000:00:01, 000--> 00:00:04, 000Tải xuống từ www.AllSubs.org100:00:18, 476--> 00:00:20, 808Tại sao, bạn-!200:00:24, 816--> 00:00:27, 649Anh đã đi đâu, dammit!?300:00:28, 820--> 00:00:30, 310Damn bạn...400:00:31, 990--> 00:00:35, 153Bạn ở đâu!?Đi ra!500:00:40, 832--> 00:00:42, 663Damn...600:00:57, 449--> 00:01:00, 452Không sao đâu. Có là không có cách nào ông sẽ tìm thấy chúng tôi.700:01:00, 452--> 00:01:05, 123Có đó bộ đếm thời gian cũ tiêu diệt những ngườiScouter điều thực sự đã cứu chúng ta.800:01:05, 123--> 00:01:09, 958Nếu ông vẫn còn có một, ông sẽ có thể xác định vị tríthậm chí rằng bé nhỏ của Ki, sau khi tất cả.900:01:12, 797--> 00:01:18, 292Chết tiệt. Làm thế nào tôi nên tìm những ngườinhỏ chút guys!? Điều này là đáng căm giận!1000:01:23, 475--> 00:01:26, 808Cám ơn lòng tốt. Ông làbỏ và sẽ trở lại.1100:01:38, 490--> 00:01:40, 651Tôi sẽ thổi chúng đi!1200:01:44, 162--> 00:01:46, 323Nhìn thấy bạn trong địa ngục!1300:02:13, 124--> 00:02:17, 618Đi mà. Đó là những gì bạn nhận đượcvì đã cho tôi một thời gian khó khăn.1400:02:26, 638--> 00:02:28, 973Freeza -sama nói với tôiđể mang lại cho họ trở lại,1500:02:28, 973--> 00:02:30, 809nhưng tôi đoán điều này là tốt hơnhơn để cho họ đi.1600:02:30, 809--> 00:02:35, 480Tuy nhiên, tôi không bao giờ đã tìm hiểungười những brats ít thực sự có.1700:02:35, 480--> 00:02:41, 316Họ không phải là bất kỳ người bình thường. Nhưng tôigiả sử nó không làm cho bất kỳ sự khác biệt bây giờ.1800:02:44, 489--> 00:02:46, 650Chúng tôi đang lưu!1900:02:48, 760--> 00:02:53, 098Để bây giờ, hãy lùi lạiđến Bulma -san ở đâu, chứ?2000:02:53, 098--> 00:02:55, 498Bạn có thể bay?2100:02:56, 434--> 00:02:57, 458Có.2200:03:05, 443--> 00:03:09, 781T - cảm ơn bạn vì đã cứu tôi.2300:03:09, 781--> 00:03:12, 283Nói của bạn nhờ Gohan ở đây.2400:03:12, 283--> 00:03:15, 453Tôi đã được như vậy fazed rằng tôi đã khôngthậm chí muốn thử giúp bạn tiết kiệm.2500:03:15, 453--> 00:03:20, 618Nhưng nếu bạn đã không giúp đỡ,Kuririn -san, cả hai chúng tôi sẽ chết.2600:03:23, 461--> 00:03:26, 297Vâng, ở mức nào,đi cùng với chúng tôi.2700:03:26, 297--> 00:03:29, 289Không giống như cóbất cứ điều gì râm giới thiệu.2800:03:38, 476--> 00:03:39, 807Ok.2900:03:54, 159--> 00:03:57, 929Có quả bóng rồng ở đây, nhưng cónhững kẻ lạ thu thập chúng tất cả lên,3000:03:57, 929--> 00:04:00, 598"Bị chiếm đóng bởi Bulma -chan!Không mở! Không chạm vào!"Có quả bóng rồng ở đây, nhưng cónhững kẻ lạ thu thập chúng tất cả lên,3100:04:00, 598--> 00:04:02, 600và nếu họ tạo ravới tất cả chúng như thế này,3200:04:02, 600--> 00:04:05, 437sau đó nó không làm cho bất kỳ ý nghĩatại sao một cô gái trẻ tinh tế như bản thân mình...3300:04:05, 437--> 00:04:09, 771.. .đã liều tất cả các mối nguy hiểm này tớiđể hành tinh này, hiện nó? Tôi có phải không?3400:04:11, 443--> 00:04:14, 112Hey, are you listening to me, Dad!?3500:04:14,112 --> 00:04:19,284Yeah, l'm listening to every word.So, what's the matter?3600:04:19,284 --> 00:04:22,787It's just that this whole situationis just in the worst state it could be in.3700:04:22,787 --> 00:04:27,952Our spaceship was wrecked by these weirdos,so there's no way we can come back home.3800:04:37,135 --> 00:04:40,805You're coming back home?3900:04:40,805 --> 00:04:43,475Well, isn't that going to cause trouble?4000:04:43,475 --> 00:04:48,079I mean, Goku has justbarely left to head there.4100:04:48,079 --> 00:04:51,810Won't it be a shameif you two miss each other?4200:04:53,751 --> 00:04:57,755Son-kun? Son-kun is cominghere to Planet Namek?4300:04:57,755 --> 00:05:01,426Really, really, really he is?4400:05:01,426 --> 00:05:06,591Yeah, that's right. According to schedule,he should get there in six days.4500:05:08,433 --> 00:05:10,594Hooray!4600:05:12,770 --> 00:05:16,934But there is one thingthat has me concerned...4700:05:19,444 --> 00:05:21,613Huh? What?4800:05:21,613 --> 00:05:25,283He took off without havingthe speakers installed.4900:05:25,283 --> 00:05:28,616Does Goku not listento music and such?5000:06:00,251 --> 00:06:03,584I've been training too seriously,and now I'm hungry!5100:06:12,096 --> 00:06:14,587Aw, is this all there is?5200:06:21,439 --> 00:06:24,772Just this much ain't
going to be enough.
53
00:06:47,398 --> 00:06:49,958
Ah, I'm full, I'm full!
54
00:07:01,479 --> 00:07:06,314
Oh, whoops. The gravity
device is still turned on.
55
00:07:17,762 --> 00:07:24,326
Still, without Scouters, it's going to be
a pain looking for the last two Dragon Balls.
56
00:07:28,439 --> 00:07:32,000
Well, this isn't all
that large a planet.
57
00:08:03,741 --> 00:08:06,077
V- Vegeta! Why, you-!
58
00:08:06,077 --> 00:08:11,082
Yo, it's been quite a long
while, huh, Dodoria-san?
59
00:08:11,082 --> 00:08:15,420
You're the one who hit me when I
wasn't looking, aren't you, Vegeta!?
60
00:08:15,420 --> 00:08:20,324
You and Zarbon are always palling
around with Freeza, after all.
61
00:08:20,324 --> 00:08:22,986
I've been waiting until
you were all on your own.
62
00:08:24,762 --> 00:08:29,165
I should be able to take you, as long
as Freeza isn't around, you see.
63
00:08:30,435 --> 00:08:35,668
What? A Saiyan like you!? You've got
some nerve saying that, don't you!?
64
00:09:12,810 --> 00:09:17,648
Vegeta, hand over that Scouter
to me quietly, and get lost.
65
00:09:17,648 --> 00:09:22,487
If you do so, I'll let you
slide this one time.
66
00:09:22,487 --> 00:09:27,492
You will? I thought something had happened
when the sound suddenly cut out.
67
00:09:27,492 --> 00:09:30,655
It looks like you guys have lost
all your Scouters, all right.
68
00:09:32,830 --> 00:09:37,835
This is great. Now you won't be able
to tell when I come up to you guys.
69
00:09:37,835 --> 00:09:39,496
What did you say!?
70
00:09:45,176 --> 00:09:51,012
It will take several days for you to go
get more Scouters from Planet Freeza.
71
00:09:52,450 --> 00:09:55,510
I'll bet you want this.
72
00:10:07,799 --> 00:10:10,134
You've decided to hand it over, huh?
73
00:10:10,134 --> 00:10:13,126
It's about time you realized
the terror of your situation.
74
00:10:15,139 --> 00:10:21,305
Now, if you're lucky, you just might
at least have your life spared.
75
00:10:36,494 --> 00:10:39,986
H- how could you do that, Vegeta!?
76
00:10:41,499 --> 00:10:43,990
Why the hell did you break it!?
77
00:10:47,104 --> 00:10:51,442
I didn't have any further need of it.
78
00:10:51,442 --> 00:10:54,512
W- what? Without that thing,
79
00:10:54,512 --> 00:10:57,782
you can't tell where Freeza-sama
or the Namekians are, either!
80
00:10:57,782 --> 00:11:02,787
Sorry to disappoint you, but when
I was fighting the Earthlings,
81
00:11:02,787 --> 00:11:05,122
I found out that they could determine
82
00:11:05,122 --> 00:11:08,614
an opponent's strength
and location without a Scouter.
83
00:11:10,795 --> 00:11:16,791
Also, there was a Saiyan, like myself,
there on Earth, who had this ability.
84
00:11:23,808 --> 00:11:27,972
Which meant that I should
be able to do it as well.
85
00:11:31,148 --> 00:11:34,151
Once you learn how to do it, it's easy.
86
00:11:34,151 --> 00:11:36,821
But then, for those
like yourselves or Freeza,
87
00:11:36,821 --> 00:11:40,825
who only set their sights on power,
it would be impossible.
88
00:11:40,825 --> 00:11:44,488
Although, up until now,
I was the same way.
89
00:11:46,430 --> 00:11:50,434
I see now. Those runts I was chasing
earlier were Earthlings, weren't they!?
90
00:11:50,434 --> 00:11:52,103
Earthlings, you say?
91
00:11:52,103 --> 00:11:55,773
You joined forces with
the Earthlings, didn't you!?
92
00:11:55,773 --> 00:11:57,942
What kind of nonsense is that?
93
00:11:57,942 --> 00:12:01,779
There's no way that Earthlings
could come all the way here.
94
00:12:01,779 --> 00:12:06,284
And if they were here, the first thing
I would do is go dispose of them.
95
00:12:06,284 --> 00:12:11,122
None of that makes any difference!
You just get out of here!
96
00:12:11,122 --> 00:12:14,114
Unless you want
to get killed, that is!
97
00:12:19,463 --> 00:12:24,468
I'm offering to let you go.
You should be grateful!
98
00:12:24,468 --> 00:12:29,132
What are you so frightened for?
Why don't you come at me, already?
99
00:12:30,474 --> 00:12:32,310
I know why you don't.
100
00:12:32,310 --> 00:12:39,483
You found out during my fight with Kewie
that I've become far stronger than before,
101
00:12:39,483 --> 00:12:41,815
and you're afraid of me!
102
00:12:45,756 --> 00:12:48,326
What happened, Zarbon?
103
00:12:48,326 --> 00:12:51,162
I- I think it was a malfunction,
104
00:12:51,162 --> 00:12:56,434
but the rating on my Scouter, which was set
on Vegeta, had just risen above 22,000...
105
00:12:56,434 --> 00:13:01,269
What? 22,000, you say? That has
to be a malfunction, you fool.
106
00:13:04,442 --> 00:13:07,445
You saw it on your Scouter, right?
107
00:13:07,445 --> 00:13:10,114
My battle power?
108
00:13:10,114 --> 00:13:14,785
T- that rating was wrong!
A malfunction in the Scouter!
109
00:13:14,785 --> 00:13:19,119
Don't you belittle me!
110
00:13:32,303 --> 00:13:34,305
You're the one who's belittling me.
111
00:13:34,305 --> 00:13:37,138
There's no way that technique
is going to work on me, you know!
112
00:13:50,755 --> 00:13:54,987
We Saiyans grow stronger
every time we fight.
113
00:14:00,097 --> 00:14:04,435
The stronger my opponent is,
the more my own strength increases,
114
00:14:04,435 --> 00:14:09,774
so after nearly dying on Earth,
I have powered up considerably.
115
00:14:09,774 --> 00:14:13,266
Such is the warrior race, the Saiyans.
116
00:14:23,788 --> 00:14:28,125
This is what happens to you for letting
that power you're so proud of go neglected.
117
00:14:28,125 --> 00:14:31,462
Die, and come back next time
as a harder worker!
118
00:14:31,462 --> 00:14:36,801
Wait, Vegeta! If you let me
đang được dịch, vui lòng đợi..
