‘You’ll sleep here, among the coffins,’ she said.Oliver stared around  dịch - ‘You’ll sleep here, among the coffins,’ she said.Oliver stared around  Việt làm thế nào để nói

‘You’ll sleep here, among the coffi

‘You’ll sleep here, among the coffins,’ she said.
Oliver stared around the dark, airless shop at the coffins, some finished, some only half-made. He trembled at the thought of ghosts. His bed was a small hole in the floor, and looked very like a grave.
But it was not only the room that depressed Oliver. He felt very lonely, with no friends and no one to care for him. As he lay on the bed, he found himself wishing that it really was his grave.
The next morning he was woken up by someone kicking at the shop door.
‘Open the door, will you?’ shouted a voice through the keyhole.
‘Yes, sir.’
‘I suppose you’re the new boy,’ said the voice through the keyhole. ‘How old are you?’
ÍT ’ ?
l en, sir.
‘Then I’ll hit you when I get in,’ said the voice.
Oliver was experienced enough to know that the promise was probably true. He opened the door with a shaking hand, then looked up and down the street. All he could see was a large boy wearing the uniform of one of the charity schools, where the children of the very poor used to go.
‘Did you want a coffin?’ asked Oliver, innocently.
The charity-boy looked at him fiercely. ‘You’ll be needing a coffin soon, Workhouse, if you make jokes like that! I’m Mister Noah Claypole, and you’re working under me. Now, hurry up and open the curtains!’ As he said this, he kicked Oliver and entered the shop. He was a big, clumsy boy of about fourteen, with a large head and very small eyes. Added to these attractions were a red nose and dirty yellow trousers.
The boys went down to breakfast, which the girl Charlotte had made for them. She gave an extra piece of meat to Noah, then told Oliver to hurry up as it was his job to look after the shop.
‘Did you hear that, Workhouse?’ shouted Noah.'
‘He heard, Noah,’ said Charlotte. ‘Leave him alone.’
‘Why?’ asked Noah. ‘All his relations have already left him alone. His mother and father aren’t going to interfere with him!’ Charlotte and Noah both started laughing loudly. Oliver sat alone in the corner, eating old bits of bread.


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
'Bạn sẽ ngủ ở đây, trong số những quan tài,', cô nói.Oliver stared xung quanh các cửa hàng tối, airless lúc những quan tài, một số kết thúc, một số chỉ bằng nửa. Ông trembled tại những suy nghĩ của những bóng ma. Giường của mình là một lỗ nhỏ ở đáy, và trông rất giống như một ngôi mộ.Nhưng nó đã không chỉ phòng mà chán nản Oliver. Ông cảm thấy rất cô đơn, với bạn bè không có và không có ai để chăm sóc cho anh ta. Khi ông nằm trên giường, ông thấy mình mong muốn rằng nó thực sự là ngôi mộ của ông.Sáng hôm sau ông được đánh thức bởi một người đá tại cửa cửa hàng.'Mở cửa, bạn sẽ?' hét lên một tiếng nói thông qua keyhole.' Vâng, thưa ông.' 'Tôi cho rằng cậu bé mới,' nói bằng giọng nói thông qua keyhole. 'Làm thế nào cũ bạn?'ÍT '?l en, thưa ngài.'Sau đó tôi sẽ trúng bạn khi tôi nhận được trong,' nói giọng nói.Oliver đã được kinh nghiệm, đủ để biết rằng lời hứa có lẽ đúng sự thật. Ông đã mở cửa với lắc tay, sau đó nhìn lên và xuống các đường phố. Tất cả các ông có thể thấy là một cậu bé lớn mặc đồng phục của một trong các trường học tổ chức từ thiện, nơi trẻ em của người nghèo rất sử dụng để đi.'Còn bạn muốn một quan tài?' hỏi Oliver, innocently.Tổ chức từ thiện-boy nhìn ông quyết liệt. ' Bạn sẽ cần một cỗ quan tài sớm, Workhouse, nếu bạn làm cho cười như thế! Tôi Mister Noah Claypole, và bạn đang làm việc theo tôi. Bây giờ, nhanh lên và mở màn cửa!' Như ông nói điều này, ông khởi Oliver và nhập vào cửa hàng. Ông là một cậu bé lớn, vụng về của về 14 tuổi, với một cái đầu lớn và đôi mắt rất nhỏ. Thêm vào những danh lam thắng cảnh đã là một mũi đỏ và quần tây màu vàng bẩn.Các bé trai đã đi xuống để ăn sáng, các cô gái Charlotte đã làm cho họ. Cô đã cung cấp một phần phụ của thịt cho Noah, sau đó nói với Oliver để nhanh lên vì nó là công việc của mình để xem xét sau khi các cửa hàng.' Bạn có nghe thấy, Workhouse?' hét Noah.''Ông nghe nói, Noah,' nói Charlotte. 'Để anh ta yên.''Tại sao không?' hỏi Noah. ' Tất cả các mối quan hệ của mình đã đã để lại anh ta một mình. Mẹ và cha của ông sẽ không can thiệp với anh ấy!' Charlotte và Noah bắt đầu cười lớn tiếng. Oliver ngồi một mình trong góc, ăn bit cũ của bánh mì.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
"Bạn sẽ ngủ ở đây, trong số các quan tài," cô nói.
Oliver nhìn xung quanh, cửa hàng không có không khí tối vào quan tài, một số đã hoàn thành, một số chỉ nửa thực hiện. Anh run rẩy khi nghĩ của bóng ma. Giường của ông là một lỗ nhỏ ở nhà sàn, và trông rất giống như một ngôi mộ.
Nhưng nó không chỉ là căn phòng mà chán nản Oliver. Ông cảm thấy rất cô đơn, không có bạn bè và không có ai để chăm sóc cho anh. Khi ông nằm trên giường, anh thấy mình mong muốn rằng nó thực sự là ngôi mộ của ông.
Sáng hôm sau, anh bị đánh thức bởi một người nào đó đá ở cửa tiệm.
"Mở cửa, được không? ' hét lên một giọng nói qua lỗ khóa.
"Vâng, thưa ông. '
' Tôi cho rằng bạn là cậu bé mới, 'tiếng nói qua lỗ khoá nói. 'Bao nhiêu tuổi rồi?'
Nó '?
L en, thưa ngài.
"Sau đó, tôi sẽ đánh bạn khi tôi nhận được trong,' nói tiếng nói.
Oliver đã đủ kinh nghiệm để biết rằng những lời hứa có lẽ đúng. Anh mở cửa với một bàn tay run rẩy, sau đó nhìn lên và xuống các đường phố. Tất cả các ông có thể nhìn thấy là một cậu bé lớn mặc đồng phục của một trong những trường tổ chức từ thiện, nơi con cái của những người nghèo sử dụng để đi.
"Bạn có muốn một chiếc quan tài? ' hỏi Oliver, ngây thơ.
Các tổ chức từ thiện-boy nhìn anh dữ dội. 'Bạn sẽ cần một chiếc quan tài sớm, trại tế bần, nếu bạn thực hiện trò đùa như thế! Tôi Mister Noah Claypole, và bạn đang làm việc dưới quyền tôi. Bây giờ, nhanh lên và mở màn cửa! ' Khi anh nói điều này, anh đá Oliver và bước vào cửa hàng. Ông là một cậu bé vụng về lớn khoảng mười bốn, với một đầu to và đôi mắt rất nhỏ. Đã thêm vào những địa điểm hấp dẫn là một cái mũi đỏ và quần màu vàng bẩn.
Các chàng trai đã đi xuống ăn sáng, mà các cô gái Charlotte đã làm cho họ. Cô đưa ra một mảnh thêm thịt để Noah, sau đó nói với Oliver nhanh lên vì nó là công việc của mình để trông nom cửa hàng.
"Anh có nghe thấy rằng, trại tế bần? ' hét lên Noah. '
' Anh nghe, Noah, "Charlotte nói. 'Để anh ấy một mình.'
'Tại sao?' hỏi Noah. 'Tất cả các mối quan hệ của ông đã rời bỏ anh một mình. Mẹ và cha của ông sẽ không can thiệp với anh ta! ' Charlotte và Noah cả hai bắt đầu cười lớn. Oliver ngồi một mình trong góc, ăn bit cũ của bánh mì.


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: