Language in New ZealandThe three official languages of New Zealand are dịch - Language in New ZealandThe three official languages of New Zealand are Việt làm thế nào để nói

Language in New ZealandThe three of

Language in New Zealand

The three official languages of New Zealand are English, Maori and NZ Sign Language. English is the language of day-to-day business within New Zealand, a remnant of ties to the British Commonwealth. Maori is a Polynesian language similar to the languages of other Pacific Island cultures, such as Hawaiian, Tongan, and Samoan. Over 157,000 people in New Zealand speak Maori (2006 Census).
The Maori language has been part of New Zealand and its culture since the first people came to the Islands. However, Maori has only been recognised as an official language of New Zealand since the Maori Language Act of 1987. English-Maori bilingualism and the development and use of the Maori language is encouraged by Te Taura Whiri i te Reo Maori-the Maori Language Commission.
Maori and English are used throughout the country in various television and radio programs. As with other regions in the world where two cultures have been mixed, English has influenced Maori and Maori has influenced English. A number of words in each language have crossed in to the vocabulary of the other. English has introduced motuka (car) and Maori has replied with taboo (tapu).
Many places in New Zealand have been christened with two names - one English, one Maori (the original Maori name and the adopted English one). And, in some cases, these names are used interchangeably
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ngôn ngữ ở Niu Di-lânBa ngôn ngữ chính thức của New Zealand là tiếng Anh, Maori và ngôn ngữ ký hiệu New Zealand. Tiếng Anh là ngôn ngữ của kinh doanh hàng ngày trong New Zealand, một tàn tích của quan hệ với khối thịnh vượng chung Anh. Maori là một ngôn ngữ Polynesian tương tự như các ngôn ngữ của nền văn hóa đảo Thái Bình Dương khác, chẳng hạn như Hawaii, Tonga và Samoa. Hơn 157,000 người ở New Zealand nói Maori (điều tra dân số). Tiếng Maori đã là một phần của New Zealand và văn hóa của nó kể từ khi những người đầu tiên đến đảo. Tuy nhiên, Maori chỉ đã được công nhận là ngôn ngữ chính thức của New Zealand kể từ Maori luật ngôn ngữ năm 1987. Tiếng Anh-Maori ý và phát triển và sử dụng ngôn ngữ Maori là khuyến khích bởi Te Taura Whiri tôi te the Reo Maori Maori ngôn ngữ Hoa hồng. Maori và tiếng Anh được sử dụng trong cả nước trong chương trình truyền hình và đài phát thanh khác nhau. Như với các vùng khác trên thế giới nơi mà hai nền văn hóa đã được pha trộn, tiếng Anh đã ảnh hưởng Maori và Maori có ảnh hưởng tiếng Anh. Một số từ trong mỗi ngôn ngữ đã vượt qua trong vào vốn từ vựng của người kia. Tiếng Anh đã giới thiệu motuka (xe) và Maori đã trả lời với điều cấm kỵ (tapu).Nhiều nơi ở New Zealand đã được đặt tên thánh với hai tên - một tiếng Anh, Maori một (Maori tên gốc và tiếng Anh phê chuẩn một). Và, trong một số trường hợp, các tên được sử dụng thay thế cho nhau
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ngôn ngữ ở New Zealand Ba ngôn ngữ chính thức của New Zealand là tiếng Anh, tiếng Maori và NZ ngôn ngữ ký hiệu. Tiếng Anh là ngôn ngữ kinh doanh ngày-to-ngày trong vòng New Zealand, là tàn dư của các mối quan hệ với Khối thịnh vượng chung. Maori là một ngôn ngữ Polynesia tương tự như các ngôn ngữ của các nền văn hóa đảo Thái Bình Dương khác, chẳng hạn như Hawaii, Tonga, Samoa và. Hơn 157.000 người ở New Zealand nói Maori (điều tra dân số năm 2006). Các ngôn ngữ Maori đã là một phần của New Zealand và văn hóa của nó kể từ khi những người đầu tiên đến quần đảo. Tuy nhiên, người Maori đã chỉ được công nhận như là một ngôn ngữ chính thức của New Zealand kể từ khi Luật Maori Ngôn ngữ của năm 1987. Anh song ngữ Maori và sự phát triển và sử dụng ngôn ngữ Maori được khuyến khích bởi Te Taura Whiri i te Reo Maori-Ủy ban Ngôn ngữ Maori . Maori và tiếng Anh được sử dụng trong cả nước trong các chương trình truyền hình và phát thanh khác nhau. Như với các khu vực khác trên thế giới, nơi hai nền văn hóa đã được pha trộn, tiếng Anh đã bị ảnh hưởng và Maori Maori đã ảnh hưởng đến tiếng Anh. Một số từ trong mỗi ngôn ngữ đã vượt qua vào vốn từ vựng của người kia. Anh đã giới thiệu motuka (xe hơi) và Maori đã trả lời với điều cấm kỵ (Tapu). Nhiều nơi ở New Zealand đã được rửa tội với hai cái tên - một trong tiếng Anh, một Maori (tên gốc Maori và tiếng Anh thông qua một). Và, trong một số trường hợp, các tên này được sử dụng thay thế cho nhau




đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: