Những khó khăn của giao tiếp liên văn hóa
Anh đã thường xuyên được so sánh với Latin, nơi phát triển trong nhiều thế kỷ như là một ngôn ngữ quốc tế, ngay cả sau khi sự sụp đổ của đế chế Raman, trở thành một nguồn tài nguyên được chia sẻ cho nhiều nơi trên thế giới. Anh nhanh chóng trở thành một ngôn ngữ chung quốc tế, vì nó sẽ trở thành các kỹ năng thiết yếu của bất kỳ quản lý với tham vọng. Nó là một ngôn ngữ trong một số cách đang trở nên tách ra từ nguồn gốc của nó. . Một hậu quả là người không nói bản địa có thể được tốt hơn việc sử dụng tiếng Anh với nhau hơn người bản ngữ
David Graddol, một chuyên gia tư vấn ngôn ngữ học ứng dụng nhận xét: "Theo lẽ thường, kể rằng người bản xứ phải là tốt nhất khi giao tiếp bằng tiếng Anh. Điều đó có thể không đúng. Trong thực tế, người bản ngữ có thể kém việc sử dụng tiếng Anh như một ngôn ngữ quốc tế. Hơn thế nữa, sự hiện diện của người bản ngữ có thể gây cản trở giao tiếp trong một nhóm người nói không bản địa.
Ông Graddol nói nghiên cứu cho thấy rằng, trong khi khả tri là điều quan trọng nhất đối với người không bản xứ, speakers- bản xứ, người chưa bao giờ được thử thách để được khả năng để làm cho mình rõ ràng với loa có thể 'nước ngoài' đấu tranh để vượt qua những gì có thể được, bởi các chuẩn mực quốc tế, sử dụng cá nhân của họ. Đó là khả năng mà bất kỳ quản lý làm việc tại châu Á sẽ đồng ý rằng chỉ nói một ngôn ngữ chung không số tiền để hiểu lẫn nhau, hãy cho mình một bảo đảm sự tin tưởng hay tình bạn.
Được sử dụng phải được suy nghĩ trong những ngày cao của đế quốc Anh mà tất cả mọi thứ có giá trị biết có thể được gọi bằng tiếng Anh. Chúng tôi có nhiều khả năng để cảm thấy những ngày này vì vậy mà một ngôn ngữ mang với nó hành lý văn hóa nhất định, cách suy nghĩ mà không thể được thể hiện tốt trong một ngôn ngữ khác.
Một người đàn ông chạy một công ty thiết kế ở Bangkok cho rằng nước ngoài đào tạo người Thái thường không phù hợp tốt vào công việc của mình teams.'They nghĩ rằng vì họ rất thông thạo các "ngôn ngữ toàn cầu ',' bằng cách nào đó họ biết tất cả những bí mật của thế giới. Trong việc tiếp thu một nền văn hóa "quốc tế", họ đã bị mất một số thước đo văn hóa của họ và do đó thường không giao tiếp cũng như họ nghĩ như vậy 'này lục địa châu Âu, người đã làm việc ở châu Á trong hơn 30 năm cho biết. Họ đang có, ông giải thích, người Thái, người đã quên làm thế nào để chuyển đổi giữa các tính cách xã hội của họ.
Tại một ngôn ngữ đầu tiên, tiếng Anh đã peaked- số lượng người bản xứ đang phát triển, nhưng gần như không nhanh như những người không nói bản địa. Có rất nhiều các chuyên gia nói rằng tương lai của tiếng Anh là không chắc chắn, là trung tâm kinh tế của thế giới dịch chuyển về phía đông.
Tuy nhiên sử dụng toàn cầu hiện tại của nó dường như mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Riêng Trung Quốc thêm 20 triệu cho cộng đồng toàn cầu của người nói tiếng Anh mỗi năm. Nhiều người nói tiếng Anh bản xứ, người đã làm việc ở châu Á sẽ không nhất thiết phải chấp nhận cảnh báo của ông Graddol về 'vấn đề bản xứ' trong khi chấp nhận ý tưởng của mình mà giao tiếp liên văn hóa là một điều khó khăn. Một vấn đề nhiều hơn là ngôn ngữ.
đang được dịch, vui lòng đợi..