Những bí mật của Thiên đàng và Địa ngục
Vị sư già ngồi bên đường. Với đôi mắt nhắm nghiền và ông
chân bắt chéo và bàn tay đặt trên đùi, ông ngồi trong thiền định sâu sắc, anh ngồi.
Đột nhiên, sự tĩnh mặc của mình bị gián đoạn bởi một giọng nói chói tai của
một chiến binh samurai.
"Cũ người đàn ông! Xin hãy dạy cho tôi về Trời Địa ngục! "
Lúc đầu, như thể ông không nghe, không có phản ứng cảm nhận được
từ các nhà sư. Nhưng dần dần, anh bắt đầu mở mắt, gợi ý mờ nhạt của
một nụ cười chơi xung quanh các góc của miệng như các samurai đứng đó
chờ đợi ... thiếu kiên nhẫn ... ngày càng nhiều hơn và kích động hơn với từng đi qua
thứ hai.
"Bạn sẽ biết những bí mật của Thiên đàng và Địa ngục ư? " trả lời các nhà sư ở
cuối cùng. "Trông người vô cùng nhếch nhác. Bạn có bàn tay và bàn chân được bao phủ bởi
bụi bẩn. Bạn có mái tóc là uncombed, hơi thở hôi hám, còn đường gươm được tất cả
gỉ bị bỏ quên. Bạn sẽ hỏi tôi của Thiên đàng và Địa ngục ư?"
Các samurai thốt ra một thấp hèn nguyền rủa. Ông rút gươm ra và lớn lên nó cao
trên đầu. Khuôn mặt đỏ bừng giận, các tĩnh mạch trên cổ của mình đứng ra
nhẹ nhõm đậm như anh sẵn sàng chặt đầu của nhà sư từ vai của mình.
"Đó là địa ngục," vị sư nhẹ nhàng, giống như thanh kiếm bắt đầu của nó
gốc.
Trong đó phần nhỏ của một giây, các samurai đã được khắc phục với sự ngạc nhiên,
sợ hãi, lòng từ bi và tình thương cho người này đã dám hy mình
rất đời để cho anh ta một bài học. Anh dừng lại thanh kiếm của mình vào giữa chuyến bay và
đôi mắt đầy nước mắt biết ơn.
"Và rằng," vị sư ", là Trời."
- Cha John W. Groff Jr
đang được dịch, vui lòng đợi..
