpion down the slope gave him no1 time to open his wings. The beetle's legs waved in protest as the sharp claw snapped round his body, and then the sting lanced into him from over the scorpion's head and immediately he was dead. After it had killed the beetle the scorpion stood motionless for nearly five minutes. During this time it identified the nature of its prey and again tested the ground and the air for hostile vibrations. Reassured, its fighting claw withdrew from the half-severed beetle and its two small feeding pincers reached out and into the beetle's flesh. Then for an hour, and with extreme fastidiousness, the scorpion ate its victim. The great thorn bush under which the scorpion killed the beetle was quite a landmark in the wide expanse of rolling veld some forty miles south of Kissidougou in the south-western corner of French Guinea. On all horizons there were hills and jungle, but here, over twenty square miles, there was flat rocky ground which was almost desert and amongst the tropical scrub only this one thorn bush, perhaps because there was water deep beneath its roots, had grown to the height of a house and could be picked out from many miles away. The bush grew more or less at the junction of three African states. It was in French Guinea but only about ten miles north of the northernmost tip of Liberia and five miles east of the frontier of Sierra Leone. Across this frontier are the great diamond mines around Sefadu. These are the property of Sierra International, which is part of the powerful mining empire of Afric International, which in turn is a rich capital asset of the British Commonwealth. An hour earlier in its hole among the roots of the great thorn bush the scorpion had been alerted by two sets of vibrations. First there had been the tiny scraping of the beetle's movements, and these belonged to the vibrations which the scorpion immediately recognized and diagnosed. Then there had been a series of incomprehensible thuds round the bush followed by a final heavy quake which had caved in part of the scorpion's hole. These were followed by a soft rhythmic trembling of the ground which was so regular that it soon became a background vibration of no urgency. After a pause the tiny scraping of the beetle had continued, and it was greed for the beetle that, after a day of sheltering from its deadliest enemy, the sun, finally got the upper hand against the scorpion's memory of the other noises and impelled it out of its lair into the filtering moonlight. And now, as it slowly sucked the morsels of beetle-flesh off its feeding pincers, the signal for the scorpion's own death sounded from far away on the eastern horizon, audible to a human, but made up of vibrations which were far outside the range of the scorpion's sensory system. And, a few feet away, a heavy, blunt hand, with bitten finger nails, softly raised a jagged piece of rock. There was no noise, but the scorpion felt a tiny movement in the air above it. At once its fighting claws were up and groping and its sting was erect in the rigid tail, its near-sighted eyes staring up for a sight of the enemy. The heavy stone came down "Black bastard." The man watched as the broken insect whipped in its death agony. The man yawned. He got to his knees in the sandy depression against the trunk of the bush where he had been sitting for nearly two hours and, his arms bent protectingly over his head, scrambled out into the open. The noise of the engine which the man had been waiting for, and which had signed the scorpion's death warrant, was louder. As the man stood and stared up the path of the moon, he could just see a clumsy black shape coming fast towards him out of the east and for a moment the moonlight glinted on
whirling rotor blades. The man rubbed his hands down the sides of his dirty khaki shorts and moved quickly round the bush to where the rear wheel of a battered motor-
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
WITH its two fighting claws held forward like a wrestler's arms the big pandinus scorpion emerged with a dry rustle from the fingersized hole under the rock. There was a small patch of hard flat earth outside the hole and the scorpion stood in the centre of this on the tips of its four pairs of legs, its nerves and muscles braced for a quick retreat and its senses questing for the minute vibrations which would decide its next move. The moonlight, glittering down through the great thorn bush, threw sapphire highlights off the hard, black polish of the six-inch body and glinted palely on the moist white sting which protruded from the last segment of the tail, now curved over parallel with the scorpion's flat back Slowly the sting slid home into its sheath and the nerves in the poison sac at its base relaxed. The scorpion had decided. Greed had won over fear. Twelve inches away, at the bottom of a sharp slope of sand, the small beetle was concerned only with trudging on towards better pastures than he had found under the thorn bush, and the swift rush of the scorpion down the slope gave him no1 time to open his wings. The beetle's legs waved in protest as the sharp claw snapped round his body, and then the sting lanced into him from over the scorpion's head and immediately he was dead. After it had killed the beetle the scorpion stood motionless for nearly five minutes. During this time it identified the nature of its prey and again tested the ground and the air for hostile vibrations. Reassured, its fighting claw withdrew from the half-severed beetle and its two small feeding pincers reached out and into the beetle's flesh. Then for an hour, and with extreme fastidiousness, the scorpion ate its victim. The great thorn bush under which the scorpion killed the beetle was quite a landmark in the wide expanse of rolling veld some forty miles south of Kissidougou in the south-western corner of French Guinea. On all horizons there were hills and jungle, but here, over twenty square miles, there was flat rocky ground which was almost desert and amongst the tropical scrub only this one thorn bush, perhaps because there was water deep beneath its roots, had grown to the height of a house and could be picked out from many miles away. The bush grew more or less at the junction of three African states. It was in French Guinea but only about ten miles north of the northernmost tip of Liberia and five miles east of the frontier of Sierra Leone. Across this frontier are the great diamond mines around Sefadu. These are the property of Sierra International, which is part of the powerful mining empire of Afric International, which in turn is a rich capital asset of the British Commonwealth. An hour earlier in its hole among the roots of the great thorn bush the scorpion had been alerted by two sets of vibrations. First there had been the tiny scraping of the beetle's movements, and these belonged to the vibrations which the scorpion immediately recognized and diagnosed. Then there had been a series of incomprehensible thuds round the bush followed by a final heavy quake which had caved in part of the scorpion's hole. These were followed by a soft rhythmic trembling of the ground which was so regular that it soon became a background vibration of no urgency. After a pause the tiny scraping of the beetle had continued, and it was greed for the beetle that, after a day of sheltering from its deadliest enemy, the sun, finally got the upper hand against the scorpion's memory of the other noises and impelled it out of its lair into the filtering moonlight. And now, as it slowly sucked the morsels of beetle-flesh off its feeding pincers, the signal for the scorpion's own death sounded from far away on the eastern horizon, audible to a human, but made up of vibrations which were far outside the range of the scorpion's sensory system. And, a few feet away, a heavy, blunt hand, with bitten finger nails, softly raised a jagged piece of rock. There was no noise, but the scorpion felt a tiny movement in the air above it. At once its fighting claws were up and groping and its sting was erect in the rigid tail, its near-sighted eyes staring up for a sight of the enemy. The heavy stone came down "Black bastard." The man watched as the broken insect whipped in its death agony. The man yawned. He got to his knees in the sandy depression against the trunk of the bush where he had been sitting for nearly two hours and, his arms bent protectingly over his head, scrambled out into the open. The noise of the engine which the man had been waiting for, and which had signed the scorpion's death warrant, was louder. As the man stood and stared up the path of the moon, he could just see a clumsy black shape coming fast towards him out of the east and for a moment the moonlight glinted onwhirling rotor blades. The man rubbed his hands down the sides of his dirty khaki shorts and moved quickly round the bush to where the rear wheel of a battered motor-
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
VỚI hai móng vuốt chiến đấu của tổ chức về phía trước như cánh tay của một đô vật bọ cạp pandinus lớn nổi lên với một tiếng sột soạt khô từ lỗ fingersized dưới tảng đá. Có một bản vá nhỏ của trái đất phẳng cứng bên ngoài lỗ và bọ cạp đứng ở trung tâm của việc này trên những lời khuyên của bốn cặp của chân, dây thần kinh và cơ bắp chuẩn bị tinh thần cho một cuộc rút lui nhanh chóng và giác quan của nó questing cho những rung động phút đó sẽ quyết định bước đi tiếp theo. Ánh trăng, lấp lánh xuống thông qua các bụi cây gai lớn, ném sapphire nổi bật ra khỏi khó khăn, đánh bóng đen của cơ thể sáu inch và lấp lánh palely trên sting trắng ẩm mà nhô ra từ phần cuối của đuôi, bây giờ cong trên song song với phẳng bọ cạp trở lại từ từ sting trượt nhà vào vỏ của nó và các dây thần kinh trong các túi độc vào cơ sở của nó thoải mái. Các con bọ cạp đã quyết định. Greed đã thắng nỗi sợ hãi. Mười hai inch đi, ở dưới cùng của một dốc mạnh của cát, những con bọ cánh cứng nhỏ được chỉ quan tâm đến lê bước về phía đồng cỏ tốt hơn so với ông đã tìm thấy dưới các bụi cây gai, và vội vàng nhanh chóng của con bọ cạp xuống dốc đã cho anh thời gian no1 để mở đôi cánh của mình. Chân của bọ cánh cứng vẫy trong cuộc biểu tình như móng vuốt sắc nhọn bị gãy vòng cơ thể của mình, và sau đó là sự chua chát lanced vào anh ta từ trên đầu của con bọ cạp và ngay lập tức anh ta đã chết. Sau khi nó đã giết chết con bọ cạp đứng bất động trong gần năm phút. Trong thời gian này, nó xác định bản chất của con mồi của nó và một lần nữa thử nghiệm mặt đất và không khí cho rung động thù địch. Yên tâm, càng chiến đấu của nó rút khỏi bọ nửa cắt đứt và hai chiếc càng ăn nhỏ của nó vươn ra và vào da thịt của bọ cánh cứng. Sau đó, trong một giờ, và với fastidiousness cực đoan, con bọ cạp ăn nạn nhân của nó. Các bụi cây gai rất lớn, theo đó con bọ cạp giết bọ cánh cứng là khá một bước ngoặt trong sự mở rộng rộng của cán đồng cỏ lớn nhưng không có rừng một số dặm bốn mươi nam của Kissidougou ở góc tây nam của Pháp Guinea. Trên tất cả các chân trời có đồi núi và rừng rậm, nhưng ở đây, hơn hai mươi dặm vuông, đã có mặt đá phẳng mà đã gần như sa mạc và trong số những bụi nhiệt đới chỉ này một cái gai bụi rậm, có lẽ vì đã có nước sâu dưới rễ của nó, đã tăng lên đến chiều cao của một ngôi nhà và có thể được lấy từ nhiều dặm. Các bụi cây lớn hơn hoặc ít hơn ở ngã ba của ba quốc gia châu Phi. Đó là tại Pháp Guinea nhưng chỉ có khoảng mười dặm về phía bắc của mũi cực bắc của Liberia và năm dặm về phía đông của vùng biên giới của Sierra Leone. Trên khắp biên giới này là mỏ kim cương lớn trên Sefadu. Đây là những tài sản của Sierra quốc tế, đó là một phần của đế chế khai thác mạnh mẽ của Afric quốc tế, do đó là một tài sản vốn phong phú của Khối thịnh vượng chung Anh. Một giờ trước đó trong lỗ của mình giữa những gốc rễ của các bụi cây gai lớn con bọ cạp đã được cảnh báo bởi hai bộ dao động. Đầu tiên đã có cạo nhỏ của các phong trào của bọ cánh cứng, và những áp đảo thuộc về những rung động mà con bọ cạp ngay lập tức được công nhận và được chẩn đoán. Sau đó, đã có một loạt các thuds không thể hiểu nổi vòng vo theo sau là một trận động đất lớn cuối cùng mà đã bị sụp một phần lỗ của con bọ cạp. Tiếp sau đó là một run rẩy nhịp điệu mềm mại của mặt đất mà rất thường xuyên rằng nó sẽ sớm trở thành một sự rung động nền không cấp bách. Sau khi tạm dừng cạo nhỏ của bọ cánh cứng vẫn tiếp tục, và đó là sự tham lam cho bọ cánh cứng, sau một ngày trú ẩn từ kẻ thù nguy hiểm nhất của nó, mặt trời, cuối cùng cũng có mặt trên chống lại bộ nhớ của con bọ cạp của tiếng ồn khác và thúc đẩy nó ra khỏi hang ổ của nó vào ánh trăng lọc. Và bây giờ, khi nó từ từ hút các mẩu của bọ cánh cứng Thịt tắt kìm ăn của nó, tín hiệu cho cái chết của những con bọ cạp nghe từ xa trên đường chân trời phía đông, âm thanh đến một con người, nhưng tạo thành rung động đó đã xa ngoài phạm vi của hệ thống giác quan của con bọ cạp. Và, một vài bước chân, một nặng, tay cùn, với móng tay ngón tay bị cắn, nhẹ nhàng nâng lên một mảnh lởm chởm đá. Không có tiếng ồn, nhưng bọ cạp cảm thấy một phong trào nhỏ trong không khí phía trên nó. Tại một lần vuốt chiến đấu của nó đã tăng lên và mò mẫm và nọc của nó đã được dựng lên ở đuôi cứng nhắc, nó mắt gần cận thị nhìn chằm chằm lên cho một tầm nhìn của kẻ thù. Tảng đá nặng rơi xuống "Black khốn." Người đàn ông nhìn như côn trùng bị hỏng quất trong đau đớn cái chết của nó. Người đàn ông ngáp. Ông đã đến đầu gối của mình trong trầm cảm cát chống cốp bụi cây nơi ông đã ngồi gần hai giờ, và vòng tay anh cong protectingly trên đầu ông, tranh giành ra công khai. Tiếng ồn của động cơ mà người đàn ông đã được chờ đợi, và đó đã ký trát cái chết của con bọ cạp, đã to hơn. Khi người đàn ông đứng lên và nhìn chằm chằm lên con đường của mặt trăng, ông chỉ có thể nhìn thấy một hình dạng màu đen vụng về đến nhanh về phía anh ta ra khỏi phía đông và trong một khoảnh khắc lấp lánh dưới ánh trăng trên
xoắn cánh quạt. Người đàn ông xoa tay xuống hai bên quần short kaki bẩn của mình và di chuyển một cách nhanh chóng vòng vo đến nơi mà bánh xe phía sau của một motor- đập
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: