Article 161. The Conference of the Parties, the supreme body of the Co dịch - Article 161. The Conference of the Parties, the supreme body of the Co Việt làm thế nào để nói

Article 161. The Conference of the

Article 16
1. The Conference of the Parties, the supreme body of the Convention, shall serve as the meeting of the Parties to this Agreement.
2. Parties to the Convention that are not Parties to this Agreement may participate as observers in the proceedings of any session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Agreement. When the Conference of the Parties serves as the meeting of the Parties to this Agreement, decisions under this Agreement shall be taken only by those that are Parties to this Agreement.
3. When the Conference of the Parties serves as the meeting of the Parties to this Agreement, any member of the Bureau of the Conference of the Parties representing a Party to the Convention but, at that time, not a Party to this Agreement, shall be replaced by an additional member to be elected by and from amongst the Parties to this Agreement.
4. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement shall keep under regular review the implementation of this Agreement and shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote its effective implementation. It shall perform the functions assigned to it by this Agreement and shall:
(a) Establish such subsidiary bodies as deemed necessary for the implementation of this Agreement; and
(b) Exercise such other functions as may be required for the implementation of this Agreement.
5. The rules of procedure of the Conference of the Parties and the financial procedures applied under the Convention shall be applied mutatis mutandis under this Agreement, except as may be otherwise decided by consensus by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement.
6. The first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement shall be convened by the secretariat in conjunction with the first session of the Conference of the Parties that is scheduled after the date of entry into force of this Agreement. Subsequent ordinary sessions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement shall be held in conjunction with ordinary sessions of the Conference of the Parties, unless otherwise decided by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement.
7. Extraordinary sessions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement shall be held at such other times as may be deemed necessary by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement or at the written request of any Party, provided that, within six months of the request being communicated to the Parties by the secretariat, it is supported by at least one third of the Parties.
8. The United Nations and its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State member thereof or observers thereto not party to the Convention, may be represented at sessions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement as observers. Any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which is qualified in matters covered by this Agreement and which has informed the secretariat of its wish to be represented at a session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement as an observer, may be so admitted unless at least one third of the Parties present object. The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure referred to in paragraph 5 of this Article.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Điều 161. Hội nghị của các bên, cơ quan tối cao của công ước, sẽ phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia thỏa thuận này.2. bên tham gia công ước mà không phải là bên tham gia thỏa thuận này có thể tham gia như là các nhà quan sát trong các thủ tục tố tụng của phiên họp bất kỳ hội nghị Đảng phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia thỏa thuận này. Khi hội nghị các bên phục vụ như các cuộc họp của các bên tham gia thỏa thuận này, quyết định theo thỏa thuận này sẽ được thực hiện bởi những người là các bên thỏa thuận này.3. khi hội nghị các bên phục vụ như các cuộc họp của các bên tham gia thỏa thuận này, bất kỳ thành viên của văn phòng của hội nghị các bên đại diện cho một bữa tiệc công ước, nhưng tại thời điểm đó, không phải là một bên trong thỏa thuận này, sẽ được thay thế bởi một thành viên bổ sung được bầu bởi và từ giữa các bên tham gia thỏa thuận này.4. Hội nghị của Đảng phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris sẽ giữ đang thường xuyên xem xét việc thực hiện các thỏa thuận này và sẽ thực hiện, trong nhiệm vụ của nó, các quyết định cần thiết để thúc đẩy thực hiện có hiệu quả của nó. Nó sẽ thực hiện các chức năng được gán cho nó bởi thỏa thuận này và sẽ:(a) thành lập các cơ quan công ty con như coi là cần thiết cho việc thực hiện các thỏa thuận này; và(b) thực hiện các chức năng khác có thể được yêu cầu cho việc thực hiện các thỏa thuận này.5. các quy định về thủ tục của các hội nghị của các bên và các thủ tục tài chính áp dụng theo công ước được áp dụng mutatis mutandis theo thỏa thuận này, ngoại trừ nếu không có thể được quyết định bởi sự đồng thuận của hội nghị các bên phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris.6. các phiên họp đầu tiên của hội nghị các bên phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris sẽ được tổ chức bởi Ban thư ký cùng với các phiên họp đầu tiên của hội nghị các bên dự kiến sau ngày hiệu lực của thỏa thuận này vào. Tiếp theo buổi bình thường của hội nghị các bên phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris sẽ được tổ chức cùng với bình thường các buổi hội nghị của các bên, trừ khi, nếu không được quyết định bởi Hội nghị của Đảng phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris.7. bất thường các buổi hội nghị của Đảng phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris sẽ được tổ chức tại các thời điểm khác như có thể được coi là cần thiết bởi các hội nghị của Đảng phục vụ như là cuộc họp của các bên để Hiệp định Paris hoặc tại văn bản yêu cầu của bất kỳ bên nào, điều kiện là, trong vòng sáu tháng yêu cầu được truyền đạt đến các đảng của Ban bí thư , nó được hỗ trợ bởi ít nhất một phần ba của các bên.8. Liên Hiệp Quốc và các cơ quan chuyên môn và cơ quan năng lượng nguyên tử quốc tế, cũng như bất kỳ thành viên nhà nước đó hoặc thêm nưa không tham gia hội nghị, các nhà quan sát có thể được đại diện tại các phiên họp của hội nghị các bên phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris là quan sát viên. Bất kỳ cơ thể hoặc cơ quan, cho dù quốc gia hoặc quốc tế, chính phủ hoặc phi chính phủ, mà là đủ tiêu chuẩn trong các vấn đề bao phủ bởi này thỏa thuận và đó đã thông báo với Ban thư ký của mình mong muốn được đại diện tại một phiên họp của hội nghị các bên phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris như là một người quan sát, có thể được như vậy nhận trừ khi ít nhất một phần ba các bên trình bày đối tượng. Tuyển sinh và sự tham gia của các nhà quan sát phải tuân theo các quy định về thủ tục nêu tại khoản 5 điều này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Điều 16
1. Hội nghị các Bên tham gia, các cơ quan tối cao của Công ước, sẽ phục vụ như là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định này.
2. Các bên tham gia Công ước mà không phải là các bên tham gia Hiệp định này có thể tham gia như các nhà quan sát trong quá trình tố tụng của bất kỳ phiên họp của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định này. Khi Hội nghị các Bên tham gia phục vụ như là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định này, quyết định theo Hiệp định này sẽ được thực hiện chỉ bởi những người được các Bên tham gia Hiệp định này.
3. Khi Hội nghị các Bên tham gia phục vụ như là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định này, bất kỳ thành viên của Văn phòng của Hội nghị các Bên tham gia đại diện cho một thành viên Công ước, nhưng tại thời điểm đó, không một Bên để Hiệp định này sẽ được thay thế bởi thành viên bổ sung để được bầu và từ giữa các bên tham gia Hiệp định này.
4. Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris được duy trì thường xuyên việc thực hiện Hiệp định này và chịu trách nhiệm thực hiện, trong nhiệm vụ của mình, các quyết định cần thiết để thúc đẩy thực hiện hiệu quả của nó. Nó thực hiện các chức năng được giao phó bởi Hiệp định này và phải:
(a) Thành lập cơ quan chi nhánh cần thiết cho việc thực hiện Hiệp định này; và
(b) Thực hiện các chức năng khác như có thể được yêu cầu để thực hiện Hiệp định này.
5. Các quy tắc về thủ tục của Hội nghị các Bên và các thủ tục tài chính áp dụng theo Công ước sẽ được áp dụng với những sửa đổi theo Hiệp định này, trừ khi được định khác bởi sự đồng thuận quyết định của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris.
6. Phiên họp đầu tiên của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris sẽ được triệu tập bởi Ban thư ký cùng với các phiên họp đầu tiên của Hội nghị các Bên tham gia, dự kiến sau ngày có hiệu lực của điều này Hiệp định. Khoá họp thường kỳ tiếp theo của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris sẽ được tổ chức cùng với khoá họp thường kỳ của Hội nghị các Bên tham gia, trừ trường hợp quyết định của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các các bên tham gia Hiệp định Paris.
7. Họp bất thường của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris sẽ được tổ chức vào những thời điểm khác như có thể được coi là cần thiết bởi Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris hay ở yêu cầu bằng văn bản của bất kỳ Bên nào, miễn là trong vòng sáu tháng kể từ yêu cầu được thông báo đến các Bên bởi Ban thư ký, nó được hỗ trợ bởi ít nhất một phần ba các Bên.
8. Liên Hiệp Quốc và các cơ quan chuyên môn của nó và Cơ quan Năng lượng nguyên tử quốc tế, cũng như bất kỳ quốc gia thành viên đó hoặc các quan sát không tham gia Công ước, có thể được biểu tại phiên họp của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris là quan sát viên. Bất cứ cơ quan hoặc cơ quan, cho dù quốc gia hay quốc tế, chính phủ hay phi chính phủ, có trình độ trong các vấn đề mà Hiệp định này và đã thông báo cho Ban thư ký của mong muốn của mình để có đại diện tại một phiên họp của Hội nghị các Bên tham gia phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris như một người quan sát, có thể được cho phép trừ khi ít nhất một phần ba các Bên có mặt phản đối. Việc chấp nhận và tham gia của các quan sát viên sẽ tuân theo các quy tắc thủ tục nêu tại khoản 5 Điều này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: