…No, but wait a second. Now that I took into consideration that only h dịch - …No, but wait a second. Now that I took into consideration that only h Việt làm thế nào để nói

…No, but wait a second. Now that I

…No, but wait a second. Now that I took into consideration that only high school girls sport that kind of appearance, then I felt like it was good in its own way. The mismatch of the crappy, lame jersey underneath the skirt brought about a mysterious ensemble. Wasn’t it exactly because of this hidden nature that there existed a brilliance that allowed you to spread the wings of your imagination? You guys are my wings! It’d be a problem if you underestimated a boy’s imagination!
But the guys next to them looked like they didn’t have any interest at all as the jerseys Yuigahama and the others wore didn’t catch their fancy. Good grief, youngins these days truly were lacking in their ability to imagine. Well, it’s not like they were asking to look at them, so that’s fine, I suppose.
But while I was carefully observing them, it apparently wasn’t an issue of a lack of imagination.
I wasn’t sure if I could call this evidence, but Tobe was rocking his body restlessly as he brushed and pulled his hair at the nape of his neck. As he did that, he would make small glances towards the group. It looked somewhat uncomfortable.
He looked at Hayama, then at Miura and the others, and then he turned to Oooka and Yamato.
“But yeah, it’s seriously cold.”
“Yeah.”
Oooka answered and nodded and Yamato made an exaggerated sigh.
“To have a club on a day like this, no way.”
“Aah. There’s that too.”
So was there club or not…? I identified “there isn’t” and “there is” as having the same meaning and I seriously thought that the world was guided by the Law of Cycles7.
Tobe made a frivolous smile and looked at Hayama, Miura, and the others hoping for a similar opinion with a “right?”
When he did, Hayama made a smile and didn’t give a particularly worthwhile answer.
Miura caught a glimpse of that exchange. She peeked at Hayama’s face, but she didn’t say anything.
From a distance, you probably wouldn’t have thought there was anything different about Hayama’s group. If I ignored that trivial exchange they just had, even I’d think there wasn’t anything out of the ordinary.
However, there definitely was a rift in there somewhere.
Although the boys and girls were at the same place, there was no actual interaction between the two.
I finally realized that it wasn’t so much that Tobe and the others weren’t worrying about Miura and the others, but it was exactly because it bothered them that they were trying to act as if they didn’t see anything.
It may have looked like the same as always, but it was certainly different.
Perhaps it was because there was an uncomfortable distance between the master pieces, Hayama and Miura, who were the centers of the group. If there was a rift between the centers, then it was obvious there would be one between the groups as well.
No one would talk about it.
But choosing not to talk about it indicated how detached they were and this only served to widen the gap between them.
Did something happen between them? Tobe wasn’t getting ignored because Miura hated him, right? Oh my, what a poor fellow! Reminds me of myself!
The problem probably didn’t lie with Tobe, but with Miura who was concerned about that double date the other day. Well, if you thought about it normally, then it was Hayama we were talking about. I most certainly thought it didn’t mean anything if he was just hanging out with girls from other schools. But, apparently the way I saw him was slightly different.
True enough, Hayama wasn’t the type that would be the center of conspicuous rumors of being a philanderer. In fact, you could see that he kept a certain distance between girls he didn’t know very well.
But it might be exactly because of that that Miura felt uneasy having seen him in person at that place.
The Hayama that I saw and the Hayama that Miura saw were probably different. In other words, Miura saw Hayama as someone who wouldn’t do that sort of thing.
…Well, you know, I feel kind of bad about it. The reason Hayama was doing that was partly my fault and Miura ended up anxious since he got mixed up with me. But the one who needlessly got involved was also to blame too, so I absolutely wasn’t the one wholly guilty here. But it’s not like I did something bad to Miura… I did see her panties (pink) that one time so my guilty conscience towards Miura accelerated even more.
As expected, if Miura wasn’t energetic, then the entire group would be gloomy. But Miura wasn’t the only one out of place.
Yuigahama wasn’t her usual self as well.
She’d smile as she quietly listened to the conversation Tobe and the others had and she’d take turns listening to Miura and Ebina-san as they talked.
Yuigahama was different from when she was in the club room.
She wouldn’t assertively try to speak up or force the conversation to continue. Above all else, she didn’t behave in a way that looked like she would try to read into the responses and expressions of the other party.
It’s possible that being with Miura and the others gave Yuigahama
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
… Không, nhưng chờ một lần thứ hai. Bây giờ mà tôi đã vào xem xét rằng chỉ các cô gái Trung học thể dục thể thao là loại xuất hiện, sau đó tôi cảm thấy như nó đã được tốt trong cách riêng của mình. Mismatch jersey crappy, thay mặt cho què bên dưới váy mang lại một toàn bộ bí ẩn. Không chính xác vì Thiên nhiên ẩn này rằng có tồn tại một sáng chói mà cho phép bạn để lây lan đôi cánh của trí tưởng tượng của bạn? You guys là đôi cánh của tôi! Nó sẽ là một vấn đề nếu bạn đánh giá thấp trí tưởng tượng của một cậu bé!Nhưng những kẻ bên cạnh chúng trông giống như họ không có bất cứ quan tâm ở tất cả các jerseys Yuigahama và những người khác mặc không bắt ưa thích của họ. Tốt đau buồn, youngins những ngày này thật sự thiếu khả năng tưởng tượng. Vâng, đó là không giống như họ đã yêu cầu để xem chúng, vì vậy, đó là tốt, tôi giả sử.Nhưng trong khi tôi đã cẩn thận quan sát họ, nó rõ ràng không phải là một vấn đề của sự thiếu trí tưởng tượng.Tôi không chắc chắn nếu tôi có thể gọi bằng chứng này, nhưng Tobe rocking cơ thể của mình restlessly như ông chải và kéo mái tóc của mình tại nape cổ của ông. Như ông đã làm điều đó, ông sẽ làm cho glances nhỏ đối với nhóm. Nó nhìn hơi khó chịu.Ông nhìn Hayama, sau đó tại Miura và những người khác, và sau đó ông quay sang Oooka và Yamato."Nhưng Vâng, đó là nghiêm túc lạnh.""có."Oooka trả lời và gật đầu và Yamato đã thực hiện một sigh phóng đại."Để có một câu lạc bộ một ngày như thế này, không có cách nào.""Aah. Đó là quá."Vì vậy đã có câu lạc bộ hay không...? Tôi xác định "không có" và "có" là có ý nghĩa tương tự và tôi nghiêm túc nghĩ rằng thế giới đã được hướng dẫn bởi luật Cycles7.Tobe đã thực hiện một nụ cười phù phiếm và nhìn Hayama, Miura và những người khác hy vọng cho một ý kiến tương tự với "quyền?"Khi ông đã làm, Hayama đã thực hiện một nụ cười và không cung cấp cho một câu trả lời đặc biệt đáng giá.Miura bắt nhoáng thấy của mà trao đổi. Cô peeked lúc Hayama của khuôn mặt, nhưng cô ấy không nói bất cứ điều gì.Từ một khoảng cách, bạn có lẽ sẽ không có suy nghĩ đó là bất cứ điều gì khác nhau về Hayama của nhóm. Nếu tôi bỏ qua mà trao đổi tầm thường, họ chỉ có, thậm chí tôi sẽ nghĩ rằng không có bất cứ điều gì không bình thường.Tuy nhiên, có chắc chắn là một rạn nứt ở trong đó một nơi nào đó.Mặc dù các chàng trai và cô gái đã ở cùng một chỗ, đã có không có tương tác thực sự giữa hai.Tôi cuối cùng đã nhận ra rằng nó không phải là quá nhiều rằng Tobe và những người khác không phải lo lắng về Miura và những người khác, nhưng nó là chính xác bởi vì nó làm phiền họ rằng họ đã cố gắng để hành động như thể họ không thấy bất cứ điều gì.Nó có thể đã nhìn giống như giống như mọi khi, nhưng nó đã chắc chắn khác nhau.Có lẽ nó là bởi vì có một khoảng cách khó chịu giữa chủ miếng, Hayama và Miura, những người đã là các trung tâm của nhóm. Nếu có một rạn nứt giữa các trung tâm, sau đó nó đã rõ ràng sẽ có một giữa các nhóm người.Không ai muốn nói chuyện về nó.Nhưng việc lựa chọn không phải để nói về nó chỉ ra họ đã tách ra làm thế nào và điều này chỉ phục vụ để mở rộng khoảng cách giữa chúng.Một cái gì đó đã xảy ra giữa họ? Tobe không phải là nhận được bỏ qua vì Miura ghét anh ta, đúng không? Oh của tôi, những gì một người nghèo! Nhắc nhở tôi về bản thân mình!Vấn đề có lẽ đã không nói dối với Tobe, nhưng với Miura đã quan tâm đến ngày đó đôi ngày khác. Vâng, nếu bạn nghĩ về nó bình thường, sau đó nó là Hayama chúng tôi đã nói về. Tôi chắc chắn nghĩ rằng nó không có nghĩa là bất cứ điều gì nếu ông chỉ treo ra với cô gái từ các trường khác. Tuy nhiên, rõ ràng theo cách tôi thấy anh ta là hơi khác nhau.Đúng, đủ, Hayama không phải là loại mà sẽ là trung tâm của các tin đồn dễ thấy là một philanderer. Trong thực tế, bạn có thể thấy rằng ông giữ một khoảng cách nhất định giữa cô gái mà ông không biết rất tốt.Nhưng nó có thể là chính xác do đó mà Miura cảm thấy khó chịu có nhìn thấy anh ta trong người lúc đó diễn ra.Hayama tôi thấy và Hayama Miura thấy đã có thể khác nhau. Nói cách khác, Miura đã thấy Hayama là một người sẽ không làm điều đó loại điều.… Vâng, bạn đã biết, tôi cảm thấy loại xấu về nó. Lý do Hayama đã làm điều đó một phần là do lỗi của tôi và Miura thúc lo lắng vì ông đã pha trộn lên với tôi. Nhưng người needlessly đã tham gia cũng là để đổ lỗi quá, do đó, tôi hoàn toàn không phải là một tội lỗi hoàn toàn ở đây. Nhưng nó không giống như tôi đã làm một cái gì đó xấu với Miura... Tôi đã thấy panties của cô (màu hồng) đó một thời gian, nên lương tâm tội lỗi của tôi đối với Miura tăng tốc hơn nữa.Theo dự kiến, nếu Miura không được tràn đầy năng lượng, sau đó trong nhóm sẽ là ảm đạm. Nhưng Miura không phải là người duy nhất ra khỏi vị trí.Yuigahama không tự thông thường của mình là tốt.Cô ấy sẽ mỉm cười khi cô lặng lẽ lắng nghe các cuộc hội thoại Tobe và những người khác đã có và cô ấy sẽ thay phiên nhau nghe Miura và Ebina-san như họ nói chuyện.Yuigahama là khác nhau từ khi cô trong phòng club.Cô assertively sẽ không cố gắng để nói lên hoặc lực lượng cuộc đàm thoại để tiếp tục. Trên tất cả nào khác, cô đã không cư xử theo một cách mà trông giống như cô sẽ cố gắng đọc vào phản ứng và biểu hiện của bên kia.Nó có thể với Miura và những người khác đã Yuigahama
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
... Không, nhưng chờ đợi một giây. Bây giờ tôi đã xem xét rằng chỉ có nữ sinh trung học thể dục thể thao là loại xuất hiện, sau đó tôi cảm thấy như nó đã được tốt theo cách riêng của nó. Không phù hợp của crappy, áo què bên dưới váy mang lại một bộ quần áo đồng bí ẩn. Chẳng phải chính xác vì bản chất ẩn này rằng có tồn tại một rực rỡ cho phép bạn để lây lan cánh của trí tưởng tượng của bạn? Các bạn là đôi cánh của tôi! Nó sẽ là một vấn đề nếu bạn đánh giá thấp trí tưởng tượng của một cậu bé!
Nhưng những kẻ bên cạnh chúng trông giống như họ không có bất cứ quan tâm ở tất cả như áo Yuigahama và những người khác mặc không họ yêu thích. Tốt đau buồn, youngins những ngày này thực sự đã thiếu khả năng tưởng tượng. Vâng, nó không giống như họ đã được yêu cầu để nhìn vào chúng, vì vậy đó là tốt, tôi đoán thế.
Nhưng trong khi tôi đã được cẩn thận quan sát họ, nó dường như không phải là một vấn đề của một thiếu trí tưởng tượng.
Tôi đã không chắc chắn nếu tôi có thể gọi bằng chứng này, nhưng Tobe được rocking cơ thể của mình không ngừng khi chải và kéo tóc của mình ở gáy. Như ông đã làm điều đó, ông sẽ làm cho những cái nhìn nhỏ hướng tới nhóm. Nó trông hơi khó chịu.
Anh nhìn Hayama, sau đó tại Miura và những người khác, và sau đó ông quay sang Oooka và Yamato.
"Nhưng yeah, nó nghiêm túc lạnh."
"Ừ."
Oooka trả lời và gật đầu và Yamato làm một tiếng thở dài phóng đại.
"Để có một câu lạc bộ vào một ngày như thế này, không có cách nào."
"À. Có điều đó. "
Vì vậy, đã có câu lạc bộ hay không ...? Tôi đã xác định: "không có" và "có" là có ý nghĩa tương tự và tôi nghiêm túc nghĩ rằng thế giới đã được hướng dẫn bởi Luật Cycles7.
Tobe mỉm cười thật phù phiếm và nhìn Hayama, Miura, và những người khác với hy vọng cho một ý kiến tương tự với một "phải không?"
Khi ông đã làm, Hayama làm một nụ cười và không đưa ra một câu trả lời đặc biệt đáng giá.
Miura thoáng thấy trao đổi đó. Cô lén nhìn vào khuôn mặt của Hayama, nhưng cô đã không nói bất cứ điều gì.
Nhìn từ xa, có thể bạn sẽ không có suy nghĩ là có bất cứ điều gì khác nhau về nhóm Hayama của. Nếu tôi bỏ qua đó trao đổi tầm thường họ chỉ cần có, thậm chí tôi nghĩ rằng không có bất cứ điều gì khác thường.
Tuy nhiên, chắc chắn là một sự rạn nứt trong một nơi nào đó.
Mặc dù các chàng trai và cô gái đang ở cùng một vị trí, không có tương tác thực sự giữa hai người.
Cuối cùng tôi nhận ra rằng đó không phải là quá nhiều mà Tobe và những người khác đã không phải lo lắng về Miura và những người khác, nhưng đó là chính xác bởi vì nó làm phiền họ rằng họ đã cố gắng để hành động như thể họ didn ' t thấy bất cứ điều gì.
nó có thể trông giống như giống như mọi khi, nhưng nó chắc chắn là khác nhau.
có lẽ đó là bởi vì có một khoảng cách không thoải mái giữa các mảnh master, Hayama và Miura, người là trung tâm của nhóm. Nếu có một sự rạn nứt giữa các trung tâm, sau đó nó đã được rõ ràng sẽ có một giữa các nhóm là tốt.
Không ai có thể nói về nó.
Nhưng việc lựa chọn không nói về nó chỉ ra cách tách họ và điều này chỉ phục vụ để mở rộng khoảng cách giữa chúng.
Có chuyện gì xảy ra giữa chúng? Tobe đã không nhận được bỏ qua bởi vì Miura ghét anh ta, phải không? Ôi, thật là một người nghèo! Nhắc tôi về bản thân mình!
Vấn đề có lẽ đã không nói dối với Tobe, nhưng với Miura người đã quan tâm về điều đó ngày hai ngày khác. Vâng, nếu bạn nghĩ về nó bình thường, sau đó nó là Hayama chúng tôi đã nói về. Tôi chắc chắn rằng nó không có nghĩa là bất cứ điều gì nếu anh ấy chỉ đi chơi với cô gái từ các trường khác. Nhưng, rõ ràng là cách tôi nhìn thấy anh ấy là hơi khác nhau.
Đúng, đủ, Hayama không phải là loại đó sẽ là trung tâm của những tin đồn đáng chú ý của một kẻ tán gái. Trong thực tế, bạn có thể thấy rằng ông đã giữ một khoảng cách nhất định giữa trẻ em gái ông không biết rõ.
Nhưng nó có thể là chính xác vì lý do đó mà Miura cảm thấy khó chịu khi nhìn thấy anh ta trong người tại nơi đó.
Các Hayama mà tôi thấy và Hayama rằng Miura cưa có lẽ là khác nhau. Nói cách khác, Miura thấy Hayama như một người không làm được một điều.
... Vâng, bạn biết đấy, tôi cảm thấy loại xấu về nó. Lý do Hayama đã làm điều đó một phần là lỗi của tôi và Miura đã kết thúc lo lắng vì anh đã trộn lên với tôi. Nhưng một trong những người không cần thiết đã tham gia cũng là để đổ lỗi quá, vì vậy tôi hoàn toàn không phải là người hoàn toàn có tội ở đây. Nhưng nó không giống như tôi đã làm điều gì xấu để Miura ... Tôi đã nhìn thấy quần lót của cô (màu hồng) là một thời gian rất cắn rứt lương tâm của tôi đối với Miura tăng tốc hơn nữa.
Theo dự kiến, nếu Miura đã không tràn đầy năng lượng, sau đó toàn bộ nhóm sẽ ảm đạm. Nhưng Miura không phải là chỉ có một ra khỏi chỗ.
Yuigahama không tự thông thường của cô ấy.
Cô mỉm cười khi cô lặng lẽ lắng nghe cuộc trò chuyện Tobe và những người khác đã có và cô thay phiên nhau nghe Miura và Ebina- san như họ nói.
Yuigahama là khác nhau từ khi cô ở trong phòng câu lạc bộ.
cô ấy sẽ không quả quyết cố gắng nói lên hoặc buộc cuộc trò chuyện để tiếp tục. Trên hết, cô ấy không hành xử theo cách mà nhìn như thế cô sẽ cố gắng để đọc vào các câu trả lời và các biểu thức của bên kia.
Có thể là với Miura và những người khác đã Yuigahama
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: