34.Contractnegotiatỉon 34.1. Contract negotiation shall be based on th dịch - 34.Contractnegotiatỉon 34.1. Contract negotiation shall be based on th Việt làm thế nào để nói

34.Contractnegotiatỉon 34.1. Contra

34.Contract
negotiatỉon 34.1. Contract negotiation shall be based on the followings:
a) Report on evaluation of the Bid Proposal;
b) Bid Proposal and bidder’s records of clarification of bidding package (if any);
c) Invitation for Bid.
34.2. Rules of the contract negotiation:
a) Contents of the bidding package that satisfy the requirements of the Invitation for Bid do not need to be negotiated;
b) While evaluating Bid Proposal and negotiating contract, if scope of suppiy/ work, workloads speciíied in Chapter V - Scope of Supply are insuíTicient compared to the design documentation, Vietsovpetro will request bidder to add supplement scope for this insufficient part, on the basis of the quoted price; if the Bid Proposal has not provided the unit price, Vietsovpeíro shall consider and deciđe to apply the approved estimated price for these scope of work / inadequate workloads or the price quoted by other bidders who have passed the technical evaluation if this quoted price is lower than the one approved in estimate;
c) For negotiation over the deíìcient deviation value, in case the Bid Proposal has not provided respective quoted price for deíìcient deviation, the lowest quoted offer out of other Bid Proposals that passed the technical evaluation or unit price in approved estimated price if onỉy one Bid Proposal that passes the technical evaluation shall be accepted to negotiate the deíĩcient deviation.
34.3. Contents of contract negotiation:
a) Unspeciíied, inappropriate and inconsistent contents betvveen Invitation for Bid and Bid Proposal or in the same Bid Proposal shall be negotiated to prevent any possible dispute or unexpected impact on the contractual obligations of contracting parties;
b) Deviations that have been íòund by the Bidder and Bidder’s recommendations (if any), including proposal of amendment or technical altematives which Bidder is allowed to provide according to relevant bidding regulations;
c) Any issue that arises during the selection of Bidder (if any) in the aim of completing detailed contents of the bidding
package;
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
34. hợp đồngnegotiatỉon 34.1. Đàm phán hợp đồng sẽ được dựa trên sự như sau:a) báo cáo đánh giá các đề xuất giá thầu;b) giá thầu đề nghị và các hồ sơ của nhà thầu làm rõ đấu thầu trọn gói (nếu có);c) lời mời cho giá thầu.34,2. quy tắc của đàm phán hợp đồng:a) nội dung của các gói thầu đáp ứng yêu cầu của lời mời cho giá thầu không cần phải được thương lượng;b) trong khi đánh giá các đề xuất giá thầu và đàm phán hợp đồng, nếu phạm vi của suppiy / công việc, khối lượng công việc speciíied tại chương V - phạm vi cung cấp là insuíTicient so với tài liệu thiết kế, Vietsovpetro sẽ yêu cầu nhà thầu thêm bổ sung phạm vi cho phần này không đủ, trên cơ sở giá trích dẫn; Nếu giá thầu đề nghị đã không cung cấp các đơn giá, Vietsovpeíro sẽ xem xét và deciđe để áp dụng được chấp thuận các ước tính giá cho phạm vi của công việc / không đủ khối lượng công việc hoặc giá trích dẫn bởi nhà thầu khác đã vượt qua đánh giá kỹ thuật nếu điều này trích dẫn giá là thấp hơn so với cái được chấp thuận theo ước tính;c) cho đàm phán qua giá trị độ lệch deíìcient, trong trường hợp đề xuất giá thầu không cung cấp tương ứng giá trích dẫn cho độ lệch deíìcient, cung cấp thấp nhất trích dẫn ra khỏi các đề xuất giá thầu khác thông qua kỹ thuật thẩm định hoặc đơn vị giá phê duyệt giá ước tính nếu onỉy một đề xuất giá thầu vượt qua đánh giá kỹ thuật sẽ chấp nhận thương lượng độ lệch deíĩcient.34,3. nội dung đàm phán hợp đồng:a) Unspeciíied, nội dung không phù hợp và không phù hợp betvveen lời mời cho giá thầu và giá thầu đề nghị hoặc trong cùng một giá thầu đề xuất sẽ được thương lượng để ngăn chặn bất kỳ tranh chấp có thể hoặc không mong muốn tác động vào các nghĩa vụ theo hợp đồng ký kết hợp đồng các bên;b) độ lệch đã được íòund bởi các nhà thầu và của nhà thầu kiến nghị (nếu có), bao gồm cả các đề nghị sửa đổi hoặc altematives kỹ thuật mà nhà thầu được phép cung cấp theo quy định đấu thầu có liên quan;c) bất kỳ vấn đề nào phát sinh trong quá trình lựa chọn nhà thầu (nếu có) trong mục tiêu hoàn thành các nội dung chi tiết của đấu thầugói;
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
34.Contract
đàm phán 34,1. Đàm phán hợp đồng phải căn cứ vào các nội dung sau:
a) Báo cáo đánh giá các đề xuất dự thầu;
b) Đề xuất dự thầu và hồ sơ thầu của các gói thầu làm rõ (nếu có);
c) mời thầu.
34.2. Quy định về việc đàm phán hợp đồng:
a) Nội dung của gói thầu đáp ứng các yêu cầu của mời thầu không cần phải đàm phán;
b) Trong khi đánh giá đề xuất dự thầu và đàm phán hợp đồng, nếu phạm vi suppiy / công việc, khối lượng công việc speciíied trong Chương V - phạm vi cung cấp là insuíTicient so với các tài liệu thiết kế, Vietsovpetro sẽ yêu cầu nhà thầu bổ sung phạm vi bổ sung cho phần thiếu này, trên cơ sở của giá niêm yết; nếu các đề xuất dự thầu đã không được cung cấp đơn giá, Vietsovpeíro trách nhiệm xem xét và deciđe để áp dụng giá ước tính đã được phê duyệt cho các phạm vi công việc / khối lượng công việc không đầy đủ hoặc giá niêm yết của các nhà thầu khác, những người đã vượt qua đánh giá về kỹ thuật nếu giá trích dẫn này là thấp hơn người đã được phê duyệt trong dự toán;
c) đối với đàm phán về giá trị độ lệch deíìcient, trong trường hợp các đề xuất dự thầu không cung cấp giá niêm yết tương ứng với độ lệch deíìcient, đề nghị trích dẫn thấp nhất ra các đề xuất dự thầu khác mà thông qua việc đánh giá hoặc đơn giá kỹ thuật đã được phê duyệt giá ước tính nếu onỉy một đề xuất giá thầu đã vượt qua đánh giá về kỹ thuật sẽ được chấp nhận thương lượng độ lệch deíĩcient.
34.3. Nội dung đàm phán hợp đồng:
a) Unspeciíied, nội dung không phù hợp và không phù hợp betvveen mời đề xuất dự thầu và đấu thầu hoặc trong các đề xuất dự thầu thì sẽ được thương lượng để ngăn chặn bất kỳ tranh chấp có thể hoặc tác động bất ngờ về các nghĩa vụ theo hợp đồng của các bên ký kết hợp đồng;
b) sai lệch có được íòund bởi các nhà thầu và các khuyến nghị nhà thầu (nếu có), trong đó có đề nghị sửa đổi, altematives kỹ thuật mà nhà thầu được phép cung cấp theo quy chế đấu thầu có liên quan;
c) Bất kỳ vấn đề phát sinh trong việc lựa chọn nhà thầu (nếu có) trong mục đích hoàn thành nội dung chi tiết của việc đấu thầu
gói;
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: