100:00:07,173 --> 00:00:10,233- [Rustling]- [Man Murmurs]200:00:16,316 dịch - 100:00:07,173 --> 00:00:10,233- [Rustling]- [Man Murmurs]200:00:16,316 Việt làm thế nào để nói

100:00:07,173 --> 00:00:10,233- [Ru

1
00:00:07,173 --> 00:00:10,233
- [Rustling]
- [Man Murmurs]

2
00:00:16,316 --> 00:00:18,944
- [Muffled Chatter]
- Are we on?

3
00:00:22,789 --> 00:00:25,223
[Phone Rings]

4
00:00:25,291 --> 00:00:27,225
[Woman]
Hello.

5
00:00:27,293 --> 00:00:30,387
When? Thank you.

6
00:00:30,463 --> 00:00:32,897
Yes. I'll tell him.

7
00:00:32,966 --> 00:00:35,025
[Handset Settles In Cradle]

8
00:00:37,704 --> 00:00:39,695
[Voice Quavers]
Sir.

9
00:00:41,708 --> 00:00:43,699
He's gone.

10
00:00:47,747 --> 00:00:50,079
Contact family members...

11
00:00:50,150 --> 00:00:53,176
the various corporate boards...

12
00:00:53,253 --> 00:00:55,414
and business interests.

13
00:00:55,488 --> 00:00:57,854
Yes, sir.

14
00:01:00,226 --> 00:01:02,751
Sir, l...

15
00:01:02,829 --> 00:01:05,627
I am so sorry
for your loss.

16
00:01:13,706 --> 00:01:17,369
[Man On Phone] Am I speakin'
to a Theophilus Hamilton of Birmingham?

17
00:01:17,444 --> 00:01:19,537
[Man #2]
Sir? Yes, sir. This is he.

18
00:01:19,612 --> 00:01:22,342
Name's Howard Stevens.
You can call me Red.

19
00:01:22,415 --> 00:01:25,350
I need a lawyer for a few
business ideas I have...

20
00:01:25,418 --> 00:01:27,511
a few still
in the dream stage.

21
00:01:40,733 --> 00:01:44,760
- [Thunder Rumbling]
- [Minister] Though the skies may weep...

22
00:01:44,838 --> 00:01:48,399
the Bible assures us that
precious in the sight of the Lord...

23
00:01:48,475 --> 00:01:50,670
is the death of his saints.

24
00:01:50,743 --> 00:01:54,110
I wonder who the old man
negotiated with for the rain.

25
00:01:54,180 --> 00:01:56,648
Well, it's a sure bet
he's laughin'...

26
00:01:56,716 --> 00:01:58,707
watchin' us get soaked.

27
00:01:59,719 --> 00:02:02,347
Yeah, well,
now it's his turn.

28
00:02:02,422 --> 00:02:05,084
There's not a person here
whose life, in some way...

29
00:02:05,158 --> 00:02:08,491
has not been touched
by Howard "Red" Stevens.

30
00:02:09,762 --> 00:02:12,162
Red often quoted
Malcolm Muggeridge...

31
00:02:12,232 --> 00:02:15,463
saying that, "Every happening,
great or small...

32
00:02:15,535 --> 00:02:19,164
"is a parable by which
God speaks to us...

33
00:02:19,239 --> 00:02:22,504
and the art of life
is to get the message. '

34
00:02:24,410 --> 00:02:29,313
May the message of Red Stevens
continue in the hearts of those he leaves behind.

35
00:02:30,817 --> 00:02:33,877
- What are you doing? You're gonna get all wet.
- [Minister] Bill.

36
00:02:33,953 --> 00:02:36,217
[Sighs]

37
00:02:36,289 --> 00:02:38,223
[Clears Throat]

38
00:02:38,291 --> 00:02:42,455
Even though Dad moved his corporate offices
from Texas many years ago...

39
00:02:43,997 --> 00:02:46,022
for tax reasons...

40
00:02:46,099 --> 00:02:49,398
he always said he wanted
to be buried under Texas soil.

41
00:02:52,939 --> 00:02:55,305
[Engine Revving Loudly]

42
00:02:55,375 --> 00:02:59,402
[Revving]

43
00:03:04,150 --> 00:03:06,710
[Revving]

44
00:03:08,688 --> 00:03:12,249
[Engine Stops]

45
00:03:12,325 --> 00:03:14,816
Is that him?

46
00:03:16,296 --> 00:03:18,230
That's him.

47
00:03:24,537 --> 00:03:27,131
[Thunder Continues]

48
00:03:31,678 --> 00:03:34,909
Mom.

49
00:03:34,981 --> 00:03:38,439
- [Hushed] You're late.
- For what?

50
00:03:38,518 --> 00:03:40,509
[Scoffs]

51
00:03:42,322 --> 00:03:44,984
[Phone Ringing]

52
00:03:45,058 --> 00:03:47,185
- [Chattering]
- [Boy] Give me some of that!

53
00:03:47,260 --> 00:03:49,251
[Bill]
Settle down over there.

54
00:03:59,439 --> 00:04:01,669
Good morning.

55
00:04:01,741 --> 00:04:04,471
Before we start,
I'd like to say how much Red...

56
00:04:05,845 --> 00:04:07,836
meant to me personally.

57
00:04:09,082 --> 00:04:13,041
As you know, we started out
as business partners...

58
00:04:15,288 --> 00:04:19,156
and we ended up
as friends.

59
00:04:20,426 --> 00:04:23,554
I am deeply grieved
by his passing.

60
00:04:23,630 --> 00:04:25,825
Yes, well, that's very nice.
[Clears Throat]

61
00:04:25,898 --> 00:04:27,889
Now, may we proceed?

62
00:04:35,642 --> 00:04:39,134
Red's will
is in his own words...

63
00:04:39,212 --> 00:04:43,376
still, every bit
as legal and binding...

64
00:04:43,449 --> 00:04:46,179
Blah, blah, blah.

65
00:04:47,620 --> 00:04:50,714
And, so,
my eldest son, Bill...

66
00:04:51,991 --> 00:04:56,189
I leave my company,
Panhandle Oil and Gas. '

67
00:04:56,262 --> 00:04:59,857
- Currently worth $600 million.
- [Chattering, Murmuring]

68
00:04:59,932 --> 00:05:04,801
"However, Bill, since you had
zero interest in my company while I was alive...

69
00:05:04,871 --> 00:05:08,500
"I don't imagine that will
change much after my death.

70
00:05:08,574 --> 00:05:10,667
Therefore, the board
will maintain control."

71
00:05:10,743 --> 00:05:15,840
Excuse me, but my client would like
to explore all of his options.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:07, 173--> 00:00:10, 233-[Rustling]-[Man Murmurs]200:00:16, 316--> 00:00:18, 944-[Nghe không rỏ nói nhảm]-Có phải chúng ta vào?300:00:22, 789--> 00:00:25, 223[Điện thoại nhẫn]400:00:25, 291--> 00:00:27, 225[Nữ]Xin chào.500:00:27, 293--> 00:00:30, 387Khi? Cảm ơn bạn.600:00:30, 463--> 00:00:32, 897Có. Tôi sẽ nói cho anh ta.700:00:32, 966--> 00:00:35, 025[Thiết bị cầm tay giải quyết trong cái nôi]800:00:37, 704--> 00:00:39, 695[Voice Quavers]Thưa ngài.900:00:41, 708--> 00:00:43, 699Ông đã đi.1000:00:47, 747--> 00:00:50, 079Liên hệ với các thành viên gia đình...1100:00:50, 150--> 00:00:53, 176Các hội đồng công ty khác nhau...1200:00:53, 253--> 00:00:55, 414và lợi ích kinh doanh.1300:00:55, 488--> 00:00:57, 854Vâng, thưa ngài.1400:01:00, 226--> 00:01:02, 751Thưa ngài, l...1500:01:02, 829--> 00:01:05, 627Tôi xin lỗiĐối với mất mát của bạn.1600:01:13, 706--> 00:01:17, 369[Người đàn ông trên điện thoại] Tôi đang speakin'để Theophilus Hamilton của Birmingham?1700:01:17, 444--> 00:01:19, 537[Người #2]Thưa ngài? Vâng, thưa ngài. Đây là ông.1800:01:19, 612--> 00:01:22, 342Tên của Howard Stevens.Bạn có thể gọi tôi là màu đỏ.1900:01:22, 415--> 00:01:25, 350Tôi cần một luật sư cho một vàiTôi có ý tưởng kinh doanh...2000:01:25, 418--> 00:01:27, 511một số vẫn còntrong giai đoạn giấc mơ.2100:01:40, 733--> 00:01:44, 760-[Sấm Rumbling]-[Trưởng] mặc dù bầu trời có thể khóc...2200:01:44, 838--> 00:01:48, 399Kinh Thánh đảm bảo chúng tôi rằngPrecious trong sight của Chúa...2300:01:48, 475--> 00:01:50, 670là cái chết của vị thánh của Ngài.2400:01:50, 743--> 00:01:54, 110Tôi tự hỏi những người giàthương lượng với cho mưa.2500:01:54, 180--> 00:01:56, 648Vâng, đó là một cược chắc chắnông laughin'...2600:01:56, 716--> 00:01:58, 707xem ' chúng tôi nhận được ngâm.2700:01:59, 719--> 00:02:02, 347rồi,bây giờ là lần lượt của mình.2800:02:02, 422--> 00:02:05, 084Không phải là một người ở đâycuộc sống mà, trong một số cách...2900:02:05, 158--> 00:02:08, 491đã không được xúc độngbởi Howard "Đỏ" Stevens.3000:02:09, 762--> 00:02:12, 162Màu đỏ thường trích dẫnMalcolm Muggeridge...3100:02:12, 232--> 00:02:15, 463nói rằng, "tất cả xảy ra,lớn hay nhỏ...3200:02:15, 535--> 00:02:19, 164"là một dụ ngôn màThiên Chúa nói với chúng tôi...3300:02:19, 239--> 00:02:22, 504và nghệ thuật của cuộc sốnglà để có được thông báo. '3400:02:24, 410--> 00:02:29, 313Có tin nhắn của Red Stevenstiếp tục trong trái tim của những người ông để lại phía sau.3500:02:30, 817--> 00:02:33, 877-Bạn làm gì? Bạn sẽ nhận được ướt tất cả.-Hóa đơn [trưởng].3600:02:33, 953--> 00:02:36, 217[Thở dài]3700:02:36, 289--> 00:02:38, 223[Làm hóng]3800:02:38, 291--> 00:02:42, 455Mặc dù cha chuyển văn phòng công ty của ôngtừ Texas nhiều năm trước...3900:02:43, 997--> 00:02:46, 022Vì lý do thuế...4000:02:46, 099--> 00:02:49, 398ông luôn luôn nói rằng ông muốnđược chôn dưới đất Texas.4100:02:52, 939--> 00:02:55, 305[Động cơ Revving lớn tiếng]4200:02:55, 375--> 00:02:59, 402[Revving]4300:03:04, 150--> 00:03:06, 710[Revving]4400:03:08, 688--> 00:03:12, 249[Động cơ dừng]4500:03:12, 325--> 00:03:14, 816Đó là anh ta?4600:03:16, 296--> 00:03:18, 230Đó là anh ta.4700:03:24, 537--> 00:03:27, 131[Thunder tiếp tục]4800:03:31, 678--> 00:03:34, 909Mẹ.4900:03:34, 981--> 00:03:38, 439-[Hushed] bạn đến trễ.-Để làm gì?5000:03:38, 518--> 00:03:40, 509[Scoffs]5100:03:42, 322--> 00:03:44, 984[Chuông điện thoại]5200:03:45, 058--> 00:03:47, 185-[Bàn tán]-[Cậu bé] đưa cho tôi một số trong đó!5300:03:47, 260--> 00:03:49, 251[Bill]Giải quyết xuống ở đó.5400:03:59, 439--> 00:04:01, 669Xin chào.5500:04:01, 741--> 00:04:04, 471Trước khi chúng tôi bắt đầu,Tôi muốn nói bao nhiêu màu đỏ...5600:04:05, 845--> 00:04:07, 836có nghĩa là tôi cá nhân.5700:04:09, 082--> 00:04:13, 041Như bạn đã biết, chúng tôi bắt đầu ralà đối tác kinh doanh...5800:04:15, 288--> 00:04:19, 156và chúng tôi đã kết thúcnhư bạn bè.5900:04:20, 426--> 00:04:23, 554Tôi sâu sắc grievedbằng cách đi qua của mình.6000:04:23, 630--> 00:04:25, 825Vâng, Vâng, đó là rất tốt đẹp.[Làm hóng]6100:04:25, 898--> 00:04:27, 889Bây giờ, chúng ta có thể tiến hành?6200:04:35, 642--> 00:04:39, 134Màu đỏ của willlà nói cách riêng của mình...6300:04:39, 212--> 00:04:43, 376Tuy nhiên, mỗi bitnhư pháp lý và ràng buộc...6400:04:43, 449--> 00:04:46, 179Blah, blah, blah.6500:04:47, 620--> 00:04:50, 714Và, như vậy,cả con trai tôi, hóa đơn...6600:04:51, 991--> 00:04:56, 189Tôi rời khỏi công ty của tôi,Panhandle dầu và khí đốt. '6700:04:56, 262--> 00:04:59, 857-Hiện tại trị giá 600 triệu USD.-[Bàn tán, Murmuring]6800:04:59, 932--> 00:05:04, 801"Tuy nhiên, hóa đơn, kể từ khi bạn đã cókhông quan tâm đến công ty của tôi trong khi tôi đã còn sống...6900:05:04, 871--> 00:05:08, 500"Tôi không tưởng tượng rằng sẽthay đổi nhiều sau khi tôi chết.7000:05:08, 574--> 00:05:10, 667Do đó, hội đồng quản trịsẽ duy trì kiểm soát."7100:05:10, 743--> 00:05:15, 840Xin lỗi, nhưng khách hàng của tôi muốnđể khám phá tất cả các tùy chọn của mình.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 07.173 -> 00: 00: 10.233
- [xào xạc]
- [Man thì thầm]

2
00: 00: 16.316 -> 00: 00: 18.944
- [nghẹt nhí]
- Có phải chúng ta về?

3
00: 00: 22.789 -> 00: 00: 25.223
[Điện thoại Nhẫn]

4
00: 00: 25.291 -> 00: 00: 27.225
[Woman]
Xin chào.

5
00: 00: 27.293 -> 00: 00: 30.387
Khi nào? Cảm ơn bạn.

6
00: 00: 30.463 -> 00: 00: 32.897
Có. Tôi sẽ kể cho anh ấy.

7
00: 00: 32.966 -> 00: 00: 35.025
[Handset Settles Trong Cradle]

8
00: 00: 37.704 -> 00: 00: 39.695
[Tiếng nói Quavers]
Sir.

9
00: 00: 41.708 -> 00: 00: 43.699
Anh đã ra đi.

10
00: 00: 47.747 -> 00: 00: 50.079
Liên hệ với các thành viên trong gia đình ...

11
00: 00: 50.150 -> 00: 00: 53.176
Ban công ty khác nhau ...

12
00: 00: 53.253 -> 00: 00: 55.414
và kinh doanh lợi.

13
00: 00: 55.488 -> 00: 00: 57.854
Có, thưa ông.

14
00: 01: 00.226 -> 00: 01: 02.751
Sir, l ...

15
00: 01: 02.829 -> 00: 01: 05.627
Tôi rất tiếc
cho sự mất mát của bạn.

16
00: 01: 13.706 -> 00: 01: 17.369
[Man On Phone] Tôi speakin '
để một Theophilus Hamilton của Birmingham?

17
00: 01: 17.444 -> 00: 01: 19.537
[Man # 2]
Sir? Vâng thưa ngài. Đây là anh.

18
00: 01: 19.612 -> 00: 01: 22.342
Tên của Howard Stevens.
Bạn có thể gọi tôi là Đỏ.

19
00: 01: 22.415 -> 00: 01: 25.350
Tôi cần một luật sư cho một vài
ý tưởng kinh doanh tôi có ...

20
00: 01: 25.418 -> 00: 01: 27.511
một số vẫn còn
trong giai đoạn giấc mơ.

21
00: 01: 40.733 -> 00: 01: 44.760
- [Sấm Rumbling]
- [tướng] Mặc dù bầu trời có thể khóc ...

22
00: 01: 44.838 -> 00: 01: 48.399
Kinh Thánh bảo đảm với chúng ta rằng
quý trước mặt Chúa ...

23
00: 01: 48.475 -> 00: 01: 50.670
là cái chết của các thánh của người.

24
00: 01: 50.743 -> 00: 01: 54.110
Tôi tự hỏi ai là người đàn ông già
đàm phán với cho mưa.

25
00: 01: 54.180 -> 00: 01: 56.648
Vâng, đó là một cược chắc chắn
anh ấy laughin '...

26
00: 01: 56.716 -> 00: 01: 58.707
watchin "chúng được ngâm.

27
00: 01: 59.719 -> 00: 02: 02.347
Ừ, tốt,
bây giờ đến lượt mình.

28
00: 02: 02.422 -> 00: 02: 05.084
Có không phải là người ở đây
có cuộc sống, một cách nào đó ...

29
00: 02: 05.158 -> 00: 02: 08.491
đã không được xúc động
bởi Howard "Red "Stevens.

30
00: 02: 09.762 -> 00: 02: 12.162
đỏ thường được trích dẫn
Malcolm Muggeridge ...

31
00: 02: 12.232 -> 00: 02: 15.463
nói rằng, "Mỗi xảy ra,
lớn hay nhỏ ...

32
00: 02: 15.535 -> 00: 02: 19.164
"là một câu chuyện ngụ ngôn mà
Thiên Chúa nói với chúng ta ...

33
00: 02: 19.239 -> 00: 02: 22.504
và nghệ thuật của cuộc sống
là để có được các thông điệp . '

34
00: 02: 24.410 -> 00: 02: 29.313
Có thể thông điệp của Red Stevens
tiếp tục trong trái tim của những người mà ông để lại phía sau.

35
00: 02: 30.817 -> 00: 02: 33.877
- Bạn đang làm gì? Bạn sẽ nhận được tất cả ướt.
- [Tướng] Bill.

36
00: 02: 33.953 -> 00: 02: 36.217
[Sighs]

37
00: 02: 36.289 -> 00: 02: 38.223
[Clears họng]

38
00: 02: 38.291 -> 00: 02: 42.455
Mặc mặc dù cha chuyển văn phòng công ty của ông
từ Texas từ nhiều năm trước ...

39
00: 02: 43.997 -> 00: 02: 46.022
vì lý do thuế ...

40
00: 02: 46.099 -> 00: 02: 49.398
, ông luôn luôn cho biết ông muốn
được chôn dưới đất Texas.

41
00: 02: 52.939 -> 00: 02: 55.305
[Động cơ có vòng quay lớn tiếng]

42
00: 02: 55.375 -> 00: 02: 59.402
[vòng quay]

43
00: 03: 04.150 -> 00: 03: 06.710
[vòng quay]

44
00: 03: 08.688 -> 00: 03: 12.249
[Động cơ Dừng]

45
00: 03: 12.325 -> 00: 03: 14.816
có phải đó là anh ta?

46
00: 03: 16.296 -> 00: 03: 18.230
Đó là anh.

47
00: 03: 24.537 -> 00: 03: 27.131
[Sấm tiếp tục]

48
00: 03: 31.678 -> 00: 03: 34.909
Mom.

49
00: 03: 34.981 -> 00: 03: 38.439
- [hushed] Bạn đang trễ.
- Để lam gi?

50
00: 03: 38.518 -> 00: 03: 40.509
[chế giễu]

51
00: 03: 42.322 -> 00: 03: 44.984
[Điện thoại đổ chuông]

52
00: 03: 45.058 -> 00: 03: 47.185
- [lạch cạch]
- [Boy] Hãy cho tôi một số trong đó!

53
00: 03: 47.260 -> 00: 03: 49.251
[Bill]
ngả xuống ở đó.

54
00: 03: 59.439 -> 00: 04: 01.669
Chào buổi sáng.

55
00: 04: 01.741 -> 00: 04: 04.471
Trước khi chúng tôi bắt đầu,
tôi muốn nói bao nhiêu Red ...

56
00: 04: 05.845 -> 00: 04: 07.836
nghĩa cho cá nhân tôi.

57
00: 04: 09.082 -> 00: 04: 13.041
Như bạn đã biết, chúng tôi bắt đầu ra
như các đối tác kinh doanh ...

58
00: 04: 15.288 -> 00: 04: 19.156
và chúng tôi đã kết thúc
như bạn bè.

59
00: 04: 20.426 -> 00: 04: 23.554
Tôi đau buồn sâu sắc
của ông qua đời.

60
00: 04: 23.630 -> 00: 04: 25.825
Vâng, đó là rất tốt đẹp.
[Clears họng]

61
00: 04: 25.898 -> 00: 04: 27.889
Bây giờ, có thể chúng tôi tiến hành?

62
00: 04: 35.642 -> 00: 04: 39.134
chí Hồng
là nói cách riêng của mình ...

63
00: 04: 39.212 -> 00: 04: 43.376
yên, mỗi bit
như pháp lý và ràng buộc ...

64
00: 04: 43.449 -> 00: 04: 46.179
blah, blah, blah.

65
00: 04: 47.620 -> 00: 04: 50.714
Và, như vậy,
con trai cả của tôi, Bill ...

66
00: 04: 51.991 -> 00: 04: 56.189
Tôi rời khỏi công ty của tôi,
Panhandle Dầu khí. '

67
00: 04: 56.262 -> 00: 04: 59.857
- Hiện nay trị giá triệu $ 600.
- [Lạch cạch, thì thầm]

68
00: 04: 59.932 -> 00: 05: 04.801
"Tuy nhiên, Bill, vì bạn đã
không quan tâm đến công ty của tôi trong khi tôi vẫn còn sống ...

69
00: 05: 04.871 -> 00 : 05: 08.500
"tôi không tưởng tượng rằng sẽ
có nhiều thay đổi sau cái chết của tôi.

70
00: 05: 08.574 -> 00: 05: 10.667
Vì vậy, hội đồng quản trị
sẽ duy trì kiểm soát ".

71
00: 05: 10.743 -> 00: 05: 15.840
Xin lỗi, nhưng khách hàng của tôi muốn
để khám phá tất cả các anh tùy chọn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: