NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD.AndMuto Technology Hanoi Co.,Ltd dịch - NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD.AndMuto Technology Hanoi Co.,Ltd Việt làm thế nào để nói

NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., L










NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD.

And

Muto Technology Hanoi Co.,Ltd



SUPPLY AND PURCHASE
AGREEMENT

















SUPPLY AND PURCHASE AGREEMENT


DATED:30 /12/ 2015

PARTIES
(1) NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD. a company incorporated in VIETNAM, with a registered address at Lot 37, Noi Bai Industrial Zone, Quang Tien Commune, Soc Son Dist., Ha Noi, Viet Nam (hereinafter referred to as “Buyer”).
(2) Muto Technology Hanoi Co.,Ltd a company incorporated in VIETNAM, with an Lot 37 Quang Minh Industrial Zone , Me Linh Provide,Ha Noi . (hereinafter referred to as “Supplier”) RECITALS
(A) Buyer desires to purchase certain Goods from Supplier.
(B) Supplier desires to supply such Goods to Buyer.

PROVISIONS

INTERPRETATION
1.1 Definitions: In this Agreement the following words and expressions shall have the following meaning unless the content clearly requires otherwise:

“Business Day”
means the business day of Buyer.

“Chargeable Supplies”
means the supply of Supplied Parts for a charge in accordance with Buyer’s supply schedule.

“Confidential Information”
means information pursuant to Clause 23.

“Delivery”
means the delivery of the Goods to Buyer pursuant to Clause7.1 hereof.

“Delivery Date”
means the delivery date of the Goods.

“Goods”
means goods purchased by Buyer from Supplier in accordance with this Agreement.

“Memorandum on Trade Terms”
means the terms to be agreed in writing between the parties.

“Purchase Order”
means the individual purchase order for the Goods separately agreed between the parties hereto pursuant to Clause3.1 hereof.

“Quality Specifications”
means the specifications for the Goods, including, but not limited to, the quality, material, size, shape and color thereof.

“Supplied Parts”
means any materials, parts or components required to manufacture the Goods and delivered from Buyer to Supplier pursuant to Clause20 hereof.
“Customer”
means Buyer’s customer including Canon Vietnam Co., Ltd

2. AGREEMENT TO SUPPLY
Supplier hereby agrees to supply the Goods to Buyer and Buyer agrees to purchase the Goods supplied by Supplier subject to the terms and conditions of this Agreement.

3. ORDER OF THE GOODS
Purchase Order: Buyer will from time to time provide Supplier with a written Purchase Order specifying the quality, quality and description of the Goods to be supplied by Supplier, subject to the terms of this Agreement. Buyer will place orders at least 4 days prior the date of delivery.=>(7->10days if you have FC ) All the material name, price, term of delivery will be shown on the Purchase Order, and the Purchase Order will be consider as the appendix in separate of this Agreement
Receipt of Purchase Order: Supplier shall accept or reject all Purchase Orders placed hereunder by notice to Buyer within eight (8) hours of the time of the receipt of the Purchase Order( => Will confirm PO within 02days of the time receipt of the Purchase order); provided, however, that in the event Supplier does not affirmatively reject such Purchase Order within eight (8) hours=>( 2days) of the time of the receipt of the Purchase Order, Supplier shall be deemed to have accepted such Purchase Order
Firm Order: Upon the acceptance of the Purchase Order as set forth in Clause3.2 above, the Purchase Order shall constitute a firm order which shall constitute a contractual obligation on Buyer; provided, however, that Buyer may amend the Purchase Order upon the consent of Supplier.
Forecast : Buyer will send forecast of 06 months as follow GEDI sys from Customer
Supply of Service Parts: Supplier shall supply the service parts for Goods pursuant to Buyer’s order hereunder even if Buyer shall cease to place continuous Purchase Order of the Goods to Supplier.

4. PRICE OF THE GOODS
Buyer may from time to time request price quotations for the Goods from Supplier with respect to any price negotiation for the Goods.

5. TERMS OF PAYMENT
The payment will be made by T/T 25th of second month after the Buyer received month. The bank charge in Vietnam is paid by Buyer..
6. QUALITY SPECIFICATIONS
Quality Specifications: Quality Specifications for the Goods shall be determined in accordance with either of the following procedures.
Revision of the Quality Specifications: Buyer reserves the right to revise or amend any Quality Specifications from time to time in its absolute discretion.
Communication/Interchange: Any and all communication or interchange between Buyer and Supplier with regard to the Quality Specifications for the Goods shall become effective only if said communication or interchange is made in writing, by sample or limited sample of the Goods, or in other tangible form.
Records: Supplier shall keep and properly maintain records of the Quality Specifications in order to identify the latest version thereof.

7. DELIVERY
Delivery: Supplier shall deliver the Goods to Buyer on the Delivery Date set forth in the Purchase Order or otherwise designated pursuant to the Memorandum on Trade Terms.
Delay: In the event of a delay or the possibility of a delay of any delivery hereunder, Supplier shall immediately notify Buyer thereof and specify a new Delivery Date. In the event the delay is caused by Supplier, Buyer reserves the right to request that Supplier make preparations for an alternate method of shipment (including, but not limited to, air freight) in whole or in part, upon Buyer’s instructions, and Supplier shall ship the Goods by such alternate method at its expense in addition to any other remedies Buyer may have.
Packing: Supplier, at its expense, shall properly pack and secure the Goods so that they reach their destination in an undamaged condition in the ordinary course.
Marking: Supplier shall mark the Goods, at its expense, in accordance with the instructions of Buyer, including, but not limited to, Buyer’s part code, the name of Goods and the number of Goods per box in accordance with any applicable regulations or requirements of the carrier.
Time of the Essence: The time of delivery of the Goods is of the essence of this Agreement.
Record of Delivery: Upon the delivery of Goods from Supplier to Buyer, Buyer shall record the details of said delivery, including, but not limited to, the date of delivery and the number of Goods delivered.
Import/Export: In the event of the import or export of the Goods or products containing the Goods, Supplier shall provide Buyer with the following documents at its expense, upon the request of Buyer:
(a) the certificate of origin of the Goods; and
(b) the cost breakdown of the Goods or other documents with respect to the restriction of import or export in a written from designated by Buyer.
Free sample: If there are some changing of Goods’ ingredients or design, the Supplier will send sample free of charge to the Buyer. The Buyer will use this sample to product the sample parts and submit this part free of charge to Buyer’s customers.
Upon the delivery term, the Buyer will support for customs clearance and pickup material from the Port to Buyer’s site.

8. OUTGOING INSPECTION
Supplier, or its designee, shall perform an outgoing inspection of the Goods prior to every shipment, and in no event shall Supplier ship Goods that are found not to conform with the Quality Specifications. Any acceptance of the Goods at Supplier’s outgoing inspection shall not be construed to release Supplier from or reduce Supplier’s quality assurance liabilities arising under Clause13.

9. INCOMING INSPECTION
Incoming Inspection: Buyer or its designee shall perform an incoming inspection of the Goods in accordance with Buyer’s inspection standards. Any acceptance of the Goods at Buyer’s incoming inspection shall not be construed to release Supplier from or reduce Supplier’s quality assurance liabilities arising under Clause13 hereof.
Rejection: Buyer shall be entitled to reject any Goods delivered which it is not satisfied comply with the Quality Specifications or this Agreement, and shall not be deemed to have accepted any Goods until it has had a reasonable time to perform its incoming inspection or, if later, within a reasonable time after any latent defect in the Goods has become apparent.
Notice to Supplier: In the event Buyer rejects any of the Goods pursuant to its incoming inspection, it shall notify Supplier of such rejection in writing.
Remedies: Without prejudice to any other remedy, in the event Buyer rejects the Goods and notifies Supplier of the same as set forth above, Supplier shall take the following steps:
(a) Supplier shall accept the return of all rejected Goods or the disposal of the same at the sole expense of Supplier and shall notify Buyer of the schedule for shipment of said replacement Goods;
(b) Supplier shall send its engineer(s) to Buyer to screen all Goods and repair any non-conforming Goods on site at the sole expense of Supplier and shall notify Buyer of the schedule of screening and repair herein;
(c) Supplier shall retain the right to request that Buyer screen the entire rejected lot of the Goods and return all defective Goods to Supplier or dispose of the same at the sole expense of Supplier.
(d) Supplier shall notify Buyer of the cause of the non-conformity of the rejected Goods and all countermeasures taken or planned
(e) Supplier shall reimburse Buyer for all expenses incurred in connection with the screening, return or disposal of and /or repair of the Goods, by telegraphic bank transfer to the bank account of Buyer or as otherwise directed by Buyer, within thirty (30) days after the date of the invoice from Buyer.

Acceptance of Non-conforming Goods: Notwithstanding the foregoing provisions, Buyer reserves the
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD.AndMuto Technology Hanoi Co.,Ltd SUPPLY AND PURCHASEAGREEMENTSUPPLY AND PURCHASE AGREEMENTDATED:30 /12/ 2015PARTIES(1) NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD. a company incorporated in VIETNAM, with a registered address at Lot 37, Noi Bai Industrial Zone, Quang Tien Commune, Soc Son Dist., Ha Noi, Viet Nam (hereinafter referred to as “Buyer”).(2) Muto Technology Hanoi Co.,Ltd a company incorporated in VIETNAM, with an Lot 37 Quang Minh Industrial Zone , Me Linh Provide,Ha Noi . (hereinafter referred to as “Supplier”) RECITALS (A) Buyer desires to purchase certain Goods from Supplier.(B) Supplier desires to supply such Goods to Buyer.PROVISIONSINTERPRETATION1.1 Definitions: In this Agreement the following words and expressions shall have the following meaning unless the content clearly requires otherwise:“Business Day”means the business day of Buyer.“Chargeable Supplies”means the supply of Supplied Parts for a charge in accordance with Buyer’s supply schedule.“Confidential Information”means information pursuant to Clause 23.“Delivery”means the delivery of the Goods to Buyer pursuant to Clause7.1 hereof.“Delivery Date”means the delivery date of the Goods.“Goods”means goods purchased by Buyer from Supplier in accordance with this Agreement.“Memorandum on Trade Terms”means the terms to be agreed in writing between the parties.“Purchase Order”means the individual purchase order for the Goods separately agreed between the parties hereto pursuant to Clause3.1 hereof.“Quality Specifications”means the specifications for the Goods, including, but not limited to, the quality, material, size, shape and color thereof.“Supplied Parts”means any materials, parts or components required to manufacture the Goods and delivered from Buyer to Supplier pursuant to Clause20 hereof.“Customer”means Buyer’s customer including Canon Vietnam Co., Ltd2. AGREEMENT TO SUPPLYSupplier hereby agrees to supply the Goods to Buyer and Buyer agrees to purchase the Goods supplied by Supplier subject to the terms and conditions of this Agreement.3. ORDER OF THE GOODSPurchase Order: Buyer will from time to time provide Supplier with a written Purchase Order specifying the quality, quality and description of the Goods to be supplied by Supplier, subject to the terms of this Agreement. Buyer will place orders at least 4 days prior the date of delivery.=>(7->10days if you have FC ) All the material name, price, term of delivery will be shown on the Purchase Order, and the Purchase Order will be consider as the appendix in separate of this AgreementReceipt of Purchase Order: Supplier shall accept or reject all Purchase Orders placed hereunder by notice to Buyer within eight (8) hours of the time of the receipt of the Purchase Order( => Will confirm PO within 02days of the time receipt of the Purchase order); provided, however, that in the event Supplier does not affirmatively reject such Purchase Order within eight (8) hours=>( 2days) of the time of the receipt of the Purchase Order, Supplier shall be deemed to have accepted such Purchase OrderFirm Order: Upon the acceptance of the Purchase Order as set forth in Clause3.2 above, the Purchase Order shall constitute a firm order which shall constitute a contractual obligation on Buyer; provided, however, that Buyer may amend the Purchase Order upon the consent of Supplier.Forecast : Buyer will send forecast of 06 months as follow GEDI sys from Customer Supply of Service Parts: Supplier shall supply the service parts for Goods pursuant to Buyer’s order hereunder even if Buyer shall cease to place continuous Purchase Order of the Goods to Supplier.4. PRICE OF THE GOODSBuyer may from time to time request price quotations for the Goods from Supplier with respect to any price negotiation for the Goods.5. TERMS OF PAYMENTThe payment will be made by T/T 25th of second month after the Buyer received month. The bank charge in Vietnam is paid by Buyer..6. QUALITY SPECIFICATIONSQuality Specifications: Quality Specifications for the Goods shall be determined in accordance with either of the following procedures.Revision of the Quality Specifications: Buyer reserves the right to revise or amend any Quality Specifications from time to time in its absolute discretion.Communication/Interchange: Any and all communication or interchange between Buyer and Supplier with regard to the Quality Specifications for the Goods shall become effective only if said communication or interchange is made in writing, by sample or limited sample of the Goods, or in other tangible form.Records: Supplier shall keep and properly maintain records of the Quality Specifications in order to identify the latest version thereof.7. DELIVERYDelivery: Supplier shall deliver the Goods to Buyer on the Delivery Date set forth in the Purchase Order or otherwise designated pursuant to the Memorandum on Trade Terms.Delay: In the event of a delay or the possibility of a delay of any delivery hereunder, Supplier shall immediately notify Buyer thereof and specify a new Delivery Date. In the event the delay is caused by Supplier, Buyer reserves the right to request that Supplier make preparations for an alternate method of shipment (including, but not limited to, air freight) in whole or in part, upon Buyer’s instructions, and Supplier shall ship the Goods by such alternate method at its expense in addition to any other remedies Buyer may have.Packing: Supplier, at its expense, shall properly pack and secure the Goods so that they reach their destination in an undamaged condition in the ordinary course.Marking: Supplier shall mark the Goods, at its expense, in accordance with the instructions of Buyer, including, but not limited to, Buyer’s part code, the name of Goods and the number of Goods per box in accordance with any applicable regulations or requirements of the carrier.Time of the Essence: The time of delivery of the Goods is of the essence of this Agreement.Record of Delivery: Upon the delivery of Goods from Supplier to Buyer, Buyer shall record the details of said delivery, including, but not limited to, the date of delivery and the number of Goods delivered.Import/Export: In the event of the import or export of the Goods or products containing the Goods, Supplier shall provide Buyer with the following documents at its expense, upon the request of Buyer:(a) the certificate of origin of the Goods; and(b) the cost breakdown of the Goods or other documents with respect to the restriction of import or export in a written from designated by Buyer.Free sample: If there are some changing of Goods’ ingredients or design, the Supplier will send sample free of charge to the Buyer. The Buyer will use this sample to product the sample parts and submit this part free of charge to Buyer’s customers.Upon the delivery term, the Buyer will support for customs clearance and pickup material from the Port to Buyer’s site.8. OUTGOING INSPECTIONSupplier, or its designee, shall perform an outgoing inspection of the Goods prior to every shipment, and in no event shall Supplier ship Goods that are found not to conform with the Quality Specifications. Any acceptance of the Goods at Supplier’s outgoing inspection shall not be construed to release Supplier from or reduce Supplier’s quality assurance liabilities arising under Clause13.9. INCOMING INSPECTIONIncoming Inspection: Buyer or its designee shall perform an incoming inspection of the Goods in accordance with Buyer’s inspection standards. Any acceptance of the Goods at Buyer’s incoming inspection shall not be construed to release Supplier from or reduce Supplier’s quality assurance liabilities arising under Clause13 hereof.Rejection: Buyer shall be entitled to reject any Goods delivered which it is not satisfied comply with the Quality Specifications or this Agreement, and shall not be deemed to have accepted any Goods until it has had a reasonable time to perform its incoming inspection or, if later, within a reasonable time after any latent defect in the Goods has become apparent.Notice to Supplier: In the event Buyer rejects any of the Goods pursuant to its incoming inspection, it shall notify Supplier of such rejection in writing.Remedies: Without prejudice to any other remedy, in the event Buyer rejects the Goods and notifies Supplier of the same as set forth above, Supplier shall take the following steps:(a) Supplier shall accept the return of all rejected Goods or the disposal of the same at the sole expense of Supplier and shall notify Buyer of the schedule for shipment of said replacement Goods;(b) Supplier shall send its engineer(s) to Buyer to screen all Goods and repair any non-conforming Goods on site at the sole expense of Supplier and shall notify Buyer of the schedule of screening and repair herein;(c) Supplier shall retain the right to request that Buyer screen the entire rejected lot of the Goods and return all defective Goods to Supplier or dispose of the same at the sole expense of Supplier.(d) Supplier shall notify Buyer of the cause of the non-conformity of the rejected Goods and all countermeasures taken or planned(e) Supplier shall reimburse Buyer for all expenses incurred in connection with the screening, return or disposal of and /or repair of the Goods, by telegraphic bank transfer to the bank account of Buyer or as otherwise directed by Buyer, within thirty (30) days after the date of the invoice from Buyer. Acceptance of Non-conforming Goods: Notwithstanding the foregoing provisions, Buyer reserves the
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!









NIPPO Cơ điện tử (VIỆT NAM) CO., LTD. Và Muto Công nghệ Hà Nội Công ty TNHH CUNG CẤP VÀ MUA ĐỒNG CUNG CẤP VÀ MUA THỎA THUẬN NGÀY: 30/12/2015 BÊN. (1) NIPPO Cơ điện tử (VIỆT NAM) CO, LTD. một công ty được thành lập tại VIỆT NAM, với một địa chỉ đăng ký tại Lô 37, Khu công nghiệp Nội Bài, Xã Quang Tiến, Sóc Sơn Dist., Hà Nội, Việt Nam (sau đây gọi tắt là "Người mua"). (2) Muto Công nghệ Hà Nội Co ., Ltd là một công ty thành lập tại VIỆT NAM, với một khu công nghiệp Lot 37 Quang Minh, Mê Linh Cung, Hà Nội. (sau đây gọi là "Nhà cung cấp") biểu diễn độc tấu (A) người mua mong muốn mua hàng hóa nhất định từ Nhà cung cấp. (B) Nhà cung cấp mong muốn cung cấp hàng hóa đó cho người mua. QUY ĐỊNH GIẢI THÍCH 1.1 Định nghĩa: Trong Hiệp định này, các từ ngữ sau đây sẽ có sau ý nghĩa trừ khi nội dung đòi hỏi rõ ràng khác: "Ngày làm việc" nghĩa là ngày kinh doanh của người mua. "Vật tư thu phí" có nghĩa là việc cung cấp các bộ phận Cung cấp cho một khoản phí theo tiến độ cung cấp của người mua. "Thông tin mật" có nghĩa là thông tin theo quy định tại khoản 23 . "Giao hàng" có nghĩa là việc cung cấp các hàng hoá được mua theo Clause7.1 tư này. "Ngày giao hàng" có nghĩa là ngày giao hàng của hàng hóa. "Hàng hóa" có nghĩa là hàng hoá mua của người mua từ nhà cung cấp phù hợp với Hiệp định này. "Bản ghi nhớ về Điều khoản thương mại "có nghĩa là các điều khoản được thỏa thuận bằng văn bản giữa các bên." Mua hàng "có nghĩa là các đơn đặt hàng riêng cho hàng hoá riêng biệt thỏa thuận giữa các bên thoả Căn cứ Clause3.1 tư này." Thông số kỹ thuật chất lượng "có nghĩa là các thông số kỹ thuật cho hàng hóa , bao gồm, nhưng không giới hạn, chất lượng, chất liệu, kích thước, hình dạng và màu sắc của chúng. "Bộ phận Cung cấp" có nghĩa là bất kỳ vật liệu, phụ tùng, linh kiện cần thiết để sản xuất hàng hóa và chuyển giao từ người mua để cung cấp theo Clause20 của Quy chế này. "Khách hàng" có nghĩa là khách hàng của người mua bao gồm cả Công ty Canon Việt Nam, Công ty TNHH 2. THỎA THUẬN CẤP Nhà cung cấp đồng ý để cung cấp hàng hóa cho người mua và người mua đồng ý mua các hàng hóa được cung cấp bởi nhà cung cấp theo các điều khoản và điều kiện của Hiệp định này. 3. LỆNH CỦA HÀNG Mua hàng: Người mua sẽ theo thời gian cung cấp Nhà cung cấp với một Mua hàng bằng văn bản ghi chất lượng, chất lượng và mô tả của hàng hóa được cung cấp bởi nhà cung cấp, theo các điều khoản của Hiệp định này. Người mua sẽ đặt hàng ít nhất 4 ngày trước ngày giao hàng. => (7-> 10 ngày nếu bạn có FC) Tất cả các tên tài liệu, giá cả, thời hạn giao hàng sẽ được hiển thị trên Đơn đặt hàng, và các Đơn đặt hàng sẽ được xem xét như là phụ lục ở riêng này Hiệp định Tiếp nhận đặt hàng mua: Nhà cung cấp phải chấp nhận hoặc từ chối tất cả các đơn đặt hàng mua đặt dưới đây bằng cách thông báo cho người bán trong vòng tám (8) giờ thời điểm nhận được đơn đặt hàng (=> Sẽ xác nhận PO trong vòng 02days khi nhận thời gian của lệnh mua); cung cấp, tuy nhiên, trong trường hợp Nhà cung cấp chưa McNamara từ chối mua hàng đặt hàng trong thời hạn tám (8) giờ => (2 ngày) của thời điểm nhận được đơn đặt hàng, Nhà cung cấp được coi là đã chấp nhận như vậy Purchase Order Firm Đặt hàng : Khi chấp nhận Đơn đặt hàng như quy định trong Clause3.2 trên, Đơn đặt hàng sẽ tạo thành một đơn hàng đó sẽ tạo thành một nghĩa vụ hợp đồng trên người mua; cung cấp, tuy nhiên, người mua có thể sửa đổi các đặt hàng mua khi có sự đồng ý của nhà cung cấp. Dự đoán: người mua sẽ gửi dự báo 06 tháng như sau Gedi sys từ khách hàng Cung cấp Linh kiện Dịch vụ: Nhà cung cấp phải cung cấp các bộ phận dịch vụ cho hàng hóa theo đơn đặt hàng của người mua dưới đây thậm chí nếu người mua sẽ chấm dứt để đặt liên tục đặt hàng mua của hàng hoá được cung cấp. 4. GIÁ CỦA HÀNG Người mua có thể theo thời gian báo giá theo yêu cầu lấy hàng hóa từ nhà cung cấp đối với bất kỳ thương lượng giá cho hàng hóa bằng. 5. ĐIỀU KHOẢN THANH TOÁN Việc thanh toán sẽ được thực hiện bằng T / T ngày 25 của tháng thứ hai sau khi người mua nhận được trong tháng. Phí ngân hàng ở Việt Nam được trả bởi người mua .. 6. THÔNG SỐ KỸ THUẬT CHẤT LƯỢNG Chất lượng Thông số kỹ thuật: Thông số kỹ thuật chất lượng đối với các hàng hóa được xác định theo một trong các thủ tục sau đây. Sửa đổi Thông số kỹ thuật chất lượng:. Người mua có quyền chỉnh hoặc sửa đổi bất kỳ thông số kỹ thuật chất lượng theo thời gian trong công việc tuyệt đối của nó Truyền thông / Interchange: Bất kỳ và tất cả các thông tin liên lạc hoặc trao đổi giữa người mua và nhà cung cấp liên quan đến các thông số kỹ thuật chất lượng đối với hàng hóa có trách nhiệm chỉ có hiệu lực nếu giao tiếp nói hay trao đổi được thực hiện bằng văn bản, theo mẫu hoặc mẫu hạn chế về hàng hóa, hoặc ở dạng hữu hình khác. hồ sơ: Nhà cung cấp có trách nhiệm giữ đúng duy trì hồ sơ của các thông số kỹ thuật chất lượng để xác định phiên bản mới nhất của chúng. 7. GIAO HÀNG giao hàng: Nhà cung cấp sẽ cung cấp hàng hóa cho người mua trên ngày giao hàng được nêu trong Đơn đặt hàng hoặc được chỉ định theo quy định của Bản ghi nhớ về khoản thương mại. Delay: Trong trường hợp có sự chậm trễ hoặc khả năng của một sự chậm trễ của bất kỳ giao hàng theo hợp đồng này, Nhà cung cấp phải thông báo ngay lập tức mua bản và chỉ định một giao hàng ngày mới. Trong trường hợp chậm trễ là do nhà cung cấp, người mua có quyền yêu cầu nhà cung cấp chuẩn bị cho một phương pháp thay thế của lô hàng (bao gồm, nhưng không giới hạn, cước vận chuyển hàng không) trong toàn bộ hoặc một phần, theo chỉ dẫn của người mua, và nhà cung cấp trong phạm vi nhiệm tàu hàng hóa bằng phương pháp thay thế đó bằng chi phí của mình, thêm vào bất kỳ biện pháp khắc phục người mua khác có thể có. Đóng gói: Nhà cung cấp, với chi phí của mình, sẽ đóng gói và bảo đảm hàng hóa để họ đạt được điểm đến của họ trong một điều kiện không bị hư hại trong quá trình bình thường đúng. Đánh dấu: Nhà cung cấp sẽ đánh dấu hàng hóa, chi phí của mình, phù hợp với các hướng dẫn của người mua, bao gồm, nhưng không giới hạn, mã một phần của người mua, tên hàng hoá và số lượng hàng hóa mỗi hộp theo bất kỳ quy định hoặc yêu cầu của các tàu sân bay. Thời gian của Essence: Thời gian giao hàng của hàng hoá là điều cốt yếu của Hiệp định này. Record of Delivery: Khi giao hàng hóa từ Nhà cung cấp cho người mua, người mua sẽ ghi lại các chi tiết của cho biết giao hàng, bao gồm, nhưng không giới hạn, ngày giao hàng và số lượng hàng hóa được giao. Import / Export: Trong trường hợp nhập khẩu hoặc xuất khẩu hàng hóa hoặc sản phẩm có chứa Hàng, Nhà cung cấp sẽ cung cấp cho người mua với các tài liệu sau đây bằng chi phí của mình, khi theo yêu cầu của người mua: (a) Giấy chứng nhận xuất xứ của hàng hóa; và (b) sự phân hủy chi phí của các hàng hóa hoặc tài liệu khác liên quan đến việc hạn chế nhập khẩu, xuất khẩu trong một văn bản với từ được chỉ định bởi người mua. mẫu miễn phí: Nếu có một số thay đổi của các thành phần hoặc thiết kế của hàng hóa, các nhà cung cấp sẽ gửi mẫu miễn phí cho người mua. Người mua sẽ sử dụng mẫu này để sản phẩm phụ mẫu và nộp phần này miễn phí cho khách hàng của người mua. Sau khi thời hạn giao hàng, người mua sẽ hỗ trợ cho thủ tục hải quan và các vật liệu bán tải từ cảng đến trang web của người mua. 8. Outgoing KIỂM TRA Nhà cung cấp, hoặc người được chỉ định của mình, có trách nhiệm thực hiện việc kiểm tra đi của hàng hóa trước khi mỗi lô hàng, và trong trường hợp không có tàu Hàng Nhà cung cấp được tìm thấy không phù hợp với các thông số kỹ thuật chất lượng. Bất kỳ sự chấp nhận của hàng tại kiểm tra đi của nhà cung cấp sẽ không được phát hành từ Nhà cung cấp hoặc giảm trách nhiệm đảm bảo chất lượng của nhà cung cấp phát sinh theo Clause13. 9. KIỂM TRA ĐẾN Thanh tra Incoming: Người mua hoặc người được chỉ định của nó thực hiện một cuộc kiểm tra đầu vào của hàng hóa theo tiêu chuẩn kiểm tra của người mua. Bất kỳ sự chấp nhận của hàng tại kiểm tra đầu vào của người mua sẽ không được phát hành cung cấp từ hoặc giảm trách nhiệm đảm bảo chất lượng của nhà cung cấp phát sinh theo Clause13 tư này. Từ chối: Người mua có quyền từ chối bất kỳ Hàng hoá mà nó không được thỏa mãn thực hiện theo Thông số kỹ thuật Chất lượng hoặc Hiệp định này, và sẽ không được coi là đã chấp nhận bất kỳ hàng hóa cho đến khi nó đã có một thời gian hợp lý để thực hiện kiểm tra đầu vào của nó hay, nếu sau này, trong một thời gian hợp lý sau khi bất kỳ khuyết tật tiềm ẩn trong các hàng hoá đã trở nên rõ ràng. Thông báo cho nhà cung cấp: Trong người mua kiện bác bỏ bất kỳ của hàng hóa theo quy định thanh tra đến, nó sẽ thông báo cho nhà cung cấp từ chối bằng văn bản. Biện pháp khắc phục: Không ảnh hưởng đến bất kỳ biện pháp nào khác, trong người mua kiện bác bỏ các hàng hóa và thông báo cho Nhà cung cấp các giống như đã nêu trên , Nhà cung cấp phải thực hiện các bước sau đây: (a) Nhà cung cấp phải chấp nhận sự trở lại của tất cả các hàng hóa bị từ chối hoặc xử lý cùng một lúc các chi phí duy nhất của nhà cung cấp và chịu trách nhiệm thông báo cho người mua về lịch trình cho chuyến hàng cho biết hàng hóa thay thế; (b) Nhà cung cấp phải gửi kỹ sư của nó (s) để người mua để sàng lọc tất cả Hàng hóa và sửa chữa bất kỳ hàng hóa không phù hợp trên trang web tại các chi phí duy nhất của nhà cung cấp và thông báo cho người mua về lịch trình sàng lọc và sửa chữa ở đây; (c) Nhà cung cấp sẽ giữ lại các quyền yêu cầu mà người mua màn hình toàn bộ rất nhiều từ chối của các hàng hóa và trả lại tất cả Hàng hóa bị lỗi cho nhà cung cấp hoặc vứt bỏ cùng với chi phí duy nhất của nhà cung cấp. (d) Nhà cung cấp phải thông báo cho người mua về nguyên nhân của sự không phù hợp của hàng hóa bị từ chối và tất cả các biện pháp đối phó thực hiện hoặc dự kiến (e) Nhà cung cấp sẽ bồi hoàn cho người mua đối với tất cả các chi phí phát sinh liên quan đến việc kiểm tra, trả lại hoặc thanh lý và / hoặc sửa chữa hàng hóa, bằng cách chuyển khoản tiền đến các tài khoản ngân hàng của người mua hoặc theo chỉ dẫn của người mua , trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày của hóa đơn từ người mua. Chấp nhận không phù hợp Hàng hóa: Mặc dù có các quy định nói trên, người mua bảo lưu


























































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: