1
00: 00:07, 140--> 00:00:12, 140
phụ đề bởi: Dr.Abkar Khristo
abkars@yahoo.com
2
00: 00:28, 551--> 00:00:31, 265
này? Điều này? Thôi nào.
3
00: 00:49, 073--> 00:00:51, 439
không, không, không!
4
00: 00:55, 052--> 00:00:57, 278
hai thêm. Vâng?
5
00: 00:57, 693--> 00:00:58, 736
có.
6
00: 00:59, 300--> 00:01:04, 728
trả tiền chú ý đến Potiphar.
trưởng steward của Pharaoh!
7
00: 01:06, 217--> 00:01:08, 283
yên tĩnh! Thị trường nô lệ của Avaris...
8
00: 01:08, 858--> 00:01:13, 258
... Vương miện thành phố Ai Cập. nhà
để Pharaoh. Thiên Chúa để người dân của mình...
9
00: 01:13, 572--> 00:01:18, 651
... chào đón tiếp viên trưởng
và người đứng đầu của Pharaoh vệ sĩ...
10
00: 01:18, 820--> 00:01:21, 637
... hầu hết các vinh dự Potiphar!
11
00: 01:21, 809--> 00:01:24, 827
Potiphar! Potiphar!
12
00: 01:31, 709--> 00:01:35, 019
l có nô lệ tốt.
cả hai người trong số họ là tuyệt vời.
13
00: 01:35, 489--> 00:01:37, 193
mà một trong những bạn muốn?
mà một trong những?
14
00: 01:40, 915--> 00:01:44, 289
-bạn có muốn một trong những?
-số
15
00: 01:44, 460--> 00:01:47, 520
No? Điều này? Nhìn.
16
00: 01:48, 352--> 00:01:51, 135
có? Ở góc?
17
00: 01:57, 996--> 00:01:59, 936
này?
18
00: 02:05, 378--> 00:02:07, 861
này. Thưa ngài? Ông là tốt nhất. Sir.
19
00: 02:08, 276--> 00:02:09, 976
ông là một nô lệ tốt. Sir.
20
00: 02:10, 147--> 00:02:13, 417
nhìn vào đó đầu tốt đẹp. Nhìn.
nhìn những vai.
21
00: 02:13, 588--> 00:02:18, 215
nhìn trở lại đó.
những cánh tay. Ông là hoàn hảo.
22
00: 02:21, 513--> 00:02:23, 356
răng.
23
00: 02:23, 981--> 00:02:25, 267
trẻ.
24
00: 02:26, 422--> 00:02:30, 179
ông là đủ sức khỏe. nhưng có lẽ
không bao giờ thực hiện một ngày khó khăn lao động.
25
00: 02:30, 558--> 00:02:33, 306
nhưng ông có thể được đào tạo. Thạc sĩ.
26
00: 02:33, 277--> 00:02:36, 048
ông - ông là submissive. Ông là Vâng lời.
27
00: 02:36, 119--> 00:02:37, 741
ông sẽ làm bất cứ điều gì
mà không có một rên.
28
00: 02:37, 912--> 00:02:43, 279
và ông biết ông place.
không bao giờ mở miệng của mình ngoại trừ để cầu nguyện.
29
00: 02:46, 310--> 00:02:48, 258
ls là đúng. cậu bé?
30
00:02:49,598--> 00:02:52, 203
trả lời chủ.
31
00: 02:53, 331--> 00:02:56, 183
và cho ai
là những lời cầu nguyện gửi?
32
00: 02:56, 563--> 00:02:57, 789
vị thần?
33
00: 02:58, 753--> 00:03:01, 292
chỉ có một. của tôi Chúa.
34
00: 03:01, 342--> 00:03:02, 733
chỉ có một Thiên Chúa.
35
00: 03:04, 209--> 00:03:05, 878
phải thực sự rất nghèo.
36
00: 03:16, 911--> 00:03:18, 685
tốt. cậu bé?
37
00: 03:20, 214--> 00:03:23, 088
cung cấp một Thiên Chúa của tôi
tất cả các nhu cầu của tôi. của tôi Chúa.
38
00: 03:23, 298--> 00:03:26, 324
tốt. ông đã không thực hiện rất tốt
cho bạn bây giờ. có ông?
39
00: 03:31, 361--> 00:03:35, 302
những Semites
rất mê tín dị đoan. Thưa Đức vua.
40
00: 03:35, 670--> 00:03:37, 036
-những gì?
-Semites.
41
00: 03:37, 208--> 00:03:38, 760
Semites?
42
00: 03:39, 033--> 00:03:43, 730
Semites. Nhưng khi họ đang không cầu nguyện.
họ làm việc rất chăm chỉ.
43
00: 03:43, 951--> 00:03:46, 839
-công nhân khó khăn. họ?
-Yes.
44
00: 03:47, 131--> 00:03:49, 670
tôi không biết.
bạn nghĩ gì. overseer?
45
00: 03:50, 189--> 00:03:54, 059
-l có thể knock lòng mộ đạo ra khỏi anh ta. Thạc sĩ.
-tôi biết mà.
46
00: 03:54, 238--> 00:03:58, 482
khi l kết thúc với anh ta.
ông sẽ cần một thành phố đầy đủ các vị thần.
47
00: 03:58, 652--> 00:04:03, 531
ông là trẻ. Sẽ có thêm 10
năm tốt trong một nô lệ như thế này.
48
00: 04:12, 967--> 00:04:18, 637
ngu ngốc! Chúng tôi có thể đã thực hiện một tài sản.
bạn đã phá hủy nhiều.
49
00: 04:19, 202--> 00:04:20, 462
Stupid!
50
00: 04:20, 635--> 00:04:23, 718
Oh. Tâu Đức vua!
đến và có một cái nhìn gần gũi hơn. của tôi Chúa.
51
00: 04:52, 040--> 00:04:55, 058
cậu bé của vui. Cho một giá tốt.
l sẽ đưa anh ta ra khỏi bàn tay của bạn.
52
00: 04:55,828--> 00:04:58, 820
ông muốn bạn! Bạn có nghe thấy?
ông muốn bạn!
53
00: 06:34, 067--> 00:06:36, 293
thôi. Di chuyển trên!
54
00: 06:52, 214--> 00:06:54, 231
di chuyển ngược!
55
00: 06:58, 530--> 00:07:00, 735
tên tôi là Ednan.
56
00: 07:01, 188--> 00:07:02, 962
bạn...
57
00: 07:03, 135--> 00:07:05, 187
... ngủ đây.
58
00: 07:05, 863--> 00:07:09, 446
bạn tắm mỗi ngày.
59
00: 07:09, 964--> 00:07:13, 713
tình nhân thích nô lệ của cô
sạch và im lặng.
60
00: 07:15, các 282--> 00:07:18, 744
cô ngủ 16 giờ mỗi ngày.
61
00: 07:19, 574--> 00:07:21, 522
Hãy nhớ rằng.
62
00: 07:23, 189--> 00:07:26, 042
trước khi làm việc mỗi ngày...
63
00: 07:26, 299--> 00:07:28, 246
... chúng tôi khen ngợi để Amun...
64
00: 07:29, 240--> 00:07:31, 049
... cha của tất cả các vị thần.
65
00: 07:31, 256--> 00:07:34, 517
và khen ngợi là làm thế nào
bạn bắt đầu của bạn cuộc sống ở đây.
66
00: 07:35, 622--> 00:07:37, 648
ngợi khen Amun toàn năng!
67
00: 07:37, 520--> 00:07:39, 520
ngợi khen mạnh mẽ Amun.
68
00: 07:40, 092--> 00:07:42, 214
ngợi khen Amun mạnh mẽ!
69
00: 07:42, 386--> 00:07:44, 630
ngợi khen Amun mạnh mẽ.
70
00: 07:47, 434--> 00:07:50, 147
tôi nghĩ bạn là thiên vị. cậu bé
71
00: 07:52, 356--> 00:07:54, 374
Bạn có quá tốt để ca ngợi Thiên Chúa của chúng tôi?
72
00: 07:54, 789--> 00:07:57, 502
No. Thạc sĩ. Không quá tốt.
73
00: 07:57, 987--> 00:07:59, 656
sau đó những gì?
74
00: 08:01, 497--> 00:08:05, 707
l đã--l đã chỉ bao giờ cầu nguyện
Thiên Chúa của tôi cha.
75
00: 08:07, 510--> 00:08:09, 792
tốt. bạn sẽ không tìm thấy anh ta ở Ai Cập.
76
00: 08:10, 563--> 00:08:13, 712
Don't bạn nghĩ rằng bạn có thể sử dụng
graces tốt của Amun?
77
00: 08:16,085--> 00:08:18, 450
l cần lao động. cậu bé...
78
00: 08:18, 622--> 00:08:19, 979
... người đàn ông không Thánh.
79
00: 08:20, 612--> 00:08:24, 100
l sẽ chỉ phải dạy cho bạn
để tìm hiểu sự tôn trọng đối với vị thần của tôi.
80
00: 08:31, 673--> 00:08:35, 013
bây giờ. ngủ! Tất cả các bạn!
81
00: 08:38, 172--> 00:08:41, 129
di chuyển! Di chuyển!
82
00: 08:49, 567--> 00:08:52, 176
Don't đi gần nước.
83
00: 08:53, 030--> 00:08:55, 186
đi với tôi.
84
00: 08:57, 339--> 00:08:59, 761
tất cả các bạn. chồng họ trong bóng râm.
85
00: 09:03, 138--> 00:09:05, 851
điền tro với nước.
86
00: 09:06, 579--> 00:09:09, 362
chạy. cậu bé Thánh. chạy!
87
00: 09:16, 172--> 00:09:18, 364
l nói. chạy!
88
00: 09:26, 629--> 00:09:28, 402
thôi. cậu bé.
89
00: 09:37, 920--> 00:09:39, 950
nơi là Thiên Chúa của bạn bây giờ?
90
00: 09:40, 201--> 00:09:42, 914
Ông không có vẻ rất mạnh mẽ với tôi
91
00: 09:43, 329--> 00:09:45, 625
bạn đã sẵn sàng để ca ngợi Amun chưa?
92
00: 09:47, 395--> 00:09:49, 309
không sẵn sàng?
93
00: 09:54, 863--> 00:09:56, 811
bạn đổ nước!
94
00: 09:57, 504--> 00:10:00, 147
nạp tiền tro. Bây giờ.
95
00: 10:07, 005--> 00:10:08, 988
lt của một cuộc chiến mà bạn muốn. là nó?
96
00: 10:24, 900--> 00:10:27, 808
thôi. Đặt lưng của bạn vào nó
97
00:10:34, 640--> 00:10:36, 866
nhận được trở lại.
98
00: 10:57, 073--> 00:10:59, 621
l đã cho bạn hướng dẫn rất rõ ràng.
99
00: 10:59, 493--> 00:11:02, 359
- nhưng tớ nghĩ...
-tất cả các khu vực này nên đã được xóa.
100
00: 11:02, 430--> 00:11:05, 908
-nhìn đây này.
-những gì bạn đang làm. Fool?
101
00: 11:06, 079--> 00:11:08, 418
đặt những viên gạch chống lại bức tường đó.
không điều.
102
00: 11:08, 490--> 00:11:11, 460
yên tĩnh. người đàn ông. Nó là nô lệ người là quyền.
họ đi đây.
103
00: 11:11, 731--> 00:11:15, 328
đất kia là quá xốp.
đền thờ sẽ chìm trong một tháng.
104
00: 11:15, 802--> 00:11:17, 302
chúng tôi sẽ mất cả hai chúng tôi đứng đầu.
105
00: 11:18, 079--> 00:11:19, 448
giữ cho các kế hoạch. Ednan.
106
00: 11:19, 721--> 00:11:22, 443
theo kích thước
chính xác như l đã viết chúng.
107
00: 11:22,614--> 00:11:24, 466
lt của đơn giản đủ.
108
00: 11:54, 906--> 00:11:58, 245
Trung úy của không tốt với tôi
l không thể đọc. idiot.
109
00: 12:00, 405--> 00:12:02, 283
l có thể
110
00: 12:04, 654--> 00:12:06, 933
một nô lệ có thể đọc?
111
00: 12:27, 961--> 00:12:30, 179
theo đây. chúng tôi bắt đầu đây.
112
00: 12:32, 810--> 00:12:36, 028
nô lệ đó. Anh ta là ai?
113
00: 12:36, 945--> 00:12:38, 829
Joseph Semite. tình nhân.
114
00: 12:39, 156--> 00:12:41, 336
và ông hiểu bản vẽ?
115
00: 12:41, 707--> 00:12:42, 934
có. tình nhân.
116
00: 12:43, các 106--> 00:12:45, 923
giải thích của ông vết bầm tím.
117
00: 12:46, 894--> 00:12:49, 260
tốt. l....
118
00: 12:49, 988--> 00:12:54, 497
cuộc sống một nô lệ. tình nhân.
nhiều của ông là không có khác hơn bất kỳ khác.
119
00: 12:54, 567--> 00:12:56, 758
tốt. nó nên.
120
00: 12:57,069--> 00:13:01, 627
một foreman tốt sẽ thấy
rằng đây là một người đàn ông đặc biệt
121
00: 14:05, 449--> 00:14:09, 318
vợ tôi mong muốn
để khen bạn. kiến trúc sư.
122
00: 14:10, 441--> 00:14:14, 089
-vườn là một ngạc nhiên tuyệt đối.
-của lt khá đáng yêu.
123
00: 14:14, 559--> 00:14:16, 929
cảm ơn bạn. tình nhân.
l mong muốn chỉ để phục vụ.
124
00: 14:17, 500--> 00:14:19, 317
bạn đã phục vụ tốt.
125
00: 14:19,689--> 00:14:21, 520
l nợ bạn một món quà đặc biệt.
126
00: 14:21, 592--> 00:14:23, 378
tên một giải.
127
00: 14:24, 860--> 00:14:26, 677
nếu nó không phải là quá về phía trước...
128
00: 14:26, 849--> 00:14:30, 419
... l nên muốn mua
một trong nô lệ của bạn.
129
00: 14:31, 089--> 00:14:34, 977
một trong những người có thể hiểu bản vẽ.
Semite.
130
00: 14:35, 738--> 00:14:38, 442
Potiphar. Tớ nghĩ cậu nói
bạn ủng hộ ông.
131
00: 14:38, 813--> 00:14:40, 691
-l đã?
-Yes.
132
00: 14:40, 864--> 00:14:44, 905
và kiến trúc sư tốt là chính xác.
chúng tôi underuse một nô lệ của kỹ năng của mình.
133
00: 14:45, 573--> 00:14:49, 105
phong cách là nhẹ nhàng.
một chất lượng mất ngày lao động bình thường.
134
00: 14:49, 275--> 00:14:53, 658
-mang Semite nô lệ.
-Semite! Ở đây!
135
00: 14:55, 444--> 00:14:58, 352
họ cho tôi biết l đã làm tốt
l ngày mua bạn.
136
00: 14:58, 736--> 00:15:02, 737
l thật biết ơn. Thạc sĩ. mà Chúa
đã chọn để được duyên dáng cho cả hai chúng tôi.
137
00: 15:02, 907--> 00:15:05, 968
-gì?
-chắc chắn bạn nhớ. Thạc sĩ.
138
00: 15:06, 139--> 00:15:08, 044
ông nói không ngừng của Thiên Chúa của ông.
139
00: 15:08, 225--> 00:15:10, 311
l nào hãy cẩn thận nếu bạn l.
140
00: 15:10, 483--> 00:15:13, 414
bạn tôn thờ như bạn thích
ở Canaan. nhưng ở Ai Cập...
141
00: 15:13, 585--> 00:15:16, 934
... chỉ Pharaoh. con trai của Ra. là Thiên Chúa.
142
00: 15:17, 078--> 00:15:18, 701
ls xấc này. cậu bé?
143
00: 15:20, 084--> 00:15:21, 545
-số Thạc sĩ.
-tốt.
144
00: 15:21, 518--> 00:15:26, 541
l phục vụ bạn với sự khiêm nhường và lao động trung thực.
nhưng l không thể từ chối Thiên Chúa của tôi.
145
00: 15:27, 009--> 00:15:30, 119
một nô lệ người khăng khăng của riêng mình cách.
146
00:15:30,190--> 00:15:31, 603
bạn có làm điều gì đó. vợ?
147
00: 15:33, 075--> 00:15:36, 759
chúng tôi có đủ kẻ ngu người ma cô cho chúng tôi.
nếu bất động sản là để phát triển...
148
00: 15:36, 8
đang được dịch, vui lòng đợi..