Why does English spelling have a reputation for being difficult? Engli dịch - Why does English spelling have a reputation for being difficult? Engli Việt làm thế nào để nói

Why does English spelling have a re

Why does English spelling have a reputation for being difficult? English was first written down when Christian monks came to England in Anglo-Saxon times. They used the 23 letters of Latin to write down the sounds of Anglo-Saxon speech as they heard it. However, English has a wider range of basic sounds (over 40) than Latin. The alphabet was too small, and so combinations of letters were needed to express the different sounds. Inevitably, there were inconsistencies in the way that letters were combined.With the Norman invasion of England, the English language was put at risk. English survived, but the spelling of many English words changed to follow French patterns, and many French words were introduced into the language. The result was more irregularity.When the printing press was invented in the fifteenth century, many early printers of English texts spoke other first languages. They made little effort to respect English spelling. Although one of the short-term effects of printing was to produce a number of variant spellings, in the long term it created fixed spellings. People became used to seeing words spelt in the same way. Rules were drawn up, and dictionaries were put together which printers and writers could refer to.However, spoken English was not fixed and continued to change slowly - just as it still does now. Letters that were sounded in the Anglo-Saxon period, like the 'k' in 'knife', now became silent. Also, the pronunciation of vowels then had little in common with how they sound now, but the way they are spelt hasn't changed.No wonder, then, that it is often difficult to see the link between sound and spelling..
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Why does English spelling have a reputation for being difficult? English was first written down when Christian monks came to England in Anglo-Saxon times. They used the 23 letters of Latin to write down the sounds of Anglo-Saxon speech as they heard it. However, English has a wider range of basic sounds (over 40) than Latin. The alphabet was too small, and so combinations of letters were needed to express the different sounds. Inevitably, there were inconsistencies in the way that letters were combined.<br><br>With the Norman invasion of England, the English language was put at risk. English survived, but the spelling of many English words changed to follow French patterns, and many French words were introduced into the language. The result was more irregularity.<br><br>When the printing press was invented in the fifteenth century, many early printers of English texts spoke other first languages. They made little effort to respect English spelling. Although one of the short-term effects of printing was to produce a number of variant spellings, in the long term it created fixed spellings. People became used to seeing words spelt in the same way. Rules were drawn up, and dictionaries were put together which printers and writers could refer to.<br><br>However, spoken English was not fixed and continued to change slowly - just as it still does now. Letters that were sounded in the Anglo-Saxon period, like the 'k' in 'knife', now became silent. Also, the pronunciation of vowels then had little in common with how they sound now, but the way they are spelt hasn't changed.<br><br>Không ngạc nhiên, sau đó, nó thường rất khó để nhìn thấy mối liên hệ giữa âm thanh và chính tả ..
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tại sao chính tả tiếng Anh có một danh tiếng cho là khó khăn? Tiếng Anh lần đầu tiên được viết xuống khi các nhà sư Christian đến Anh trong thời Anglo-Saxon. Họ đã sử dụng 23 lá thư của tiếng Latinh để viết ra những âm thanh của bài phát biểu Anglo-Saxon khi họ nghe nó. Tuy nhiên, tiếng Anh có một phạm vi rộng hơn các âm thanh cơ bản (hơn 40) so với tiếng Latinh. Bảng chữ cái là quá nhỏ, và do đó các kết hợp của các chữ cái là cần thiết để diễn tả các âm thanh khác nhau. Không thể tránh khỏi, có những mâu thuẫn trong cách mà các chữ cái được kết hợp.<br><br>Với cuộc xâm lược của người Norman tại Anh, ngôn ngữ tiếng Anh đã bị rủi ro. Tiếng Anh sống sót, nhưng chính tả của nhiều từ tiếng Anh thay đổi để làm theo mô hình Pháp, và nhiều từ Pháp đã được đưa vào ngôn ngữ. Kết quả là bất thường hơn.<br><br>Khi báo in được phát minh vào thế kỷ 15, nhiều máy in sớm của các văn bản tiếng Anh nói ngôn ngữ đầu tiên khác. Họ đã nỗ lực rất ít để tôn trọng chính tả tiếng Anh. Mặc dù một trong những tác động ngắn hạn của việc in ấn là tạo ra một số cách viết biến thể, trong dài hạn nó tạo ra những lỗi chính tả. Con người trở nên được sử dụng để nhìn thấy từ spelt trong cùng một cách. Quy tắc được soạn thảo, và từ điển đã được đặt lại với nhau mà máy in và nhà văn có thể tham khảo.<br><br>Tuy nhiên, nói tiếng Anh đã không được cố định và tiếp tục thay đổi từ từ-chỉ vì nó vẫn hiện nay. Các chữ cái được nghe trong giai đoạn Anglo-Saxon, giống như ' k ' trong ' dao ', bây giờ trở nên im lặng. Ngoài ra, cách phát âm của nguyên âm sau đó đã có ít điểm chung với cách họ âm thanh bây giờ, nhưng con đường họ được spelt đã không thay đổi.<br><br>Không có thắc mắc, sau đó, rằng nó thường là khó khăn để xem các liên kết giữa âm thanh và chính tả..
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Tại sao đánh vần tiếng Anh lại nổi tiếng khó khăn?Tiếng Anh được viết ra lần đầu khi các thầy tu Cơ Đốc đến Anh ở thời Anglo-Saxon.Họ đã sử dụng dãy 23 từ Latin để ghi lại những âm thanh của ngôn ngữ Anglo-Saxon khi nghe nó.Tuy nhiên, tiếng Anh có một loạt các âm nguyên (hơn 40) rộng hơn tiếng Latin.Bảng chữ cái quá nhỏ, và vì vậy cần phải kết hợp chữ cái để diễn tả những âm thanh khác nhau.Không thể tránh khỏi, có những mâu thuẫn trong cách kết hợp các chữ cái.<br>Cuộc xâm lăng của người Norman ở Anh, tiếng Anh bị đặt vào nguy hiểm.Tiếng Anh sống sót, nhưng chữ chính tả của nhiều từ Anh đã thay đổi theo kiểu Pháp, và nhiều từ tiếng Pháp được đưa vào ngôn ngữ.Kết quả là bất thường hơn.<br>Khi in được phát minh vào thế kỷ thứ mười, nhiều máy in đầu của văn bản Anh nói những ngôn ngữ khác.Họ không hề cố gắng để tôn trọng cách phát âm tiếng Anh.Mặc dù một trong những hiệu ứng ngắn hạn của việc in ấn là sản xuất một số vần biến thể, trong một thời gian dài nó đã tạo ra các phát âm cố định.Người ta đã quen với việc thấy từ ngữ được đánh vần như nhau.Những quy tắc đã được soạn thảo, và các từ điển được soạn thảo, các máy in và nhà văn có thể nêu ra.<br>Tuy nhiên, tiếng Anh nói không cố định và tiếp tục thay đổi chậm... cũng như bây giờ.Chữ vang lên trong thời Anglo-Saxon, như chữ'K'trong'dao', giờ đã im lặng.Ngoài ra, phát âm các nguyên âm có rất ít điểm chung với âm thanh của nó bây giờ, nhưng cách phát âm của nó vẫn không thay đổi.<br>Không ngạc nhiên gì khi thấy sự liên kết giữa âm thanh và chính tả.<br>
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: