30100:31:24, 602--> 00:31:26, 720Không phải một trong những bạn phù hợp vớiPhi cho một nữ hoàng.30200:31:28, 890--> 00:31:33, 026Nhưng chúng tôi luôn luôn muốnngười phụ nữ sai.30300:31:33, 061--> 00:31:35, 145Hiện ông luôn luôn nói chuyện rất nhiều?30400:31:35, 196--> 00:31:37, 948(bước chân)30500:31:37, 982--> 00:31:40, 234Jorah thống kê.30600:31:40, 285--> 00:31:42, 452Torgo Nudho.30700:31:42, 537--> 00:31:43, 987Ông không nên đến đây.30800:31:44, 038--> 00:31:45, 372Không, nhưng ông là.30900:31:45, 406--> 00:31:48, 075Nữ hoàng của chúng tôi ra lệnh cho ôngbị trục xuất khỏi thành phố.31000:31:48, 126--> 00:31:50, 377Nữ hoàng của chúng tôi sẽ chếtNếu không cho anh ta.31100:31:50, 411--> 00:31:54, 936_31200:31:57, 980--> 00:31:59, 300_31300:31:59, 420--> 00:32:01, 221_31400:32:01, 500--> 00:32:05, 628_31500:32:05, 748--> 00:32:09, 470_31600:32:11, 035--> 00:32:12, 781_31700:32:12, 901--> 00:32:15, 652Puñila.Cảm ơn bạn.31800:32:15, 687--> 00:32:18, 438Tôi xin lỗi.31900:32:18, 489--> 00:32:20, 941Xin lỗi tôi không cóđể đấu tranh cho nữ hoàng của chúng tôi.32000:32:20, 992--> 00:32:22, 489Bạn mất một phế liệu tốt.32100:32:22, 609--> 00:32:23, 994Không ai trong số đó vấn đề bây giờ.32200:32:24, 078--> 00:32:25, 445Còn chúng ta ngồiở đây bantering,32300:32:25, 447--> 00:32:28, 031Daenerys dài hơn là racó nơi hoang dã.32400:32:28, 082--> 00:32:30, 450Anh ấy nói đúng.Con rồng hướng lên phía bắc.32500:32:30, 452--> 00:32:32, 502Nếu chúng ta tìm cô ấy,đó là nơi chúng tôi sẽ phải đi.32600:32:32, 537--> 00:32:33, 620Chúng tôi?32700:32:33, 622--> 00:32:35, 539Bạn là một Lannister.32800:32:35, 590--> 00:32:38, 508Nữ hoàng dự định để loại bỏgia đình của bạn khỏi quyền lực.32900:32:38, 543--> 00:32:40, 260Và tôi muốn giúp cô làm điều đó.33000:32:40, 295--> 00:32:42, 470Mày đã ở đâybao nhiêu ngày nay?33100:32:42, 590--> 00:32:44, 464Tôi đã chiến đấu cho cô ấy trong năm.33200:32:44, 515--> 00:32:46, 099Kể từ khi cô còn nhỏnhiều hơn một đứa trẻ.33300:32:46, 134--> 00:32:48, 385-Anh đã phản bội của mình.-Cẩn thận bây giờ.33400:32:48, 436--> 00:32:50, 804Và cô đày đi bạn.Hai lần, tôi tin rằng.33500:32:50, 889--> 00:32:52, 472Lần thứ hai nhờ bạn.33600:32:52, 523--> 00:32:54, 808Đừng đổ lỗi cho tôi chotội phạm của bạn, Mormont.33700:32:54, 859--> 00:32:57, 561Anh ấy nói đúng.Nữ hoàng của chúng tôi lưu đày Jorah.33800:32:57, 612--> 00:33:00, 614Và ông ấy nói đúng.Jorah lưu cuộc sống của cô.33900:33:00, 648--> 00:33:02, 649Có lẽ cô cảm thấymột cách khác nhau về anh ta bây giờ.34000:33:02, 651--> 00:33:05, 594Có lẽ không. Cách duy nhấtchúng tôi sẽ biết là nếu chúng tôi yêu cầu của mình.34100:33:06, 280--> 00:33:08, 906Tyrion: Tốt, tốt. Tôigiả sử Anh ta có thể tham gia với chúng tôi.34200:33:08, 957--> 00:33:11, 491Chỉ khi ông hứa hẹnkhông phải giết tôi trong giấc ngủ của tôi.34300:33:11, 493--> 00:33:14, 745Nếu tôi bao giờ giết bạn,đôi mắt của bạn sẽ mở rộng.34400:33:14, 796--> 00:33:17, 497Tha thứ cho tôi, nhưng tại saochúng tôi sẽ mang lại cho bạn?34500:33:19, 499--> 00:33:20, 334Xin lỗi?34600:33:20, 385--> 00:33:22, 502Bạn đã bao giờ theo dõiđộng vật nơi hoang dã?24V00:33:22, 504--> 00:33:25, 389Không chính xác, nhưng tôi đã kháckỹ năng mà có thể hữu ích.34800:33:25, 423--> 00:33:27, 424Bạn có thể chiến đấu?34900:33:27, 508--> 00:33:28, 842Tôi đã chiến đấu.35000:33:28, 893--> 00:33:30, 677Tôi không yêu cầu phảimột chiến binh vĩ đại.35100:33:30, 728--> 00:33:32, 813Là bạn tốt trên một con ngựa?35200:33:32, 847--> 00:33:34, 181Middling.35300:33:34, 232--> 00:33:36, 350Vì vậy, chủ yếu là bạn nói chuyện.35400:33:36, 352--> 00:33:38, 568Và uống.Tôi đã sống sót cho đến nay.35500:33:38, 603--> 00:33:41, 989Mà tôi tôn trọng, nhưng bạn sẽkhông giúp chúng tôi trên chuyến thám hiểm này.35600:33:43, 908--> 00:33:45, 959Bạn sẽ giúp chúng tôiở đây trong Meereen, mặc dù.35700:33:46, 738--> 00:33:48, 829Không ai trong chúng ta có kinh nghiệmáp dụng cho một thành phố35800:33:48, 863--> 00:33:50, 080Ngoại trừ anh ta.35900:33:50, 114--> 00:33:52, 115Bạn muốn chứng minhgiá trị của bạn cho nữ hoàng?36000:33:52, 166--> 00:33:53, 500Chứng minh nó phải ở đây trong Meereen.36100:33:53 534--> 00:33:56, 286Ông là một nước ngoài lùn màhầu như không nói ngôn ngữ.36200:33:56, 337--> 00:33:57, 788Tại sao nào Meereenesenghe anh ta?36300:33:57, 839--> 00:33:59, 706Họ sẽ không.36400:33:59, 757--> 00:34:01, 625Họ sẽ lắng nghe xám sâu.36500:34:01, 676--> 00:34:03, 293Tôi sẽ đến với bạn.36600:34:03, 344--> 00:34:05, 379Tôi sẽ tìm thấy nữ hoàng của chúng tôi.36700:34:05, 381--> 00:34:07, 848-Mày không đủ mạnh để đi bất cứ nơi nào.-Tôi.36800:34:07, 882--> 00:34:10, 133Ông là. Ông là người khó khăn nhấtvới không có quả bóng tôi từng gặp.36900:34:10, 184--> 00:34:13, 303Nhưng bạn vẫn không thể đi.37000:34:13, 388--> 00:34:15, 055Những người tin vào bạn.37100:34:15, 057--> 00:34:16, 890Họ biết bạn nóicho nữ hoàng.37200:34:16, 941--> 00:34:18, 859Đó là sự thật.37300:34:18, 893--> 00:34:20, 894Chỉ Unsullied có thể giữhòa bình ở Meereen.37400:34:20, 979--> 00:34:24, 231Nếu bạn để lại, một nửa các thành phố nàysẽ tiêu thụ một nửa khác.37500:34:24, 282--> 00:34:26, 533Và Missandei.37600:34:26, 567--> 00:34:29, 486Nữ hoàng của chúng tôi tin tưởng không aihơn Missandei.37700:34:29, 537--> 00:34:32, 289Chắc chắn không phải tôi.37800:34:32, 323--> 00:34:34, 408Confidante gần nhất của nữ hoàng,37900:34:34, 459--> 00:34:37, 127chỉ huy Unsullied,38000:34:37, 161--> 00:34:39, 913và một sao lùn nước ngoàivới một khuôn mặt sẹo.38100:34:41, 132--> 00:34:42, 582Tài sản tốt, bạn bè của tôi.38200:34:42, 584--> 00:34:44, 501Meereen là cổ đại và vinh quang.38300:34:44, 552--> 00:34:46, 586Cố gắng không để hủy hoại cô ấy.38400:34:48, 256--> 00:34:50, 090Có vẻ như nó là bạn và tôi,Jorah thống kê.38500:34:50, 141--> 00:34:52, 225Hãy tìm một số con ngựa tốt.38600:34:52, 260--> 00:34:54, 644Chúng tôi có rất nhiều để nói về.38700:35:12, 814--> 00:35:15, 115(rồng screeches)38800:35:17, 919--> 00:35:20, 420(chim chirping)38900:35:27, 595--> 00:35:29, 596Varys:Xin chào, người bạn cũ.39000:35:31, 349--> 00:35:35, 135Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã rất hạnh phúcvới nhau cho đến khi bạn bỏ rơi tôi.39100:35:37, 021--> 00:35:39, 806Tôi cho rằng there's no pointyêu cầu như thế nào bạn tìm thấy tôi.39200:35:39, 808--> 00:35:42, 192Các loài chim hát ở phía tây,Các loài chim hát ở phía đông,39300:35:42, 226--> 00:35:44, 478Nếu ai biết làm thế nào để lắng nghe.39400:35:45, 696--> 00:35:47, 364Họ cho tôi biết bạn đãđã tìm thấy ưu tiên39500:35:47, 398--> 00:35:49, 483với mẹ con rồng.39600:35:49, 534--> 00:35:52, 285Vâng, nó đã không thực hiện tôi,39700:35:52, 320--> 00:35:55, 655Vì vậy, đó là một sự khởi đầu đầy hứa hẹn.39800:35:55, 657--> 00:35:57, 791Bây giờ là những anh hùngđến tìm cô ấy39900:35:57, 825--> 00:35:59, 993và tôi đang bị mắc kẹt ở đây40000:35:59, 995--> 00:36:03, 630cố gắng để xoa dịu một thành phốtrên bờ vực của cuộc nội chiến.40100:36:03, 664--> 00:36:05, 415Bất cứ lời khuyên cho một đồng chí cũ?40200:36:05, 466--> 00:36:06, 967Thông tin là chìa khóa.40300:36:07, 001--> 00:36:09, 553Bạn cần phải tìm hiểu của kẻ thù của bạnthế mạnh và chiến lược.40400:36:09, 587--> 00:36:14, 091Bạn cần phải tìm hiểu mà của của bạnbạn không phải là bạn bè của bạn.40500:36:14, 142--> 00:36:17, 427Nếu chỉ có tôi biết một ai đóvới một mạng lưới rộng lớn của gián điệp.40600:36:17, 478--> 00:36:19, 513Nếu chỉ.40700:36:21, 182--> 00:36:24, 317Một thành phố lớn40800:36:24, 352--> 00:36:27, 070nghẹt thở về bạo lực,tham nhũng, và sự lừa dối.40900:36:27, 105--> 00:36:30, 073Những người có thể có thểcó bất kỳ kinh nghiệm41000:36:30, 158--> 00:36:32, 943quản lý như một khổng lồ,ungainly con thú?41100:36:38, 616--> 00:36:40, 867Tôi đã bỏ lỡ bạn.41200:36:42, 036--> 00:36:43, 787Oh, tôi biết.41300:36:58, 603--> 00:37:00, 770(rồng growl)41400:37:05, 393--> 00:37:07, 277Chúng ta phải về nhà.41500:37:13, 618--> 00:37:16, 736Oh, điều tôi nghèo, ngọt.41600:37:16, 821--> 00:37:18, 905Có đau không?41700:37:21, 576--> 00:37:23, 577Chúng ta phải về nhà.41800:37:26, 747--> 00:37:28, 215Drogon.41900:37:28, 249--> 00:37:30, 467Có thể bạn đưa tôi trở lại để Meereen?42000:37:34, 589--> 00:37:37, 090Cách xa bạn đã mang tôi?42100:37:39, 177--> 00:37:40, 644(groans)42200:37:45, 183--> 00:37:47, 651Drogon, chúng ta cần phải trở lại.42300:37:47, 685--> 00:37:49, 436Người của tôi cần tôi.42400:37:54 609--> 00:37:56, 943(hisses)42500:37:58, 162--> 00:38:02, 115(growling)42600:38:03, 084--> 00:38:04, 701(gasps)42700:38:21, 686--> 00:38:23, 720Vâng, đó là không có thực phẩm.42800:38:23, 771--> 00:38:26, 856Ít nhất, bạncó thể đi săn cho chúng tôi một số bữa ăn tối.42900:39:18, 693--> 00:39:20, 660(ngựa neighs)43000:39:36, 043--> 00:39:37, 927(ngựa hí)43100:39:46, 320--> 00:39:49, 639(ngựa neigh)43200:39:52, 343--> 00:39:54, 277(người đàn ông thông)43300:39:58, 482--> 00:40:01, 451(người đàn ông thông)43400:40:46, 747--> 00:40:49, 499(khóa nhấp chuột)43500:40:51, 118--> 00:40:53, 286(mở cửa)43600:40:57, 758--> 00:41:00, 043(thì)43700:41:04, 348--> 00:41:05, 799Thú nhận.43800:41:09, 603--> 00:41:11, 805Thú nhận.43900:41:23, 200--> 00:41:25, 151Tôi đã phạm tội.44000:41:25, 202--> 00:41:27, 987Tôi thấy bây giờ.44100:41:28, 038--> 00:41:30, 740Làm thế nào có thể tôi đãVì vậy mù cho nên dài?44200:41:32, 660--> 00:41:34, 961Tôi muốn làm sạch một lần nữa.44300:41:36, 163--> 00:41:38, 381Tôi muốn absolution.44400:41:40, 367--> 00:41:44, 170Crone đến với tôivới đèn của mình lớn lên cao.44500:41:44, 205--> 00:41:45, 905Và bằng ánh sáng thánh của mình--44600:41:45, 940--> 00:41:48, 475Bạn muốn thực hiện một lời thú nhận?44700:41:51, 712--> 00:41:54, 147Một lần tôi đã thú nhận,Tôi sẽ được miễn phí?44800:41:54, 181--> 00:41:57, 183Thưa cha sẽ được xử lývới theo tội lỗi của mình.44900:41:59, 553--> 00:42:01, 788Mẹ có lòng thương xót, sau đó.45000:42:04, 241--> 00:42:06, 893Tôi ngủ với một người đàn ông bên ngoài cáctrái phiếu của hôn nhân. Tôi thú nhận.
đang được dịch, vui lòng đợi..
