100:00:28,700 --> 00:00:31,470This is a fictional drama based on histo dịch - 100:00:28,700 --> 00:00:31,470This is a fictional drama based on histo Nhật làm thế nào để nói

100:00:28,700 --> 00:00:31,470This

1
00:00:28,700 --> 00:00:31,470
This is a fictional drama based on historical facts, therefore events depicted may differ from actual events.

2
00:00:32,350 --> 00:00:38,620
Timing and subtitles brought to you by the Crazy Shine Team @Viki

3
00:01:51,200 --> 00:01:53,720
What should I do?

4
00:01:54,420 --> 00:01:59,440
This is the King's resting area.

5
00:02:00,180 --> 00:02:04,510
You can't come here.

6
00:02:04,510 --> 00:02:07,090
This broke in half.

7
00:02:07,090 --> 00:02:09,670
What should I do?

8
00:02:11,320 --> 00:02:18,820
This jade necklace was originally designed in halves.

9
00:02:18,820 --> 00:02:20,330
Really?

10
00:02:20,330 --> 00:02:23,080
Why is it separated in half?

11
00:02:23,080 --> 00:02:30,290
It's a very long story.

12
00:02:30,290 --> 00:02:31,600
I want to hear it.

13
00:02:31,600 --> 00:02:34,030
I want to hear it, too.

14
00:02:35,550 --> 00:02:38,590
There... There...

15
00:02:38,590 --> 00:02:46,400
That star is the star of war called Alkaid.

16
00:02:46,400 --> 00:02:52,030
On the day the Alkaid shone the brightest,

17
00:02:52,030 --> 00:02:59,060
a cursed Prince of Goryeo was born

18
00:02:59,060 --> 00:03:05,080
with a very scary prophecy.

19
00:03:12,540 --> 00:03:15,100
What did you just say?

20
00:03:15,100 --> 00:03:22,150
I have never seen Alkaid shine so bright.

21
00:03:25,480 --> 00:03:28,270
If a prince is to be born soon,

22
00:03:28,270 --> 00:03:32,250
he will shed blood on the Imperial family.

23
00:03:32,250 --> 00:03:37,100
A lot of people will be killed.

24
00:03:47,230 --> 00:03:53,180
Although the bloodshed is a curse, it can be broken by light.

25
00:04:14,990 --> 00:04:23,720
Like the prophecy foretold, many people died indeed.

26
00:04:23,720 --> 00:04:30,600
So, the Prince was sent to exile on Geumgang Mountain.

27
00:04:31,960 --> 00:04:42,040
But there were two princesses,

28
00:04:43,570 --> 00:04:49,120
who were born from the energy of the North Star,
who could lead the prince into the light.

29
00:04:49,120 --> 00:04:57,170
The Princess of Goryeo and the last
Princess of Balhae.

30
00:04:57,170 --> 00:05:02,780
So, did the cursed prince meet a princess?

31
00:05:03,540 --> 00:05:07,240
Which one did he meet?

32
00:05:08,840 --> 00:05:12,380
You're destined to meet

33
00:05:13,710 --> 00:05:17,700
the person you're meant to be with,

34
00:05:18,840 --> 00:05:22,130
even if you try not to be with them.

35
00:05:24,420 --> 00:05:30,460
That is how destiny works,

36
00:05:30,460 --> 00:05:33,350
so say the heavens.

37
00:05:34,500 --> 00:05:37,110
Shine or Go Crazy

38
00:05:38,420 --> 00:05:40,490
Episode 1

39
00:05:49,880 --> 00:05:55,290
Gil Bok, tonight's dinner is your favorite, wild pig!

40
00:05:55,290 --> 00:05:58,740
Prince! Prince!

41
00:05:58,740 --> 00:06:01,740
They're finally here!

42
00:06:01,740 --> 00:06:05,310
The palace sent a person, finally!

43
00:06:05,310 --> 00:06:07,880



44
00:06:12,240 --> 00:06:15,780
Have you been well, dear Prince?

45
00:07:03,370 --> 00:07:05,240
I was wrong.

46
00:07:05,240 --> 00:07:07,480
Please don't abandon me!

47
00:07:07,480 --> 00:07:10,540
Please let me stay in the palace!

48
00:07:10,540 --> 00:07:14,790
Didn't you say it wasn't my fault?

49
00:07:14,790 --> 00:07:17,430
Didn't you say it was okay?

50
00:07:17,430 --> 00:07:19,260
Father!

51
00:07:19,260 --> 00:07:21,040
Father!

52
00:07:21,040 --> 00:07:24,330
Father! Father!

53
00:07:24,330 --> 00:07:25,970
Father!

54
00:07:25,970 --> 00:07:29,050
Father! Father!

55
00:07:29,050 --> 00:07:30,460
Father!

56
00:07:30,460 --> 00:07:34,620
Father! Father!

57
00:09:32,120 --> 00:09:36,360
You didn't waste your life over the years.

58
00:09:36,360 --> 00:09:39,210
Is this why you called for me, after all these years?

59
00:09:39,210 --> 00:09:41,310
You're going to kill me?

60
00:09:41,310 --> 00:09:45,110
Why didn't you kill me back then?

61
00:09:49,100 --> 00:09:53,640
You've gotten a foul temper after living on Geumgang Mountain.

62
00:09:54,980 --> 00:09:58,170
You'll begin learning your discipline tomorrow.

63
00:09:58,170 --> 00:10:01,230
I should include taming your temper.

64
00:10:01,230 --> 00:10:04,480
I have no intention of living in the palace.

65
00:10:04,480 --> 00:10:09,050
I came here to tell you that, Your Majesty.

66
00:10:09,050 --> 00:10:12,680
I've prepared your old room.

67
00:10:12,680 --> 00:10:17,780
My room is in Geumgang Mountain.

68
00:10:17,780 --> 00:10:19,380
Listen to your father!

69
00:10:19,380 --> 00:10:22,720
Why won't you even try listening?

70
00:10:25,430 --> 00:10:30,180
Because I'm a sinner.

71
00:10:36,270 --> 00:10:37,930
We didn't do it.

72
00:10:37,930 --> 00:10:41,380
Really!

73
00:10:46,000 --> 00:10:47,300
Is it,

74
00:10:47,300 --> 00:10:50,700
Your Majesty?

75
00:10:50,700 --> 00:10:54,580
Then why couldn't you protect me back then?

76
00:10:54,580 --> 00:10:59,130
You, the leader of Goryeo!

77
00:10:59,880 --> 00:11:03,400
After you abandoned me,

78
00:11:03,400 --> 00:11:07,290
I was labeled as a traitor by everyone.

79
00:11:07,290 --> 00:11:11,710
"You damn cursed Prince!"

80
00:11:12,500 --> 00:11:14,550
That's what they said.

81
00:11:21,500 --> 00:11:24,640
Thank you, Your Majesty.

82
00:11:24,640 --> 00:11:29,110
You got everyone in the world to recognize me.

83
00:11:29,110 --> 00:11:31,480
In my absence,

84
00:11:32,630 --> 00:11:36,140
the palace has been peaceful.

85
00:11:36,140 --> 00:11:42,760
So why did you call me now, Your Majesty?

86
00:11:45,310 --> 00:11:50,910
I have something to show you.

87
00:12:28,540 --> 00:12:33,690
When you're building a nation you need the help of a founding contributor.

88
00:12:36,900 --> 00:12:40,800
But after you've built a nation, you'd need to eliminate them.

89
00:12:40,800 --> 00:12:45,250
If you don't, then the nation will crumble like sand.

90
00:12:45,250 --> 00:12:50,220
That's why the nation's history needs a bloody king.

91
00:13:23,060 --> 00:13:27,700
Thus, I'm always at war.

92
00:13:27,700 --> 00:13:31,760
I wielded this sword

93
00:13:31,760 --> 00:13:36,820
during the unification of the Three Han States.

94
00:13:36,820 --> 00:13:40,510
There are warriors who fight at the front of the battle.

95
00:13:40,510 --> 00:13:42,410
Eun Chun!

96
00:13:45,470 --> 00:13:48,820
You will be teaching and training the Prince.

97
00:13:48,820 --> 00:13:50,630
Yes, Your Majesty!

98
00:13:54,740 --> 00:13:59,310
Come with me to this battle.

99
00:13:59,310 --> 00:14:02,920
That is why I called you here today.

100
00:14:02,920 --> 00:14:07,750
My head must've been cursed too, Your Majesty.

101
00:14:07,750 --> 00:14:11,740
I can't understand what you're saying.

102
00:14:11,740 --> 00:14:16,770
Just explain it in easy terms. Why did you call me here?

103
00:14:18,560 --> 00:14:22,600
Don't you want to change your fate?

104
00:14:22,600 --> 00:14:28,350
In order to change your fate, you need to accept someone's hand.

105
00:14:30,420 --> 00:14:33,420
That is the start.

106
00:14:36,470 --> 00:14:38,850
Your Majesty,

107
00:14:40,030 --> 00:14:42,770
that hand,

108
00:14:44,180 --> 00:14:47,470
isn't that the hand that abandoned me?

109
00:14:56,680 --> 00:14:58,610
Assassins!

110
00:18:24,390 --> 00:18:26,450
I'm safe.

111
00:18:26,450 --> 00:18:28,770
It missed.

112
00:18:44,830 --> 00:18:45,910
Your Majesty.

113
00:18:45,910 --> 00:18:48,650
Your Majesty!

114
00:18:59,120 --> 00:19:01,360
Did the assassins come?

115
00:19:01,360 --> 00:19:03,440
It's nothing.

116
00:19:10,720 --> 00:19:13,920
You killed your older brother,

117
00:19:13,920 --> 00:19:18,010
and now you want to kill your father?

118
00:19:20,670 --> 00:19:24,500
This is how you treat a son that you haven't seen in many years?

119
00:19:24,500 --> 00:19:26,680
Get him out of here.

120
00:19:26,680 --> 00:19:29,730
Get this cursed boy out of here!

121
00:19:29,730 --> 00:19:32,430
Your Majesty!

122
00:19:35,800 --> 00:19:37,070
Your Majesty.

123
00:19:37,070 --> 00:19:40,310
Take the Queen to her place.

124
00:19:48,120 --> 00:19:50,860
If this child becomes king,

125
00:19:50,860 --> 00:19:55,330
then I will kill myself.

126
00:20:20,110 --> 00:20:22,300
You too...

127
00:20:23,600 --> 00:20:27,350
Are you still going to tell me to stay in the palace?

128
00:20:38,320 --> 00:20:40,680
There were a total of seven assassins.

129
00:20:40,680 --> 00:20:44,200
We slew five, but two ran away.

130
00:20:44,200 --> 00:20:47,140
Also, it's not Goryeo.

131
00:20:47,140 --> 00:20:50,620
I believe they're from China.

132
00:20:50,620 --> 00:20:54,670
Eun Chun, go after them immediately.

133
00:20:54,670 --> 00:21:00,590
And nothing happened tonight.

134
00:21:00,590 --> 00:21:03,420
I'll bury everything.

135
00:21:03,420 --> 00:21:06,160
What are you saying right now?

136
00:21:06,970 --> 00:21:09,080
What do you mean bury?

137
00:21:09,080 --> 00:21:12,760
They tried to murder the King of this nation!

138
00:21:12,760 --> 00:21:15,280
I'll go catch those men.

139
00:21:15,280 --> 00:21:18,100
I'll get them to kneel before you.

140
00:21:18,100 --> 00:21:20,140
So please,

141
00:21:21,620 --> 00:21:25,220
don't ask me to stay again.

142
00:21:37,910 --> 00:21:40,620
He will be your leader.

143
00:21:40,620 --> 00:21:42,020
Assist him.

144
00:21:42,020 --> 00:21:44,180
Yes, Your Majesty.

145
00:21:56,390 --> 00:21:58,710
Unless you want to go to your grave, move aside.

146
00:21:58,710 --> 00:22:01,210
If you want to catch those men,

147
00:22:01,210 --> 00:22:04,130
follow me, Your Highness.

148
00:22:17,160 --> 00:22:19,660
Are you okay, Your Majesty?

149
00:22:21,710 --> 00:22:24,710
Clean up this place immediately.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Nhật) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100時 00分: 28 700: 470 00時 00分: 31これは歴史的事実に基づく架空演劇、従って出来事は実際の出来事から異なる場合があります。200時 00分: 32 350: 620 00時 00分: 38タイミングとクレイジー輝きチーム @Viki によってもたらされる字幕300時 01分: 51 200 00時 01分: 53, 720-->何をすべきか?400時 01分: 54 420: 440 00時 01分: 59これは王の休息エリアです。500時 02分: 00 180 -> 00時 02分: 04, 510ここに来ることはできません。600時 02分: 04, 510 -> 00時 02分: 07, 090これは、半分にしました。700時 02分: 07, 090 -> 00時 02分: 09, 670何をすべきか?800時 02分: 11、320--> 00時 02分: 18、820この玉のネックレスは半分にもともと設計されました。900時 02分: 18 820: 330 00時 02分: 20本当ですか?1000時 02分: 20 330: 080 00時 02分: 23なぜそれは半分に分けですか?1100時 02分: 23--> 00時 02分: 30、290非常に長い話です。1200時 02分: 30、290--> 00時 02分: 31、600それを聞いてほしい。1300時 02分: 31--> 00時 02分: 34, 030それを聞いて、あまりにもします。1400時 02分: 35 550: 590 00時 02分: 38そこに.そこに.1500時 02分: 38 590 00時 02分: 46, 400-->あの星は Alkaid と呼ばれる戦争のスターです。1600時 02分: 46--> 00時 02分: 52, 030日には Alkaid 輝いて明るい、1700時 02分: 52, 030: 060 00時 02分: 59高麗の呪われた王子が生まれた1800時 02分: 59 060-00時 03分: 05, 080 ->非常に恐ろしい予言。1900時 03分: 12 540--> 00時 03分: 15、100何をちょうど言ったか?2000時 03分: 15--> 00時 03分: 22, 150これは明るく輝く Alkaid を見たことがないです。2100時 03分: 25--> 00時 03分: 28、270王子はすぐに、生まれた場合2200時 03分: 28、270--> 00時 03分: 32、250彼は皇族に血を流すでしょう。2300時 03分: 32、250: 100 00時 03分: 37多くの人々 は殺されます。2400時 03分: 47 230: 180 00時 03分: 53によって壊されることができます、流血は呪いですが、光。2500時 04分: 14 990 00時 04分: 23, 720-->予言予言のような多くの人々 は確かに死亡しました。2600時 04分: 23 720: 600 00時 04分: 30従って、王子は亡命金剛山上に送られました。2700時 04分: 31 00時 04分: 42, 040-->あった 2 つのプリンセス2800時 04分: 43、570: 120 00時 04分: 49北の星のエネルギーから生まれた人人は光に王子をかねない。2900時 04分: 49--> 170 00時 04分: 57高麗姫と最後渤海の姫。3000時 04分: 57、170 00時 05分: 02, 780-->だから、呪われた王子は王女を満たす3100時 05分: 03, 540: 240 00時 05分: 071 つが彼に会いましたか?3200時 05分: 08--> 00時 05分: 12、380満たすために運命づけられています。3300時 05分: 13 710: 700 00時 05分: 17、一緒に意図している人3400時 05分: 18 840: 130 00時 05分: 22たとえ彼らと一緒にしようではないです。3500時 05分: 24、420: 460 00時 05分: 30それは運命のしくみ3600時 05分: 30、460: 350 00時 05分: 33だから、天を言います。3700時 05分: 34 500: 110 00時 05分: 37輝き、または夢中になります。3800時 05分: 38、420: 490 00時 05分: 40エピソード 13900時 05分: 49--> 00時 05分: 55、290ギルをボクは、今夜のディナーはあなたのお気に入りの野生のブタ !4000時 05分: 55、290: 740 00時 05分: 58王子 !王子 !4100時 05分: 58、740: 740 00時 06分: 01彼らはここに最後に !4200時 06分: 01 740: 310 00時 06分: 05宮殿は最終的に、人を送信 !4300時 06分: 05, 310-00時 06分: 07, 880 ->4400時 06分: 12--> 00時 06分: 15、780されているまあ、親愛なるプリンスですか?4500時 07分: 03, 370 -> 00時 07分: 05, 240間違っていた。4600時 07分: 05--> 00時 07分: 07, 480私を見捨てないでください !4700時 07分: 07--> 00時 07分: 10、540宮殿に居させてください !4800時 07分: 10、540: 790 00時 07分: 14私のせいではなかった言ってくださらなかったのですか?4900時 07分: 14、790--> 00時 07分: 430それは大丈夫だったと言わなかったか?5000時 07分: 17、430: 260 00時 07分: 19父 !5100時 07分: 19、260 00時 07分: 21, 040-->父 !5200時 07分: 21--> 00時 07分: 24、330父 !父 !5300時 07分: 24、330: 970 00時 07分: 25父 !5400時 07分: 25, 970: 050 00時 07分: 29父 !父 !5500時 07分: 29、050: 460 00時 07分: 30父 !5600時 07分: 30, 460--> 00時 07分: 34、620父 !父 !5700時 09分: 32、120--> 00時 09分: 36、360あなたの人生の無駄には長年にわたってしませんでした。5800時 09分: 36--> 00時 09分: 39、210これはなぜあなたと呼ばれる私にとっては、すべての後のこれらの年ですか?5900時 09分: 39、210-00時 09分: 41、310 ->私を殺すつもりだ?6000時 09分: 41、310: 110 00時 09分: 45なぜ didn't 私を殺す当時ですか?6100時 09分: 49--> 00時 09分: 53、640金剛山に住んでいる後汚れた気性を得ています。6200時 09分: 54 980 -> 170 00時 09分: 58明日あなたの規律を学習してから始めましょう。6300時 09分: 58 170: 230 00時 10分: 01あなたの気性を飼いならすことを含めます。6400時 10分: 01 230: 480 00時 10分: 04私は、宮殿に住んでいるの意向も持ってないです。6500時 10分: 04--> 00時 10分: 09, 050あなたには、あなたの威厳を教えて来た。6600時 10分: 09, 050: 680 00時 10分: 12あなたの昔の部屋を用意しました。6700時 10分: 12 680: 780 00時 10分: 17私の部屋は、金剛山では。6800時 10分: 17 780: 380 00時 10分: 19あなたのお父さんに耳を傾ける !6900時 10分: 19 380--> 00時 10分: 22、720なぜ文句を言わないあなたも聞いてみましょう?7000時 10分: 25 430: 180 00時 10分: 30私は罪人です。7100時 10分: 36、270--> 00時 10分: 37、930我々 はそれをしませんでした。7200時 10分: 37 930: 380 00時 10分: 41本当に !7300時 10分: 46 000: 300 00時 10分: 47それは、7400時 10分: 47--> 00時 10分: 50、700あなたの威厳ですか?7500時 10分: 50、700: 580 00時 10分: 54それからなぜことができませんでしたを保護する私当時ですか?7600時 10分: 54、580: 130 00時 10分: 59あなたは、高麗のリーダー !7700時 10分: 59--> 00時 11分: 03, 400、私を放棄した後7800時 11分: 03--> 00時 11分: 07, 290私は誰もが裏切り者と分類されました。7900時 11分: 07, 290: 710 00時 11分: 11「あなたくそー呪われた王子 !」8000時 11分: 12--> 00時 11分: 14、550それは彼らが言ったです。8100時 11分: 21--> 00時 11分: 24、640ありがとうございます、陛下。8200時 11分: 24 640: 110 00時 11分: 29あなたは私を認識する世界で皆を得た。8300時 11分: 29、110--> 00時 11分: 31、480私の不在中8400時 11分: 32 630--> 00時 11分: 36、140宮殿は平和されています。8500時 11分: 36、140--> 00時 11分: 42、760なぜ、私は今、陛下電話したの?8600時 11分: 45 310: 910 00時 11分: 50お見せすることがあります。8700時 12分: 28 540: 690 00時 12分: 33国を構築しているときは創設の貢献者の助けを必要があります。8800時 12分: 36 900: 800 00時 12分: 40しかし、国を構築した後は、それらを除去する必要があります。8900時 12分: 40--> 00時 12分: 45、250ない場合は、国家が砂のような崩壊します。9000時 12分: 45 250: 220 00時 12分: 50だからこそ nation's 歴史流血王必要があります。9100時 13分: 23, 060-00時 13分: 27、700 ->従って、戦争にいつもいます。9200時 13分: 27、700--> 00時 13分: 31、760この剣を振るった9300時 13分: 31、760--> 00時 13分: 36、820中韓三国の統一。9400時 13分: 36 820: 510 00時 13分: 40戦いの前部で戦う戦士があります。9500時 13分: 40、510--> 00時 13分: 42、410ウン詠春拳 !9600時 13分: 45 470--> 00時 13分: 48、820指導され、王子を訓練します。9700時 13分: 48 820: 630 00時 13分: 50はい、あなたの威厳 !9800時 13分: 54 740: 310 00時 13分: 59この戦いに私と一緒に来てください。9900時 13分: 59 310: 920 00時 14分: 02だからこそ、私と呼ばれる、ここで今日です。10000時 14分: 02--> 00時 14分: 07, 750私の頭をされている必要がありますも、呪われた陛下。10100時 14分: 07、750: 740 00時 14分: 11何を言っているを理解することはできません。10200時 14分: 11、740--> 00時 14分: 16、770ちょうど簡単な用語で説明します。なぜ、ここで私を電話しましたか。10300時 14分: 18 00時 14分: 22, 600-->運命を変えたくないですか?10400時 14分: 22--> 00時 14分: 28、350あなたの運命を変更するために誰かの手を受け入れる必要があります。10500時 14分: 30、420: 420 00時 14分: 33それが始まりです。10600時 14分: 36 470: 850 00時 14分: 38あなたの威厳10700時 14分: 40、030--> 00時 14分: 42、770その手10800時 14分: 44 180: 470 00時 14分: 47私を断念した手じゃないですか?10900時 14分: 56 680: 610 00時 14分: 58暗殺者!11000時 18分: 24 390: 450 00時 18分: 26安全です。11100時 18分: 26 450: 770 00時 18分: 28それを逃した。11200時 18分: 44 830: 910 00時 18分: 45あなたの威厳。11300時 18分: 45 910--> 00時 18分: 48、650あなたの威厳 !11400時 18分: 59--> 00時 19分: 01, 360暗殺者が来たのですか?11500時 19分: 01--> 00時 19分: 03, 440それは何も。11600時 19分: 10--> 00時 19分: 13、920あなたはあなたの兄を殺した11700時 19分: 13--> 00時 19分: 18, 010あなたの父を殺すためにしたいですか?11800時 19分: 20 670: 500 00時 19分: 24これはあなたが多くの年で見なかった息子をどのように扱うか?11900時 19分: 24--> 00時 19分: 26、680ここから彼を得る。12000時 19分: 26 680: 730 00時 19分: 29この呪われた少年をここから出て行け !12100時 19分: 29 730--> 00時 19分: 32、430あなたの威厳 !12200時 19分: 35、800--> 00時 19分: 37、070あなたの威厳。12300時 19分: 37 070: 310 00時 19分: 40女王彼女の場所を取る。12400時 19分: 48 120: 860 00時 19分: 50この子が王になった場合12500時 19分: 50 860: 330 00時 19分: 55その後、私が自分自身を殺します。12600時 20分: 20, 110--> 00時 20分: 22、300あなたもです。。。12700時 20分: 23 600: 350 00時 20分: 27あなたはまだ宮殿に滞在する私に言うつもりですか?12800時 20分: 38--> 00時 20分: 40、6807 暗殺者の合計があった。12900時 20分: 40 680: 200 00時 20分: 44スルー 5、しかし 2 つは逃げた。13000時 20分: 44 200: 140 00時 20分: 47また、高麗ではないです。13100時 20分: 47 140: 620 00時 20分: 50私は信じて彼らは中国からです。13200時 20分: 50 620: 670 00時 20分: 54ウン詠春拳、すぐにそれらの後を追う。13300時 20分: 54 670: 590 00時 21分: 00何も起こらなかった今夜。13400時 21分: 00 590: 420 00時 21分: 03私はすべてを埋めるよ。13500時 21分: 03 420 00時 21分: 06, 160-->あなたは今何を言っているのですか?13600時 21分: 06, 970: 080 00時 21分: 09埋める意味ですか?13700時 21分: 09--> 00時 21分: 12、760彼らはこの国の王を殺害しよう !13800時 21分: 12、760--> 00時 21分: 15、280これらの男性をキャッチ行きます13900時 21分: 15 280--> 00時 21分: 18、100あなたの前にひざまずくせるでしょう。14000時 21分: 18--> 00時 21分: 20, 140だからしてください、14100時 21分: 21 620: 220 00時 21分: 25再び滞在する私に聞かないでください。14200時 21分: 37 910: 620 00時 21分: 40彼はあなたのリーダーになります。14300時 21分: 40 620--> 00時 21分: 42、020彼を助けます。14400時 21分: 42 020: 180 00時 21分: 44はい、あなたの威厳。14500時 21分: 56 390: 710 00時 21分: 58あなたの墓に行きたい限りを脇へ移動します。14600時 21分: 58 710: 210 00時 22分: 01それらの人をキャッチしたい場合14700時 22分: 01, 210: 130 00時 22分: 04私に従う、殿下。14800時 22分: 17 160: 660 00時 22分: 19「大丈夫です、陛下ですか?14900時 22分: 21 710: 710 00時 22分: 24すぐにこの場所をクリーンアップします。
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Nhật) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00:00:28700 - > 00:00:31470 これは、したがって描かイベントは実際の出来事と異なる場合があり、歴史的事実に基づいた架空のドラマである。 2 00:00:32350 - > 00:00:38620 タイミングと字幕チーム@Vikiシャインクレイジーが持ってきた 3 00:01:51,200 - > 00:01:53720 私は何をすべきか?4 00:01:54420 - > 00:01:59440 これは王の休息エリアです。5 00:02:00180 - > 00:02:04510 あなたがここに来ることができません。6 00:02:04510 - > 00:02:07090 これは、半分に折った。7 00:02:07090 - > 00 :02:09670 私は何をすべきか?8 00:02:11320 - > 00:02:18820 このヒスイのネックレスは、もともと半分に設計されました。9 00:02:18820 - > 00:02:20330 本当に?10 00 :02:20330 - > 00:02:23080 なぜそれが半分に区切られている?11 00:02:23080 - > 00:02:30290 それは非常に長い話だ。12 00:02:30290 - > 00: 02:31600 私はそれを聞きたい。13 00:02:31600 - > 00:02:34030 。私はあまりにも、それを聞きたい14 00:02:35550 - > 00:02:38590 そこには...あり... 15 00:02:38590 - > 00:02:46400 その星はアルカイドと呼ばれる戦争の星である。16 :02:00 46400 - > 00:02:52030 アルカイドは明るい輝いていた日には、17 00:02:52030 - > 00:59060:02 高麗の呪われた王子が生まれた18 00:02:59060 - > 00:03:05080を。非常に怖い予言と19 00:03:12540 - > 00:03:15100 あなただけの何て言った? 20 00:03:15100 - > 00:03:22150 私はとても明るくアルカイド輝きを見たことがない。 21 00:03:25480 - > 00:03:28270 の場合を王子は、まもなく誕生することです 22 :03:28270 - > 00:00 03:32250 彼は皇室に血を流します。 23 00:03:32250 - > 00:03:37100 多くの人々がされる。殺した 24 00:03:47230 - > 00:03:53180 流血の呪いですが、それはによって破壊することができる光。 25 00:04:14990 - > 00:04:23720は予言が予告したように、多くの人々は確かに死んだ。 26 00:04:23720 - > 00:04:30600 だから、王子は金剛山で亡命に送られました。 27 00:04:31960 - > 00:04:42040をしかしそこにいた2お姫様を、 28 00:04:43570 - > 00:04:49120 北斗のエネルギーから生まれた光に王子を導く可能性があります。29 00:04:49120 - > 00:04:57170 プリンセス高麗と最後の。渤海の王女 30 02780:05: - :04:> 00 57170 00 だから、呪われた王子は王女を満たしていたのですか?31 00:05:03540 - > 00:07240:05 でした1彼は会う?32 00:05:08840 - > 00:05:12380 あなたが満たすために運命づけられている33 00:05:13710 - > 00:05:17700 あなたがあることを意味している人、34 00: 05:18840 - > 00:05:22130 あなたも一緒にすることはないしようとしても。35 00:05:24420 - > 00:05:30460 運命がどのように動作するかで、36 00:05:30460 - > 00:05:33350 そう天と言う。37 00:05:34,500 - > 00:05:37110 シャインまたはゴークレイジー 38 00:05:38420 - > 00:05:40490 エピソード1 39 00:05:49880 - > 00:05:55290 ギルボクは、今夜の夕食は、お気に入り、野生の豚です!40 00:05:55290 - > 00:05:58740 プリンス!プリンス!41 00:05:58740 - > 00:06:01740 彼らは最終的にここにいる!42 00:06:01740 - > 00:06:05310 宮殿は最終的に、人を送った!43 00:06:05310 - > 00:06:07880 44 00:06:12240 - > 00:06:15780 あなたは、よく愛する王子を行ったことがありますか?45 00:07:03370 - > 00:07:05240 。私は間違っていた 46 00 :07:05240 - > 00:07:07480 私を放棄しないでください! 47 00:07:07480 - > 00:07:10540 私は宮殿に滞在させてください! 48 00:07:10540 - > 00:07:14790 あなたはそれが私のせいではなかったと言ったではないか 49 00:07:14790 - > 00:07:17430は、あなたはそれが大丈夫だった言わなかった? 50 00:07:17430 - > 00 :07:19260 父! 51 00:07:19260 - > 00:07:21040 父! 52 00:07:21040 - > 00:07:24330 父!父! 53 00:07:24330 - > 00:07:25970 父! 54 00:07:25970 - > 00:07:29050 父!父! 55 00:07:29050 - > 00:07:30460 父! 56 00:07:30460 - > 00:07:34620 父!!父 57 00:09:32120 - > 00:09:36360 あなたは年間であなたの人生を無駄にしませんでした。58 00:09:36360 - > 00:09:39210 あなたは私のために呼ばれる理由は、これは、後にこれらすべての年?59 00:09:39210 - > 00:09:41310 あなたは私を殺すつもりだ?60 00:09:41310 - > 00:09:45110 なぜあなたは当時、私を殺していない?61 00:09:49100 - > 00:09:53640は、あなたは金剛マウンテンで生活した後にファウル気性を得ている。62 00:09:54980 - > 00:09:58170 あなたを明日あなたの規律を学ぶことから始めましょう。63 00:09:58170 - > 00:10:01230 私はあなたの気性を飼いならす含める必要があります。64 00:10:01230 - > 00:10:04480 。私は宮殿に住んでいるつもりはない65 00:10: 04480 - > 00:10:09050 私がいることを伝えるためにここに来たが、陛下。66 00:10:09050 - > 00:10:12680 私はあなたの古い部屋を用意しました。67 00:10:12680 - > 00:10:17780 私の部屋は金剛山である。68 00:10:17780 - > 00:10:19380はあなたの父に聞く!69 00:10:19380 - > 00:10:22720 なぜしません?あなたも聞いてみてください70 00:10:25430 - > 00:10:30180 私は罪人だから。71 00:10:36270 - > 00:10:37930 。私たちはそれをしなかった72 00: 10:37930 - > 00:10:41380は本当に!73 00:10:46000 - > 00:10:47300にはそれがあり、74 :10:47300 - > 00:00 10:50700 ?あなたの威厳75 00: 10:50700 - > 00:10:54580 なぜあなたは再び私を保護できませんでした?76 00:10:54580 - > 00:10:59130 あなた、高麗のリーダー!77 00:10:59880 - 03400: - > 00:11 あなたは私を放棄した後、78 00:11:03400 - > 00:11:07290 私は誰でも裏切り者として標識した。79 00:11:07290 - > 00:11:11710 "あなたいまいましい呪われた王子"!80 00:11:12500 - > 00:11:14550 。彼らは言った81 00:11:21500 - > 00:11:24640は、陛下、ありがとうございました。82 00:11: 24640 - > 00:11:29110 あなたは世界の誰もが私を認識するようになった。83 00:11:29110 - > 00:11:31480 私の存在しない場合には、84 00:11:32630 - >午前0時11: 36140 宮殿は平和的となっている。85 00:11:36140 - > 00:11:42760 なぜあなたは、今陛下を私に電話しましたか?86 00:11:45310 - > 00:11:50910 私は何かを持っているを示しています。87 00:12:28540 - > 00:12:33690 あなたが創設貢献者の助けを必要とする国家を構築している。88 00:12:36,900 - > 00:12:40800 しかし、あなたの後に「あなたはそれらを排除する必要があると思い、国家を建てたVEの。89 00:12:40800 - > 00:12:45250 あなたは、その後国家が砂のように崩れますしない場合。90 00:12:45250 - > 00:12:50220 国の歴史は血の王を必要としている理由。91 00:13:23060 - > 00:13:27700 このように、私は戦争状態に常にだ。92 00:13:27700 - > 00: 13:31760 私はこの剣を振るった93 13::36820 - :13:> 00 31760 00 三韓国の統一の間に。94 00:13:36820 - > 00:13:40510 で戦う戦士があります戦いの前に。95 00:13:40510 - > 00:13:42410 ウンチョン!96 00:13:45470 - > 00:13:48820 あなたが王子を教え、訓練されます。97 00:13 :48820 - > 00:13:50630 はい、陛下!98 00:13:54740 - > 00:13:59310 この戦いに私と一緒に来て。99 00:13:59310 - > 00:14:02920 私は今日ここに呼ばれる理由です。100 00:14:02920 - > 00:14:07750 私の頭は、あまりにも陛下を呪われてんだろう。101 00:14:07750 - > 00:14:11740 私あなたが言っているのか理解できません。102 00:14:11740 - > 00:14:16770をちょうど容易な点でそれを説明する。なぜ、あなたはここで私を呼んでたの?103 00:14:18560 - > 00:14:22600 、あなたの運命を変更したくない?104 00:14:22600 - > 00:14:28,350 あなたを変更するには運命、あなたが誰かの手に同意する必要があります。105 00:14:30420 - > 00:14:33420 スタートです。106 00:14:36470 - > 00:14:38850 陛下、107 0:14: 40030 - > 00:14:42770 その手、108 00:14:44180 - > 00:14:47470がでないことを私に放棄手?109 00:14:56680 - > 00:14:58610 刺客!110 00:18:24390 - > 00:18:26450 私は安全なんだ。111 00:18:26450 - > 00:18:28770 それは逃した。112 00:18:44830 - >午後12時18分:45910 陛下。113 00:18:45910 - > 00:18:48650 陛下!114 00:18:59120 - > 00:19:01360 暗殺者が来たのか?115 00:19:01360 - >を00:19:03440 それは何もない。116 00:19:10720 - > 00:19:13920 あなたはあなたの兄、殺した117 00:19:13920 - > 00:19:18010 、今、あなたの父親を殺したいが?118 00:19:20670 - > 00:19:24500 あなたは、多くの年で見ていないことを息子をどのように扱うかこれは?119 00:19:24500 - > 00:19:26680 から彼をゲット。ここに120 00:19:26680 - > 00:19:29730 ここからこの呪われた少年を入手!121 00:19:29730 - > 00:19:32430 陛下!122 00:19:35800 - > 00:19:37070 陛下。123 00:19:37070 - > 00:19:40310 彼女の場所に女王を取る。124 00:19:48120 - > 00:19:50860をこの子が王になった場合、125 00:19:50860 - > 00:19:55330 、私は自分自身を殺すのだ。126 00:20:20110 - > 00:20:22300 あなたも... 127 00:20:23,600 - > 00:20 :27350 あなたはまだ宮殿に滞在する私に言うつもりですか?128 00:20:38320 - > 00:20:40680 。7暗殺者の合計があった129 :20:40680 - > 00:20 00: 44200 私たちは5殺したが、二人は逃げた。130 00:20:44200 - > 00:20:47140 また、高麗ではありません。131 00:20:47140 - > 00:20:50620 私は、彼らがからだと信じて中国。132 00:20:50620 - > 00:20:54670 ウンチョン、すぐにそれらの後に行く。133 00:20:54670 - > 00:21:00590 。何も今夜起こった134 21:00 00590 - - > 00:21:03420 私はすべてを埋めるだろう。135 00:21:03420 - > 00:21:06160 あなたが今何を言っているの?136 00:21:06970 - > 00:21:09080 何をするあなたが埋めること?137 00:21:09080 - > 00:21:12760を彼らはこの国の王を殺害しようとした!138 00:21:12760 - > 00:21:15280 私はそれらの人をキャッチ行くよを。139 00:21:15280 - > 00:21:18100 私は彼らがあなたの前にひざまずくことを得るでしょう。140 00:21:18100 - > 00:21:20140 だからお願い、141 00:21:21620 - > 00:21:25220 再び滞在する私に聞かないでください。142 00:21:37910 - > 00:21:40620 彼はあなたのリーダーになります。143 00:21:40620 - > 00:21:42020が彼をアシスト。144 00:21:42020 - > 00:21:44180 はい、陛下。145 00:21:56390 - > 00:21:58710 あなたはあなたの墓に行きたい場合を除き、脇に移動します。146 午後12時21 :58710 - > 00:22:01210 あなたはそれらの人を、キャッチしたい場合は147 00:22:01210 - > 00:22:04130 に従ってくれ、殿下。148 00:22:17160 - >午後12時22分:19660は、あなたは大丈夫陛下はありますか?149 00:22:21710 - > 00:22:24710 クリーンアップするこの場所すぐに。



















































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Nhật) 3:[Sao chép]
Sao chép!
第1回00:00:28700⇔00:00:31470 iはこの歴史的事実に基づいた虚構のドラマが描かれているので、イベントは、実際のイベントと異なるかもしれません。iです2回00:00:32350⇔00:00:38620 iと字幕のタイミングをあなたによって狂った輝きチームヴィッキiです3 00:01:53720 00:01:51200――何をしたらいいのですか?第4 00:01:54420-この王の休憩エリアである00:01:59440です。5日00:02:00:02:00180⇔あなたはここに来ることができません04510です。6 00:02:07090 00:02:04510 --この半分に割った。7 00:02:07090――私は何をしなけれ00:02:09670ますか?8 00:02:11320です――この00:02:18820ジェイドのネックレスが当初設計で半分。9回00:02:18820⇔00:02:20330本当に?9 - 10 00:02:20330ハーフで分離されたのはなぜです00:02:23080ますか?9・11 00:02:23080 00:02:30290――それは非常に長い物語です。00:02:30 12回、290 00:02:31600――私はそれを聞きたいです00:02:31600 13⇔00:02:34030はそれを聞きたいあまりに。14 00:02:35550⇔00:02:38590そこで・・・ですが…15 00:02:38590――それは00:02:46400星星の戦争というalkaid。00:02:46400-16のalkaid輝いて明るい日に00:02:52030世紀、17世紀00:02:52030⇔00:02:59060の高麗呪われた王子の18回00:02:59060−00生まれました:非常に怖い予言と03:05080です。00:03:12540 19回⇔00:03:15100 iはちょうど何を言いますか?i 20回以上00:03:15100−i 00:03:22150回見たことのないように明るく輝くalkaid。i 00:03:25480 21回⇔00:03:28270回の場合は王子を生まれてすぐに、iです00:03:28270 22⇔00:03:32250回私は彼が血を流しに皇族。iです00:03:32250 23回⇔00:03:37100回私は多くの人々を殺しました。iです00:03:47230 24回⇔00:03:53180が流血の呪いを、それは私の光によって壊されることができます。iです00:04:14990 25⇔00:04:23720回のような予言は予言され、多くの人々確かに死にました。iです26回00:04:23720⇔00:04:30600私だから、プリンス・金剛の山の上の亡命に送られました。iです27回00:04:31960⇔00:04:42040 iがあった2つの王女iです00:04:43570 28回⇔00:04:49120生まれましたから、エネルギーのノーススター、< br >王子の光に導くことができます。00:04:49120 29⇔00:04:57170回の高麗王は王女と渤海の最後の< br >王女です。私は1回30 00:05:02780 00:04:57170―そう、呪われた王子は姫に会いましたか?第31回00:05:03540 -- 1つ00:05:07240が彼に会ったの?第32回00:05:12 00:05:08840――、あなたが380回33 00:05:13710-あなたと一緒にいるはずの人の1回00:05:17700会う運命に、34回00:05:18840 --あなたが彼らとされていないならば00:05:22130です。35 00:05:24420―運命がどのように働くかということです00:05:30460、36回00:05:30460 00:05:33350―そう言う天。00:05:34500 37回⇔00:05:37110回輝いて行くiまたは狂ったiです00:05:38420 38回⇔00:05:40490 iエピソード1 i 39回です00:05:49880⇔00:05:55290回ギルパク、今夜の夕食は、あなたの大好きな、野生のブタです!2第40回00:05:55290⇔00:05:58740王子!王子!です00:05:58740 41⇔00:06:01740は最後にここにいます!2第42回00:06:01740⇔00:06:05310宮殿、送られた最後に!2第43回00:06:05310⇔00:06:07880 brです44 00:06:12240 --を持っている00:06:15780がよく、親愛なる王子?です00:07:03370 45回⇔00:07:05240回私は間違っていました。iです46回⇔00:07:07480回00:07:05240 iは私を見捨てないでください!iです00:07:07480 47回⇔00:07:10540回私に教えてください、宮殿滞在!iです00:07:10540 48回⇔00:07:14790回以上はなかったのか、それは私の誤りでありませんでしたか?iです00:07:14790 49回⇔00:07:17430回以上はなかったのか、それは大丈夫だったのですか?iです00:07:17430-50回以上00:07:19260 iの父!iです00:07:19260 51⇔00:07:21040回私の父!iです00:07:21040 52⇔00:07:24330回私の父!お父さん!iです00:07:24330 53⇔00:07:25970回私の父!iです00:07:25970 54⇔00:07:29050回私の父!お父さん!iです00:07:29050 55回⇔00:07:30460回私の父!iです00:07:30460 56回⇔00:07:34620回私の父!お父さん!iです00:09:32120 57回⇔00:09:36360あなたがあなたの人生を浪費しないことを長年にわたって。00:09:36360 58回⇔00:09:39210回これはあなたが私のためにという理由は、すべてのこれらの年の後?です00:09:39210 59回⇔00:09:41310あなたが私を殺すつもりですか?です00:09:41310−60はなぜあなたは私を殺しませんでした00:09:45110戻ってますか?61 00:09:49100です―あなたが00:09:53640金剛山に住んでいた後の反則の気分を得ました。00:09:54980 62回⇔00:09:58170あなたは明日あなたの規律を学び始めます。00:09:58170 63回⇔00:10:01230回私は、あなたの気分を抑えることを含める必要があります。00:10:01230−64は宮殿に住んでいるつもりはありません00:10:04480です。00:10:04480 65⇔00:10:09050私がここに来たことを言うのは、陛下。00:10:09050 66⇔00:10:12680はあなたの古い部屋を用意しました。67 00:10:12680 --私の部屋00:10:17780金剛山である。00:10:17780 68回⇔お父さんに聞いて00:10:19380!です00:10:19 69回、380⇔00:10:22720理由さえ聞いてませんか?第70回00:10:25430 -- 00:10:30180回私は罪人であるので。00:10:36270 71回⇔00:10:37930たち、それをやらない。00:10:37930 72回⇔00:10:41380です本当に!です00:10:46000 73回⇔00:10:47300それです00:10:47300 74回⇔00:10:50700あなたの陛下?です00:10:50700 75回⇔00:10:54580なぜできなかった私が当時を保護しますか?です00:10:54580 76回:⇔00 : 10あなたの59130、高麗のリーダー!77回です00:10:59880-あなたが私を捨てた後に00:11:03400回、78回00:11:07290 00:11:03400――私が誰によって裏切り者とされました。00:11:07290 79回⇔00:11:11710回「呪われた王子!」第80回00:11:12500⇔00:11:14550は言ったものである。00:11:21500 81回-あなたは、陛下00:11:24640に感謝します。00:11:24640 82回⇔00:11:29110回あなたが私を認める世界で誰を得ました。00:11:29110 83回⇔私の留守中に00:11:31480回、84回00:11:32630パレス平和でした>00:11:36140です。00:11:36140 85回⇔00:11:42760ように、なぜあなたは私を今、陛下と呼びますか?です00:11:45310 86回⇔00:11:50910私に何かを示します。00:12:28540 87回⇔00:12:33690回あなたがあなたが創立者の援助を必要とし、国を造るとき。00:12:36900 88回⇔00:12:40800以外の後の国家を建設しました、あなたは彼らを排除する必要があると思います。00:12:40800 89回⇔しないならば、あなたは00:12:45250、そして国の砂のように砕けます。90回00:12:50220回00:12:45250 --国の歴史は、なぜ血まみれのキングが必要なのです00:13:23060 91回⇔00:13:27700回これ私は、常に戦争でいます。92回00:13:31760 00:13:27700―私はこの剣です00:13:31760 93回⇔3ハン国の統一00:13:36820回間を振るった。94回⇔00:13:40510 00:13:36820の戦いの前線で戦う戦士がいます。00:13:40510 - 95 2回00:13:42410ウンチュン!★96 00:13:48820 00:13:45470 --あなたが教育とトレーニングは、皇太子である。00:13:48820 97回⇔00:13:50630ですはい、陛下!です00:13:54740 98回⇔00:13:59310回来て私と一緒にこの戦いをします。00:13:59310−99回はなぜ私はあなたが今日ここに呼ばれること00:14:02920です。100 00:14:02920―私の頭00:14:07750なければあまりに呪われ、陛下。00:14:07750 101―私は00:14:11740理解することができないあなたの言っていること。00:14:11740 102回⇔00:14:16770回に関してそれだけで簡単に説明します。なぜあなたは私をここで呼びますか?です00:14:18560 103回⇔00:14:22600ですあなたでないのがあなたの運命を変えたいです?104回です00:14:22600-あなたの運命を変えるために00:14:28350、あなたが誰かの手を受け入れる必要があります。00:14:30420−105回のスタートということ00:14:33420です。00:14:36470 106⇔00:14:38850あなたの陛下、107回00:14:42770 00:14:40030 --それは手、108回⇔00:14:47470回00:14:44180あの、私の手を捨てられないのですか?です00:14:56680 109回⇔00:14:58610回暗殺者!です00:18:24390 110回⇔00:18:26450は安全です。00:18:26450 111回00:18:28770――それを逃しました。112 00:18:45910 00:18:44830 --あなたの陛下。113 00:18:45910 --あなたの00:18:48650陛下!です00:18:59120 114回⇔00:19:01360回、暗殺者は来ましたか?です00:19:01360 115⇔00:19:03440それの何もします。00:19:10 116回、720 --あなたは兄を殺した00:19:13920回、117回⇔00:19:18010 00:19:13920と今、あなたはあなたの父を殺したいですか?第118回00:19:20670です-これは、あなたがどのように多くの年で見られなかったが、息子である00:19:24500あなたを扱いますか?です00:19:24500 119回⇔00:19:26680入手が彼をここから出してます。00:19:26680 120回⇔00:19:29730この呪われた男の子を得てここから出して!です00:19:29730 121回⇔00:19:32430あなたの陛下!です122回00:19:37070 00:19:35800 --あなたの陛下。00:19:37070 123回⇔00:19:40310彼女の場所への女王を取る。00:19:48120 124回――この子00:19:50860回キングになるならば、125 00:19:50860 00:19:55330回―私は自分自身を殺す。00:20:20110 126回⇔00:20:22300あなたがあまりに・・・です00:20:23600 127回⇔00:20:27350あなたがまだ宮殿に滞在していたと私に話すつもりですか?です00:20:38320 128⇔鋭く聞こえます:40680そこで7人の暗殺者であった。00:20:40680 129回⇔00:20:44200たち5人の多くが、2つは逃げた。130回00:20:47140 00:20:44200 --また、高麗ではない。00:20:47140 131⇔00:20:50620は彼らが中国からと思っています。132回00:20:50620 2⇔00:20:54670ウンチュン、彼らの直後に行ってます。00:20:54670 133回⇔00:21:00590と何も起こらなかった今夜。134回00:21:00590−00:私はすべて21:03420埋めます。00:21:03420 135回⇔00:21:06160今何を言ってるの?です00:21:06970 136回⇔00:21:09080回埋めってどういう意味ですか?です00:21:09080 137回⇔00:21:12760はこの国の王を殺害しようとします!です00:21:12760 138回00:21:15280 --私はそれらの男性をキャッチしに行きます。00:21:15280 139回⇔00:21:18100私が彼らをあなたの前にひざまずくようになります。00:21:18100 140回⇔00:21:20、そうしてください140、141回00:21:21620-私が再び滞在する00:21:25220回尋ねません。142回00:21:40620 00:21:37910――彼があなたの指導者であるでしょう。00:21:40620 143回⇔彼を援助し00:21:42020です。00:21:42020 144回⇔00:21:44180ですはい、陛下。第145回00:21:58710 00:21:56390 --あなたは、あなたの墓に行きたくない限り、脇に移動します。00:21:58710 146回-あなたがそれらの男性を捕えたいならば00:22:01210第147回、00:22:01210⇔00:22:04130回私について来て、あなたの殿下。00:22:17160 148回⇔00:22:19660あなたは大丈夫です、陛下?です00:22:21710 149回⇔00:22:24710回この場所をすぐにきれいにします。
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: