However, at this time, the ‘precedents’ so-called, case law or judicia dịch - However, at this time, the ‘precedents’ so-called, case law or judicia Việt làm thế nào để nói

However, at this time, the ‘precede

However, at this time, the ‘precedents’ so-called, case law or judicial decisions as a ‘by-product’ of the judges’ decision726 or of the ‘litigious process’,727 were viewed as ‘evidence of law’728 and not understood in their modern sense.729 This idea originated from the declaratory of theory in which the judges did not make the law but declared
the law.730 Therefore, it can be stated that precedents or case law were available in the Common Law without the existence of the doctrine of stare decisis,731 whereby legal rules came to be formulated, and the practice of observing them as binding eventually developed.732 In fact, precedents existed within ‘a relative weak (if not non-existent) doctrine of stare decisis’.733 Glenn supports this view by stating: ‘[S]o the common law grew through the accumulation of precedent, though no concept of stare decisis – binding authority attaching formally to each decision – could possibly have existed throughout most of its history.’734

In the 13th century, with the formation of the royal courts, judges and lawyers began to rely less on their memory of important cases (and what they had heard from fellow members of the profession) than on the written notes which had begun to replace them.735 These were first written as brief notes; later to become far more lengthy and
complex as the law itself became more complex. Arguments of pleaders and statements of the courts were first cited in the documents736 which were called ‘Year Books’737 – the earliest form of modern law reports.738 The Year Books are mainly described ‘an account of arguments, which took place in court between counsel and judges’.739 However, actual decisions of the judges were not virtually reported in the Year Books.740 These written notes helped establish ‘the habit of looking to what decided before for guidance, of reasoning by analogy, by example…’.741 The Year Books, thus, might convey open points of view of judges: in the future their
judgements would become binding precedents.742

By the beginning of the 15th century,743 the Common Law system had become inflexible due to its increasingly rigid procedures.744 Additionally, there were other causes for suits to be lost, such as ‘technical errors’, bribery of witnesses, and ‘political influences’.745 Moreover, the limited number and type of writs could not meet the needs of the society,746 which further contributed to the growing rigidity of the Common Law. This situation prompted the development of another body of the
English law, 747 Equity, at the end of the 15th century. 748 Its target was to supplement the available – but limited – Common Law remedies749 and to modify deficiencies of the Common Law.750

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tuy nhiên, tại thời điểm này, các 'tiền lệ' cái gọi là, trường hợp pháp luật hoặc quyết định tư pháp như là một sản phẩm của các thẩm phán decision726 hoặc 'quá trình tranh tụng', 727 được xem như là ' bằng chứng về luật ' 728 và không hiểu trong sense.729 hiện đại của ý tưởng này có nguồn gốc từ declaratory của lý thuyết mà trong đó các thẩm phán đã không làm cho pháp luật nhưng tuyên bốlaw.730 vì vậy, nó có thể được tuyên bố rằng tiền lệ hoặc trường hợp pháp luật đã có sẵn trong luật phổ thông mà không có sự tồn tại của các học thuyết của stare decisis, 731 theo đó các quy tắc pháp lý đã đến được xây dựng, và thực hành quan sát chúng như ràng buộc cuối cùng developed.732 trong thực tế, tiền lệ đã tồn tại trong vòng ' một tương đối yếu (nếu không phải không tồn tại) học thuyết của stare decisis. 733 Glenn hỗ trợ quan điểm này bằng cách nói : ' [S] o phổ biến pháp luật phát triển thông qua sự tích tụ của tiền lệ, mặc dù không có khái niệm về stare decisis-ràng buộc chính quyền gắn chính thức quyết định mỗi-có thể có thể đã tồn tại trong suốt nhất của nó lịch sử.'734Trong thế kỷ 13, với sự hình thành của các tòa án Hoàng gia, thẩm phán và luật sư bắt đầu dựa ít hơn vào bộ nhớ của họ trong trường hợp quan trọng (và những gì họ đã nghe nói từ các thành viên đồng nghiệp của nghề nghiệp) hơn là trên các viết ghi chú đó đã bắt đầu thay thế them.735 chúng lần đầu tiên được viết như ghi chú ngắn gọn; sau đó để trở nên dài hơn vàphức tạp như luật pháp chính nó đã trở thành phức tạp hơn. Các đối số của pleaders và các báo cáo của Toà án đã lần đầu tiên được trích dẫn trong documents736 mà được gọi là 'Năm sách' 737-các hình thức sớm nhất của pháp luật hiện đại reports.738 The năm sách chủ yếu mô tả 'tài khoản của các đối số, diễn ra tại tòa án giữa luật sư và thẩm phán'. 739 Tuy nhiên, thực tế các quyết định của các thẩm phán đã không hầu như được báo cáo trong năm Books.740 này viết ghi chú đã giúp thành lập ' thói quen tìm cách để những gì đã quyết định trước khi hướng dẫn , của lý luận tương tự, ví dụ...'. 741 The năm cuốn sách, do đó, có thể truyền đạt mở quan điểm của các thẩm phán: trong tương lai của họphán đoán sẽ trở thành ràng buộc precedents.742Vào đầu thế kỷ 15, 743 hệ thống luật phổ thông đã trở thành thiếu do của nó ngày càng cứng nhắc procedures.744 ngoài ra, đã có nguyên nhân khác cho phù hợp với bị mất, chẳng hạn như lỗi kỹ thuật, hối lộ của nhân chứng, và 'ảnh hưởng chính trị'. 745 hơn nữa, giới hạn số lượng và loại writs có thể không đáp ứng nhu cầu của xã hội, 746 tiếp tục góp phần cứng phổ biến pháp luật, phát triển. Tình trạng này đã thúc đẩy sự phát triển của các cơ quan khác của cácLuật pháp Anh, vốn chủ sở hữu 747, vào cuối thế kỷ 15. 748 mục tiêu là để bổ sung có sẵn – nhưng giới hạn-remedies749 phổ biến pháp luật và sửa đổi các thiếu sót của Law.750 phổ biến
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tuy nhiên, tại thời điểm này, các "tiền lệ" cái gọi là, trường hợp pháp luật hoặc quyết định tư pháp là một "sản phẩm phụ" của "decision726 hoặc của 'giám khảo quá trình kiện tụng', 727 được xem là" bằng chứng về law'728 và không hiểu tại sense.729 hiện đại của họ ý tưởng này bắt nguồn từ một tuyên bố của lý thuyết trong đó các thẩm phán đã không làm cho luật pháp mà tuyên bố
các law.730 Vì vậy, có thể khẳng định rằng tiền lệ hoặc trường hợp pháp luật đã có sẵn trong Luật chung mà không có sự sự tồn tại của các học thuyết của decisis nhìn chằm chằm, 731 quy tắc theo đó quy phạm pháp luật đã được xây dựng, và thực hành quan sát chúng như ràng buộc cuối cùng developed.732 trong thực tế, tiền lệ tồn tại trong "một yếu (nếu không không tồn tại) học thuyết tương đối của stare decisis '0,733 Glenn ủng hộ quan điểm này bằng cách nói:' [S] o thông luật đã lớn lên qua việc tích lũy tiền lệ, mặc dù không có khái niệm về cái nhìn decisis - ràng buộc quyền gắn chính thức với mỗi quyết định - có thể có thể đã tồn tại trong suốt chiều dài lịch sử của nó. '734

trong thế kỷ 13, với sự hình thành của các tòa án hoàng gia, thẩm phán và luật sư đã bắt đầu dựa ít hơn vào bộ nhớ của họ trong trường hợp quan trọng (và những gì họ đã nghe từ các thành viên khác của nghề) hơn trên các ghi chú bằng văn bản mà đã bắt đầu thay thế them.735 Những đầu tiên được viết như ghi chú ngắn gọn; sau này trở thành xa dài hơn và
phức tạp như chính luật trở nên phức tạp hơn. Lập luận của van, và các báo cáo của các tòa án lần đầu tiên được trích dẫn trong các documents736 đều được gọi là 'Năm Books'737 - hình thức sớm nhất của pháp luật hiện đại reports.738 Các sách năm được mô tả chủ yếu là' tài khoản của các đối số, diễn ra tại tòa án giữa tư vấn và judges'.739 Tuy nhiên, quyết định thực tế của các thẩm phán đã không hầu như báo cáo trong Books.740 năm những ghi chép đã giúp thành lập 'thói quen nhìn vào những gì trước khi quyết định để hướng dẫn, lý luận bằng cách tương tự, bởi ví dụ ... ". 741 năm Sách, do đó, có thể truyền đạt điểm mở của quan điểm của ban giám khảo: trong tương lai của họ
phán đoán sẽ trở thành precedents.742 ràng buộc

đến đầu thế kỷ 15, 743 hệ thống Luật chung đã trở nên không linh hoạt do thủ tục ngày càng cứng nhắc của nó. 744 Ngoài ra, có những nguyên nhân khác cho phù hợp để được mất, chẳng hạn như 'lỗi kỹ thuật', hối lộ của các nhân chứng, và 'influences'.745 chính trị Hơn nữa, số lượng hạn chế và loại writs không thể đáp ứng nhu cầu của xã hội, 746 trong đó tiếp tục đóng góp vào sự cứng nhắc phát triển của Luật chung. Tình trạng này khiến sự phát triển của cơ quan khác của
luật pháp Anh, 747 Vốn chủ sở hữu, vào cuối thế kỷ 15. 748 mục tiêu của nó là để bổ sung có sẵn - nhưng giới hạn - remedies749 Luật chung và sửa đổi khiếm khuyết của Law.750 chung

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: