83101:17:57, 461--> 01:17:58, 591Một cái gì đó sai?83201:18:01, 531--> 01:18:02, 801Sung-hoon...83301:18:05, 171--> 01:18:07, 001Bạn muốn anh ta dưới bạn?83401:18:10, 741--> 01:18:13, 211Đó là lý do tại sao bạn làm cho tôithanh này?83501:18:19, 451--> 01:18:22, 891Người đàn ông như chúng tôi thèm để83601:18:23, 951--> 01:18:27, 221chịu trách nhiệm theo cách riêng của chúng tôi.83701:18:29, 561--> 01:18:32, 091Chính trị gia, doanh nhân...83801:18:32, 601--> 01:18:33, 791vận động viên...83901:18:34, 931--> 01:18:37, 401và bọn côn đồ.Chúng tôi đang tất cả giống nhau.84001:18:39, 371--> 01:18:40, 271Đặc biệt là...84101:18:41, 341--> 01:18:45, 711guys như Sung hoon và tôivới sôi máu.84201:18:47, 511--> 01:18:49, 001Ý bạn là gì?84301:18:51, 281--> 01:18:53, 341Sung hoon ghét mất, quá.84401:18:54, 021--> 01:18:57, 921Ông phải bảo vệ mìnhkể từ khi ông còn trẻ.84501:18:58, 661--> 01:19:02, 091Ông lớn lên biếtNếu bạn đã yếu, bạn đang đánh bại.84601:19:03, 831--> 01:19:05, 891Sử dụng không cố gắng ngăn chặn anh ta bây giờ.84701:19:09, 371--> 01:19:13, 201Ông sẽ đạt được tiềm năng của mìnhTheo tôi.84801:19:15, 941--> 01:19:19, 431Tôi sẽ chắc chắn về điều đó.84901:19:21, 451--> 01:19:22, 811Nhưng nếu ông chết?85001:19:25, 181--> 01:19:26, 381Nếu anh ta không...85101:19:27, 621--> 01:19:29, 111bạn sẽ làm gì?85201:19:33, 061--> 01:19:35, 421Cho tôi 10 biên lai.85301:19:36, 091--> 01:19:40, 901Mẹ nói cô ấy sẽ thaylàm cho dịch vụ hơn trả tiền thuế.85401:19:43, 201--> 01:19:44, 101Cái gì?85501:19:44, 771--> 01:19:46, 631Đức Phật ghétloại tiền?85601:19:48, 371--> 01:19:49, 671Tôi sẽ mất nó.85701:19:50, 741--> 01:19:53, 841Chúng tôi có thể sử dụng tiền này.85801:19:54, 481--> 01:19:56, 741Nhưng kể từ khi chúng tôi là một ngôi đền nhỏ,85901:19:57, 481--> 01:19:59, 951Tôi sẽ hỏi về các hóa đơn.86001:20:00, 681--> 01:20:03, 421Bất cứ điều gì bạn nói, monk.86101:20:04, 661--> 01:20:05, 781Tại sao bạn lại làm vậy?86201:20:07, 621--> 01:20:08, 521Làm những gì?86301:20:09, 731--> 01:20:11, 961Không bạn ghét tôi?86401:20:14, 031--> 01:20:15, 661No, lừa.86501:20:17, 371--> 01:20:19, 341Chỉ cần nghĩ rằng bạn đang pathetic.86601:20:23, 011--> 01:20:27, 271Hôn lên đến ông chủ của bạn...86701:20:30, 451--> 01:20:35, 581và cầu nguyện cứngcho linh hồn Yong-baek.86801:20:38, 061--> 01:20:39, 556Trở lại sau đó...86901:20:39, 591--> 01:20:41, 856Tôi đã đi đến hỏa táng của ông.87001:20:41, 891--> 01:20:46, 211Một nhân viên có nóinó sẽ mất hơn 2 giờ.87101:20:46, 246--> 01:20:50, 531Ông nói với chúng tôi để đi ănvà quay lại sau.87201:20:51, 871--> 01:20:53, 031Đó là nó.87301:20:53, 741--> 01:20:56, 331Người chết...87401:20:57, 371--> 01:20:59, 371Chỉ cần nói nó, lừa.87501:21:01, 351--> 01:21:03, 681Yong-baek chết vì tôi.87601:21:03, 716--> 01:21:04, 546Không.87701:21:04, 581--> 01:21:07, 346Nó không phải là vìbất cứ ai khác.87801:21:07, 381--> 01:21:09, 791Nó là chỉ trả thùcho một cuộc sống trước đây.87901:21:11, 521--> 01:21:12, 421Vì vậy?88001:21:13, 461--> 01:21:16, 091Nói rằngđể làm cho tôi cảm thấy tốt hơn?88101:21:18, 001--> 01:21:20, 591Không, tôi nói sống bên phải.88201:21:25, 741--> 01:21:26, 571Cái gì?88301:21:27, 101--> 01:21:29, 816Tôi sẽ tiếp tục cầu nguyện để88401:21:29, 851--> 01:21:32, 531bạn sẽ phạm tội ít hơn và được tốt.88501:21:37, 081--> 01:21:39, 641Cắt crap, đồ khốn.88601:21:40, 681--> 01:21:42, 781Chỉ cần đưa lên những chiếc đèn lồngvới số tiền.88701:21:43, 491--> 01:21:44, 821Bạn monk giả mạo!88801:21:59, 241--> 01:22:01, 601Bạn ngu ngốc.88901:22:02, 441--> 01:22:03, 701Gọi là một hình xăm?89001:22:07, 041--> 01:22:10, 341Tôi biết rồi, thưa ngài.Hình xăm của tôi kinda yếu.89101:22:11, 721--> 01:22:12, 771Nhưng...89201:22:14, 281--> 01:22:15, 651Tôi có uy tín, thưa ngài.89301:22:17, 151--> 01:22:18, 091Phải.89401:22:19, 361--> 01:22:20, 951Nghĩ rằng những gì bạn muốn.89501:22:23, 161--> 01:22:25, 061Sẽ về nhà đã có, thưa ngài?89601:22:26, 761--> 01:22:27, 891Tôi đang tham gia một bãi chứa.89701:22:29, 531--> 01:22:32, 766Thưa ngài! Đi đến Starbucks.89801:22:32, 801--> 01:22:34, 831Nó có thực sự sạch sẽ, thưa ngài!89901:22:39, 981--> 01:22:44, 476Thức ăn tất cả những gì ngay lập tức!90001:22:44, 511--> 01:22:48, 951WOO Jang-chun nào được sợ hãi.90101:22:50, 991--> 01:22:52, 586Ai WOO Jang-chun?90201:22:52, 621--> 01:22:56, 251Không biết?Dưa hấu không hạt?90301:22:56, 961--> 01:22:58, 431Lý do tại sao không có hạt?90401:23:01, 261--> 01:23:03, 531Tôi không tin điều này.90501:23:04, 271--> 01:23:07, 001Bạn nghe nói vềWOO Jang-chun, quyền?90601:23:08, 011--> 01:23:09, 301Ông chủ Jang-chun?90701:23:11, 441--> 01:23:14, 781Nếu tôi thấy khuôn mặt của mình,có lẽ nó sẽ vòng một bell.90801:23:14, 816--> 01:23:16, 681Bạn chim não!90901:23:17, 281--> 01:23:21, 251Trong Nhật bản quy tắc,Tiến sĩ WOO Jang-chun...91001:23:21, 286--> 01:23:27, 021làm dưa hấu không hạt và...91101:23:30, 561--> 01:23:31, 931Đó là gì?91201:23:47, 281--> 01:23:49, 446Jo-tae trải qua phẫu thuật não.91301:23:49, 481--> 01:23:52, 681Và Jumbo sẽ kết thúcmột tàn tật cho cuộc sống.91401:24:01, 021--> 01:24:02, 596Nó là tôi.91501:24:02, 631--> 01:24:05, 621Tại sao bạn làm điều này, thưa ngài?91601:24:06, 561--> 01:24:10, 731Nghĩ rằng bạn có thể sử dụngmột kỳ nghỉ ở nước ngoài.91701:24:10, 766--> 01:24:14, 088Trông giống nhưbạn hiểu lầm, thưa ngài.91801:24:14, 123--> 01:24:16, 862Bạn có biết khôngTôi ghét đi trên máy bay?91901:24:16, 897--> 01:24:19, 601Tôi nghĩ là ông muốnđể thoát khỏi của tôi.92001:24:20, 981--> 01:24:23, 071Tôi sẽ đi đến nơi bạn là, thưa ngài.92101:24:23, 851--> 01:24:28, 341Bao giờ để lớn seawall?92201:24:30, 021--> 01:24:31, 751Không, nhưng tôi sẽ tìm thấy nó.92301:24:33, 461--> 01:24:37, 696Tôi sẽ có mặt lúc giữa trưa92401:24:37, 731--> 01:24:39, 566Câu cá với chỉ cần lái xe của tôi.92501:24:39, 601--> 01:24:44, 591Hãy rènCác chi tiết, thưa ngài.92601:24:45, 501--> 01:24:47, 801Mỹ. Chúng ta hãy nói chuyện trong người.92701:25:15, 601--> 01:25:17, 071Nó là không thể tránh khỏi.92801:25:36, 321--> 01:25:37, 451Đó là gì?92901:25:39, 791--> 01:25:41, 186Những gì, thưa ngài?93001:25:41, 221--> 01:25:43, 251Tại sao bỏ tiền xu ra?93101:25:45, 801--> 01:25:50, 461Khi tôi thấy roadkills,Tôi ném 'em tiền xu.93201:25:51, 571--> 01:25:55, 661Vì vậy, nếu chúng ta vẫn còn sống,họ có thể gọi 911.93301:25:59, 011--> 01:26:02, 241Bao giờ trúng một trong khi lái xe?93401:26:03, 651--> 01:26:05, 781Tôi không nghĩ như vậy.93501:26:06, 321--> 01:26:07, 381Lý do tại sao, thưa ngài?93601:26:08, 721--> 01:26:12, 351Nó là tốt nhất để chạy chúng xuống tốt.93701:26:13, 191--> 01:26:18, 461Nếu không, bạn đã bị giết hại.93801:26:40, 081--> 01:26:41, 811CHOI hát-hoon?93901:26:45, 061--> 01:26:45, 951Cái gì?94001:26:48, 931--> 01:26:54, 021Tôi nghe nói họ thực sựlà HAN.94101:27:06, 381--> 01:27:07, 641Bắt bất cứ điều gì?94201:27:09, 911--> 01:27:11, 251Có một chỗ ngồi, thưa ngài.94301:27:11, 781--> 01:27:12, 611Quên điều đó đi.94401:27:13, 321--> 01:27:14, 681Tôi sẽ chỉ đứng.94501:27:22, 261--> 01:27:26, 991Sau khi đồng-sunhấn vào ông chủ Hyung-du...94601:27:27, 831--> 01:27:29, 601ngồi ở một nơi như thế này.94701:27:30, 231--> 01:27:36, 841Ông đột nhiên yêu cầu tôiAi sẽ giành chiến thắng một cuộc đua bơi.94801:27:36, 876--> 01:27:40, 501CHO Oh-ryun hoặc một con rùa...94901:27:42, 411--> 01:27:44, 441Sau khi ông qua đời...95001:27:46, 281--> 01:27:52, 091Tôi nghĩ dài và khó khănvề những gì ông có nghĩa.95101:27:53, 821--> 01:27:56, 351Vì vậy? Bạn đã tìm hiểu?95201:27:56, 961--> 01:27:58, 901Không chắc chắn nếu nó là đúng...95301:28:00, 461--> 01:28:05, 331Nhưng có lẽ ông đã nói vềbạn phải chiến đấu giữa bạn bè.95401:28:07, 541--> 01:28:10, 341Ông có lẽ có nghĩa là,nó là tất cả vô ích.95501:28:12, 081--> 01:28:15, 381Một cái gì đó như thế?95601:28:16, 911--> 01:28:17, 881Tôi đoán.95701:28:19, 351--> 01:28:21, 341Có thể.95801:28:22, 921--> 01:28:28, 921Tôi sẽ chỉ mất Haeundaevới con trai tôi.95901:28:30, 731--> 01:28:35, 831Làm thế nào về việc có phần còn lại của Busannhư trước đây, thưa ngài?96001:28:52, 621--> 01:28:55, 451Tôi ngửi thấy một con chuột.96101:28:56, 021--> 01:28:57, 386Không có vấn đề gì...96201:28:57, 421--> 01:28:59, 861Eun-gi của lên đến một cái gì đó.96301:29:01, 661--> 01:29:02, 991Vào ngày chủ nhật...96401:29:04, 031--> 01:29:06, 391cánh tay lên tất cả các bé trai của chúng tôi.96501:29:11, 171--> 01:29:12, 101Vâng, thưa ngài.96601:29:43, 731--> 01:29:45, 401Bạn đi đi tiểu.96701:29:46, 101--> 01:29:47, 231Vâng, thưa ngài!96801:29:59, 621--> 01:30:03, 821Tôi đã bị sốc như vậy.96901:30:05, 021--> 01:30:09, 551Bạn đang mẹ mangnày bé nhỏ...97001:30:10, 391--> 01:30:13, 026để ông chủ Dong-su và khóc.97101:30:13, 061--> 01:30:16, 731Tôi nghĩ rằng nó là cháu trai của ông.Tôi không có ý tưởng!97201:30:18, 301--> 01:30:21, 671Bạn đứng xét xử với nhau?97301:30:22, 941--> 01:30:23, 931Phải.97401:30:25, 541--> 01:30:31, 071Kể từ khi ông chủ Joon-suk fessed lênđể tất cả mọi thứ...97501:30:31, 681--> 01:30:33, 451Tôi đã nhận ra thật sớm.97601:30:34, 251--> 01:30:42, 251Trở lại sau đó, tôi chỉ cần làm như tôi đã nói.97701:30:46, 301--> 01:30:47, 861Thực tế là...97801:30:48, 501--> 01:30:50, 431Joon suk là một trong những97901:30:51, 671--> 01:30:57, 631người trồng tôi theo cha của bạn.98001:31:00, 811--> 01:31:03, 111Sau đó đã xảy ra...98101:31:04, 751--> 01:31:07, 411nó đã được thực sự khó khăn về tôi.98201:31:09, 421--> 01:31:12, 951Được gần gũi và chi tiêumỗi ngày với ông chủ Dong-su...98301:31:13, 721--> 01:31:16, 591Tôi đã thấy mặt nhân đạo của mình.98401:31:17, 431--> 01:31:20, 631Tôi đã đến thực sự thích anh ta.98501:31:22, 501--> 01:31:26, 631Ông là một người khó khăn, khó khăn,98601:31:27, 441--> 01:31:29, 771nhưng rất cởi mở.98701:31:33, 841--> 01:31:36, 111Tôi thực sự không cóbất kỳ những kỷ niệm của anh ta.98801:31:37, 251--> 01:31:41, 381Chỉ cần cho tôi biết tin nhắn của bạnđể ông chủ Joon-suk.98901:31:44, 051--> 01:31:45, 611Để được trung thực...99001:31:47, 391--> 01:31:53, 561Tôi không bao giờ thấy Joon-suklàm bất cứ ai vào chính mình.99101:31:54, 961--> 01:31:57, 521Ông không bao giờ được máutrên tay của mình.99201:31:58, 331--> 01:32:04, 401Ông luôn luôn cóCác bé trai ít để thực hiện công việc.99301:32:06, 711--> 01:32:08, 681Đó là lý do tại sao bạn muốnđể xem tôi?99401:32:10, 881--> 01:32:15, 32
đang được dịch, vui lòng đợi..
