For this Mechizedek… abideth a priest continually. Although the interv dịch - For this Mechizedek… abideth a priest continually. Although the interv Việt làm thế nào để nói

For this Mechizedek… abideth a prie

For this Mechizedek… abideth a priest continually. Although the intervening description fills in the details of Abraham’s encounter with the Priest-King of Salem, the words ‘abideth a priest continually’ express the real point of the Melchizedek priesthood. This priesthood resembles that of Christ because the snapshot we are given of Melchizedek in Scripture leaves him in the prermanent possession of his office. So as we see him in that picture ‘which is a prophetic copy of another, he is a priest continually’ (Davidson).
John Owen rightly insists upon the fundamental importance of this surprising dische first personal instituted tupe of Christ was a priest; this was Melchizedek. – There were before real instituted types of his work, as sacrifices; and there were moral types of his person, as Adem, Abel, and Noah, which represented him in sundry things; but the first person who was solemnly desgned to teach and represent him, by what he was and did, was a priest. And that which God taught herein was, that the foundation of all that the Lord Christ had to do in and for the church was laid in his priestly office, whereby he made atonement and reconciliation for sin. Every thing else that he doth is built on the supposition hereof. And we must begin in the application where God begins in the exhibition. An interest in the effects of the priestly office of Christ is that which in the first place we ought to look after. This being attained, we shall be willing to be taught and ruled by him, and not else’.
V1, 2a: In spite of the degenerate polytheism of his neighbours, the sacred narrative describes Melchizedek as a ‘priest of God Most High’, a designation which distinguishes him as a servant of the only true God. He also ruled over the city of Salem, which is almost certainly to be identified with Jerusalem. Moreoverm even the patriarch Abreahm freely acknowledged the greatness of this man by whom he was blessed [v 7, and to who he gave ‘a tenth out of the chief spoils’ [v 4].
V2b: The author finds a typical significance in the words ‘Melchizedek’ and ‘Salem’, for the first means ‘King of righteousness’ while the secind refers to the blessings of ‘peace’ which flow from his righteous rule. This is ever the order with God. The peace which in enjoyed by those who dwell in Salem is based upon the justifying righteousness of the great Priest-King. For as Luther says, ‘It is impossible for one to have this peace without faith, that is, the righteousnes of God’ [cf Ps 85:10, Is 32:75, Rom 5:1, 14:17]
V3: In this verse the reasoning proceeds on the premise that even the silence of Scipture is pregnant with meaning ‘Melchizedel was an historical person and not eternal, still as a Scriptural figure he was regarded as eternal, being without recorded father or mother or genealogy, and having no recorded beginning of days nor end of life, In these respects he is like unto the Son of God, that is, stripped of all earthly attachments. As such, then, he is also a type of Christ, Thus as he appears in Scripture he may be regarded as enveloped in an atmosphere of eternity’ (Vos). This refusal to see any thing in Melchizedek save that which is taught in Scripture leads Calvin to conclude that, ‘In dealing with everything that has to do with Christ we mus scrupulously observe tha we do not accept anything that is not from the World of God’.
Melchizedek’s priesthood was unlike the Levitical order in that it was not limited to a prescribed period, nor did it depend for its exercise upon a carefully preserved genealogy; for his office was derived from his personal dignity, and in this he resembled the Son of God. For the immeasurable superiority of Christ’s priesthood over the earthly order which it replaced rests upon the divine difnity of his eternal Sonship. Hence John Owen pertinently observes, ‘that Christ, abiding a priest for ever, hath no more a vicar, or successor, or substitute in his office, or any deriving a real priesthood from him, than had Melchizedek’.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Cho Mechizedek này... Hãy vững liên tục một linh mục. Mặc dù mô tả can thiệp điền vào các chi tiết của Abraham của cuộc gặp gỡ với linh mục-vua của Salem, các từ 'vững một linh mục liên tục' nhận thực điểm của chức linh mục Melchizedek. Linh mục này tương tự như của Chúa Kitô vì ảnh chụp chúng tôi có được của Melchizedek trong kinh thánh để lại anh ta trong sở hữu prermanent của văn phòng của ông. Vì vậy, khi chúng tôi thấy anh ta trong đó là hình ảnh 'đó là một bản sao tiên tri của người khác, ông là một linh mục liên tục' (Davidson).John Owen đúng khẳng định khi tầm quan trọng cơ bản này cá nhân đầu tiên đáng ngạc nhiên dische thành lập tupe của Chúa Kitô là một linh mục; đây là Melchizedek. -Có trước khi thực sự lập các loại công việc của mình, như hy sinh; và có đạo Đức loại người Anh ta, như Adem, Abel, và Noah, mà đại diện anh ta trong những thứ tạp phẩm; nhưng người đầu tiên là đã long trọng desgned để giảng dạy và đại diện cho anh ta, bởi những gì ông đã và đã làm, là một linh mục. Và rằng Thiên Chúa dạy ở đây là, rằng nền tảng của tất cả những gì Chúa Kitô đã làm trong và cho các nhà thờ đã được đặt trong văn phòng của ông linh mục, theo đó ông đã can thiệp và hòa giải cho tội lỗi. Mọi điều khác mà ông doth được xây dựng trên giả thuyết hereof. Và chúng tôi phải bắt đầu trong các ứng dụng mà Thiên Chúa bắt đầu tại triển lãm. Quan tâm đến những ảnh hưởng của văn phòng linh mục của Chúa Kitô là điều đó ở nơi đầu tiên chúng ta nên chăm sóc. Điều này đạt được, chúng ta sẽ được sẵn sàng để được dạy và cai trị của anh ta, và không có khác '.V1, 2a: In spite of the degenerate polytheism of his neighbours, the sacred narrative describes Melchizedek as a ‘priest of God Most High’, a designation which distinguishes him as a servant of the only true God. He also ruled over the city of Salem, which is almost certainly to be identified with Jerusalem. Moreoverm even the patriarch Abreahm freely acknowledged the greatness of this man by whom he was blessed [v 7, and to who he gave ‘a tenth out of the chief spoils’ [v 4].V2b: The author finds a typical significance in the words ‘Melchizedek’ and ‘Salem’, for the first means ‘King of righteousness’ while the secind refers to the blessings of ‘peace’ which flow from his righteous rule. This is ever the order with God. The peace which in enjoyed by those who dwell in Salem is based upon the justifying righteousness of the great Priest-King. For as Luther says, ‘It is impossible for one to have this peace without faith, that is, the righteousnes of God’ [cf Ps 85:10, Is 32:75, Rom 5:1, 14:17]V3: In this verse the reasoning proceeds on the premise that even the silence of Scipture is pregnant with meaning ‘Melchizedel was an historical person and not eternal, still as a Scriptural figure he was regarded as eternal, being without recorded father or mother or genealogy, and having no recorded beginning of days nor end of life, In these respects he is like unto the Son of God, that is, stripped of all earthly attachments. As such, then, he is also a type of Christ, Thus as he appears in Scripture he may be regarded as enveloped in an atmosphere of eternity’ (Vos). This refusal to see any thing in Melchizedek save that which is taught in Scripture leads Calvin to conclude that, ‘In dealing with everything that has to do with Christ we mus scrupulously observe tha we do not accept anything that is not from the World of God’.Melchizedek’s priesthood was unlike the Levitical order in that it was not limited to a prescribed period, nor did it depend for its exercise upon a carefully preserved genealogy; for his office was derived from his personal dignity, and in this he resembled the Son of God. For the immeasurable superiority of Christ’s priesthood over the earthly order which it replaced rests upon the divine difnity of his eternal Sonship. Hence John Owen pertinently observes, ‘that Christ, abiding a priest for ever, hath no more a vicar, or successor, or substitute in his office, or any deriving a real priesthood from him, than had Melchizedek’.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đối với Mechizedek này ... thì còn lại là một linh mục liên tục. Mặc dù mô tả can thiệp điền vào các chi tiết của cuộc gặp gỡ của Abraham với Priest-King của Salem, từ 'thì còn một linh mục liên tục' bày tỏ quan điểm thực sự của các linh mục Melchizedek. Tư tế này tương tự như của Chúa Kitô, vì ảnh chụp chúng ta được ban Menkisêđê trong Kinh Thánh rời bỏ anh trong sự sở hữu prermanent văn phòng của ông. Vì vậy, khi chúng tôi nhìn thấy anh ấy ở đó hình ảnh "là một bản sao của tiên tri khác, ông là một linh mục liên tục '(Davidson).
John Owen đúng khẳng định khi tầm quan trọng cơ bản của dische đầu tiên Tupe này đáng ngạc nhiên cá nhân lập của Chúa Kitô là một linh mục; này là Melchizedek. - Đã có trước khi các loại thực lập của công việc của mình, như hy sinh; và có loại đạo đức của người anh, như Adem, Abel, và Noah, trong đó đại diện anh trong những điều lặt vặt; nhưng người đầu tiên đã được long trọng desgned để giảng dạy và đại diện cho anh, bởi những gì ông đã và đã làm, là một linh mục. Và đó mà Thiên Chúa giảng dạy ở đây là, đó là nền tảng của tất cả những gì Chúa Kitô đã phải làm trong và cho các nhà thờ được đặt trong văn phòng tư tế của Người, nhờ đó mà ông đã chuộc tội và hòa giải cho tội lỗi. Mọi điều khác mà ông há được xây dựng trên giả định của Quy chế này. Và chúng ta phải bắt đầu trong ứng dụng, nơi Thiên Chúa bắt đầu tại triển lãm. Quan tâm đến tác động của các văn phòng tư tế của Chúa Kitô là điều mà ở nơi đầu tiên chúng ta phải xem xét sau. Điều này đang được hoàn chỉnh, chúng tôi sẽ sẵn sàng để được giảng dạy và cai trị của ông, và không gì khác '.
V1, 2a: Mặc dù các tôn giáo đa thần thoái hóa của các nước láng giềng của mình, câu chuyện thiêng liêng mô tả Melchizedek như là một "linh mục của Thiên Chúa Tối Cao, một định mà phân biệt con người như một tôi tớ của Thiên Chúa duy nhất. Ông cũng đã cai trị thành phố Salem, đó là gần như chắc chắn sẽ được xác định với Jerusalem. Moreoverm ngay cả những tộc trưởng Abreahm tự do thừa nhận sự vĩ đại của người đàn ông này bởi người mà ông đã được ban phúc [v 7, và người mà anh đã 'một phần mười trong số chiến lợi phẩm chính' [v 4].
V2b: Các tác giả cho thấy một ý nghĩa tiêu biểu trong từ 'Melchizedek' và 'Salem ", cho" vua của sự công bình, các phương tiện đầu tiên trong khi secind đề cập đến các phước lành của' hòa bình 'chảy khỏi ách thống trị chân chính của mình. Đây là từng đơn đặt hàng với Thiên Chúa. Sự bình an mà trong hưởng bởi những người sống ở Salem được dựa trên sự công bình biện minh của đại Priest-King. Ví như Luther nói, 'Nó là không thể đối với một để có hòa bình này mà không có đức tin, đó là, các righteousnes của Chúa "[cf Tv 85:10, Is 32:75, Rom 5: 1, 14:17]
V3: Trong câu này lý luận tiến hành trên tiền đề rằng ngay cả sự im lặng của Scipture đang mang thai với ý nghĩa "Melchizedel là một nhân vật lịch sử và không vĩnh cửu, vẫn là một nhân vật trong Kinh Thánh, ông được coi là vĩnh cửu, là không có ghi cha hoặc mẹ hoặc gia phả, và có không có ghi nhận đầu ngày cũng không kết thúc của cuộc sống, trong những khía cạnh ông là giống như Ngài là Con Thiên Chúa, đó là, tước bỏ tất cả các chấp trần thế. Như vậy, sau đó, ông cũng là một loại của Chúa Kitô, Như vậy là ông xuất hiện trong Kinh Thánh ông có thể được coi như được bao bọc trong một bầu không khí của sự vĩnh cửu '(Vos). Việc từ chối này để xem bất cứ điều trong Melchizedek tiết kiệm mà được dạy trong Kinh Thánh dẫn Calvin để kết luận rằng, "Trong việc đối phó với tất cả mọi thứ mà đã làm với Chúa Kitô chúng ta Mus chấp hành nghiêm tha chúng tôi không chấp nhận bất cứ điều gì đó không phải là từ thế giới của Thiên Chúa . '
linh mục Melchizedek là không giống như thứ tự trong Lê-vi rằng nó không được giới hạn trong một thời gian quy định, cũng không phải nó đã phụ thuộc để tập thể dục của mình khi một gia phả bảo quản cẩn thận; cho văn phòng của ông đã được bắt nguồn từ phẩm giá cá nhân của mình, và ông này giống như là Con Thiên Chúa. Đối với những ưu thế vô lượng của chức linh mục của Chúa Kitô trên trần gian thứ tự mà nó thay thế tựa vào các difnity thần làm con đời đời của mình. Do đó John Owen pertinently nhận xét, "rằng Đức Kitô, tuân thủ một linh mục cho bao giờ hết, chẳng có thêm một đại diện, hoặc người thừa kế, hoặc thay thế trong văn phòng của mình, hoặc bất kỳ thu được một linh mục thật từ anh ấy, hơn có Melchizedek '.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: