15400:12:48,815 --> 00:12:49,327Let's go!15500:12:49,535 --> 00:12:51, dịch - 15400:12:48,815 --> 00:12:49,327Let's go!15500:12:49,535 --> 00:12:51, Việt làm thế nào để nói

15400:12:48,815 --> 00:12:49,327Let

154
00:12:48,815 --> 00:12:49,327
Let's go!

155
00:12:49,535 --> 00:12:51,366
l'm at Adrian and Dani's place.

156
00:12:52,055 --> 00:12:53,454
You bastard.

157
00:12:54,375 --> 00:12:55,569
No, l haven't seen them.

158
00:12:55,775 --> 00:12:57,572
They must've gone to lbiza.

159
00:13:01,495 --> 00:13:03,372
Yeah, through the patio door,

160
00:13:03,575 --> 00:13:05,293
the one they're always about to fix.

161
00:13:07,775 --> 00:13:09,493
No, l'm with a friend.

162
00:13:10,255 --> 00:13:11,529
Yes, the one who helped me.

163
00:13:13,215 --> 00:13:16,127
He's flat-hunting, so l thought
he could stay here meanwhile.

164
00:13:21,775 --> 00:13:22,924
Hold on.

165
00:13:23,255 --> 00:13:25,291
Don't look at me like that.
What can l do?

166
00:13:25,495 --> 00:13:27,133
Just give me one.

167
00:13:35,775 --> 00:13:36,890
Who where you talking to?

168
00:13:39,015 --> 00:13:40,846
Why'd you cover the phone again?

169
00:13:43,175 --> 00:13:45,484
Yeah, l bet he's flirting
with you, as usual.

170
00:13:47,135 --> 00:13:50,445
Don't get mad. l just wanted to know
if your parent's had gone.

171
00:13:52,415 --> 00:13:55,566
Fine, Yeah, yeah. 'Bye.

172
00:13:56,055 --> 00:13:57,454
Jealousy.

173
00:13:57,735 --> 00:13:59,168
l don't think she's cheating on me.

174
00:13:59,575 --> 00:14:02,567
What bugs me is that
she might fancy other guys.

175
00:14:03,215 --> 00:14:04,887
Does that happen to you?

176
00:14:05,335 --> 00:14:06,609
Yes.

177
00:14:07,055 --> 00:14:09,933
But l put up with it.
Otherwise, what's love all about?

178
00:14:10,815 --> 00:14:13,045
lt's about sharing ideas,...

179
00:14:14,775 --> 00:14:16,925
wishes, experiences.

180
00:14:18,095 --> 00:14:19,813
But it doesn't put limits
on your life.

181
00:14:20,295 --> 00:14:21,489
Still less on the lives of others.

182
00:14:22,815 --> 00:14:26,205
But if there are no limits,
you're not a real partner,...

183
00:14:27,615 --> 00:14:29,128
just another person.

184
00:14:30,495 --> 00:14:32,963
The couple should find
their own limits.

185
00:14:34,375 --> 00:14:37,651
Sticking to the typical rules
doesn't improve the relationship.

186
00:14:38,295 --> 00:14:39,250
That's what l think.

187
00:14:39,735 --> 00:14:42,169
ln a couple you have to be
special for the other person.

188
00:14:42,375 --> 00:14:43,569
That's something else.

189
00:14:44,655 --> 00:14:45,610
You and l...

190
00:14:46,815 --> 00:14:48,009
We just met...

191
00:14:48,975 --> 00:14:50,647
... and you're already special to me.

192
00:14:59,375 --> 00:15:01,605
When couples hide things,
it's all over.

193
00:15:01,815 --> 00:15:04,329
Your father knows l'm depressed,
l don't hide anything from him.

194
00:15:04,535 --> 00:15:06,253
Mum, you should live your own life.

195
00:15:06,535 --> 00:15:08,446
He does,
and without considering you.

196
00:15:08,655 --> 00:15:10,134
He's just busy all the time.

197
00:15:10,335 --> 00:15:11,893
Yes, with another woman.

198
00:15:12,095 --> 00:15:14,893
The woman you're talking about
is his architect, that's all.

199
00:15:15,095 --> 00:15:16,608
Why don't you separate?

200
00:15:17,495 --> 00:15:18,814
And be left alone?

201
00:15:19,015 --> 00:15:20,767
Mum, you're already alone.

202
00:15:21,055 --> 00:15:22,249
That's not true.

203
00:15:23,015 --> 00:15:24,767
Your father and l love each other.

204
00:15:25,575 --> 00:15:27,008
What's up?

205
00:15:29,935 --> 00:15:32,244
Marta said you were here
with your mother.

206
00:15:32,695 --> 00:15:33,650
Let me see...

207
00:15:34,655 --> 00:15:35,610
-lt's sexy.
-Yeah.

208
00:15:38,895 --> 00:15:39,884
Hello, Nuria.

209
00:15:42,055 --> 00:15:42,726
Forgive me...

210
00:15:42,935 --> 00:15:44,050
... for yesterday.

211
00:15:44,255 --> 00:15:44,892
Hello, Bruno.

212
00:15:46,495 --> 00:15:48,690
-What happened to you?
-Mum, l told you!

213
00:15:48,895 --> 00:15:51,125
l'm sorry. l fainted,
l lost my mobile...

214
00:15:51,295 --> 00:15:52,853
No, please. Forgive ''me''.

215
00:15:53,215 --> 00:15:54,694
l thought it was an excuse
not to see us.

216
00:15:54,895 --> 00:15:56,965
l love seeing you.

217
00:15:57,415 --> 00:15:59,053
-Where's Gerard?
-Busy.

218
00:16:40,415 --> 00:16:41,814
What are you doing?

219
00:16:43,855 --> 00:16:44,765
Wait, no.

220
00:16:46,695 --> 00:16:47,525
Wait.

221
00:16:48,455 --> 00:16:49,285
Wait, no.

222
00:17:04,175 --> 00:17:05,210
Morning, babe.

223
00:17:05,415 --> 00:17:06,643
Good morning.

224
00:17:18,335 --> 00:17:20,166
You do me in two minutes,
and it's goodbye?

225
00:17:20,375 --> 00:17:22,206
When you're in a hurry,
you do the same thing.

226
00:17:22,575 --> 00:17:23,610
Where are you going?

227
00:17:24,055 --> 00:17:26,615
To fix breakfast.
l want to study.

228
00:17:26,815 --> 00:17:28,726
-l've got an exam next month.
-Next month!

229
00:17:29,095 --> 00:17:31,450
Yes, my scholarship's at stake,
not like some people.

230
00:17:33,415 --> 00:17:34,211
Stay.

231
00:17:48,415 --> 00:17:51,407
One, two, three!

232
00:17:52,055 --> 00:17:54,808
One, two, three!

233
00:17:55,575 --> 00:17:58,567
One, two, three!

234
00:17:59,175 --> 00:18:00,130
More focus!

235
00:18:00,335 --> 00:18:03,088
One, two, three!

236
00:18:03,535 --> 00:18:04,172
With a yell!

237
00:18:04,375 --> 00:18:06,764
One, two, three!

238
00:18:07,815 --> 00:18:10,807
One, two, three!

239
00:18:12,455 --> 00:18:13,365
Focus!

240
00:18:15,775 --> 00:18:17,003
Ready position!

241
00:18:18,975 --> 00:18:19,691
Stance with feet out!

242
00:18:35,215 --> 00:18:36,534
-Hi.
-How are you?

243
00:18:39,775 --> 00:18:41,493
Carla really wants to meet you.

244
00:18:41,975 --> 00:18:44,364
She's with a friend now,
so we'll hook up later.

245
00:18:45,535 --> 00:18:47,253
l don't feel like going out.

246
00:19:12,815 --> 00:19:13,964
No, that doesn't cut it.

247
00:19:14,855 --> 00:19:15,731
Let's go!

248
00:19:43,175 --> 00:19:44,324
Let's leave it right there, okay?

249
00:20:01,735 --> 00:20:03,566
But you followed me
all over the island!

250
00:20:03,735 --> 00:20:06,533
And on the beach? You turned up
with your thingy in the air.

251
00:20:06,695 --> 00:20:08,651
-They said it was a nudist beach.
-Nudist...

252
00:20:09,695 --> 00:20:12,209
-Hi.
-Hey, Bruno.

253
00:20:16,335 --> 00:20:17,973
-How are you?
-Great.

254
00:20:18,335 --> 00:20:19,450
-Hi.
-You must be Rai.

255
00:20:19,655 --> 00:20:20,849
-How are you?
-l'm Dani.

256
00:20:21,135 --> 00:20:22,648
And you're... Adrian.

257
00:20:23,535 --> 00:20:25,571
Thanks for the place.
l'll get my stuff and go.

258
00:20:25,855 --> 00:20:28,323
There's no need.
Stay as long as you like.

259
00:20:28,735 --> 00:20:31,124
We can empty the junk room,
right, Adrian?

260
00:20:31,815 --> 00:20:33,373
Yes. Why not?

261
00:20:33,655 --> 00:20:34,690
Thanks a lot.

262
00:20:35,255 --> 00:20:36,813
ls she serious?

263
00:20:39,575 --> 00:20:41,088
No, we'd love to.

264
00:20:41,255 --> 00:20:43,371
Okay, we'll talk later.

265
00:20:43,815 --> 00:20:45,294
See you soon. Thanks.

266
00:20:45,695 --> 00:20:46,286
Yes!

267
00:20:46,775 --> 00:20:48,811
We're doing a piece
on Virginia Dalmau.

268
00:20:49,215 --> 00:20:50,694
-Can l take shots of her?
-Sure!

269
00:20:50,855 --> 00:20:52,208
They say she's got a temper...

270
00:20:52,415 --> 00:20:54,406
l love her!
She's such a diva, such a queen.

271
00:20:55,215 --> 00:20:56,170
Why the long face?

272
00:20:56,615 --> 00:20:58,173
This may be our last article,

273
00:20:58,375 --> 00:20:59,569
do you realize that?

274
00:21:00,135 --> 00:21:01,887
We'll have to close before summer.

275
00:21:02,095 --> 00:21:06,486
The boss of the film distributor
that asked us to do the report

276
00:21:06,695 --> 00:21:10,244
on Dalmau's movie was my boss
on the last paper l worked for.

277
00:21:10,615 --> 00:21:11,491
And he says...

278
00:21:12,975 --> 00:21:15,569
he's interested in investing
in our magazine.

279
00:21:15,735 --> 00:21:16,212
What?!

280
00:21:16,415 --> 00:21:18,565
But only if he likes the article,

281
00:21:18,775 --> 00:21:21,369
especially the photos,
so there's a lot at stake.

282
00:21:38,615 --> 00:21:41,254
Are you sure your friend's coming?
Otherwise l'm ditching the high heels.

283
00:21:41,455 --> 00:21:43,207
l know all the Journalism students.

284
00:21:44,215 --> 00:21:45,967
Yeah? And you don't want to
do any of them again?

285
00:21:46,575 --> 00:21:48,133
l'm the ''mojito'' king!

286
00:21:49,375 --> 00:21:51,172
So, are you dressed to kill?

287
00:21:51,495 --> 00:21:54,487
Yes, but don't worry,
you're not on my list.

288
00:21:54,815 --> 00:21:57,454
Fine, and don't get your hopes up.

289
00:22:05,695 --> 00:22:06,286
Hello.

290
00:22:08,135 --> 00:22:09,250
Hello, Carla.

291
00:22:10,735 --> 00:22:11,372
Rai?

292
00:22:11,775 --> 00:22:13,288
-How are you doing?
-Good.

293
00:22:13,495 --> 00:22:14,450
Nice to meet you.

294
00:22:15,455 --> 00:22:17,491
-This is Maria.
-Nice to meet you.

295
00:22:18,095 --> 00:22:19,608
-Carla, Bruno's girlfriend.
-Nice to meet you.

296
00:22:22,415 --> 00:22:24,053
-Rai!
-Hey there!

297
00:22:24,255 --> 00:22:25,893
-How are you doing?
-Great.

298
00:22:26,095 --> 00:22:27,369
-How's your eyebrow?
-Fine.

299
00:22:27,895 --> 00:22:29,886
-Bruno.
-Maria, you're still alive.

300
00:22:31,735 --> 00:22:33,771
-This is Carla, my girlfriend.
-Yes, we've been introduced.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
15400:12:48, 815--> 00:12:49, 327Đi thôi!15500:12:49, 535--> 00:12:51, 366l đang ở Adrian và Dani của nơi.15600:12:52, 055--> 00:12:53, 454Đồ khốn.15700:12:54, 375--> 00:12:55, 569Không, l đã không nhìn thấy chúng.15800:12:55, 775--> 00:12:57, 572Họ phải đã đi đến lbiza.15900:13:01, 495--> 00:13:03, 372Vâng, thông qua các cửa hàng Hiên,16000:13:03, 575--> 00:13:05, 293một trong những chúng tôi luôn về để sửa chữa.16100:13:07, 775--> 00:13:09, 493Không, tớ là với một người bạn.16200:13:10, 255--> 00:13:11, 529Vâng, một trong những người đã giúp tôi.16300:13:13, 215--> 00:13:16, 127Ông là phẳng-săn bắn, do đó, saoÔng có thể ở đây trong khi đó.16400:13:21, 775--> 00:13:22, 924Chờ đã.16500:13:23, 255--> 00:13:25, 291Đừng nhìn tôi như thế.L có thể làm gì?16600:13:25, 495--> 00:13:27, 133Chỉ cần đưa cho tôi một.16700:13:35, 775--> 00:13:36, 890Những người mà bạn nói chuyện với?16800:13:39, 015--> 00:13:40, 846Tại sao bạn sẽ bao gồm điện thoại một lần nữa?16900:13:43, 175--> 00:13:45, 484có, l đặt cược ông tán tỉnhvới bạn, như bình thường.17000:13:47, 135--> 00:13:50, 445Không nhận được điên. l chỉ muốn biếtNếu cha mẹ của bạn đã đi.17100:13:52, 415--> 00:13:55, 566Mỹ, phải, phải. ' Bye.17200:13:56, 055--> 00:13:57, 454Ganh tỵ.17300:13:57, 735--> 00:13:59, 168Tôi không nghĩ cô là gian lận về tôi.17400:13:59, 575--> 00:14:02, 567Những gì lỗi cho tôi đấycô có thể ưa thích anh chàng khác.17500:14:03, 215--> 00:14:04, 887Điều đó xảy ra với bạn?17600:14:05, 335--> 00:14:06, 609Có.17700:14:07, 055--> 00:14:09, 933Nhưng l đưa lên với nó.Nếu không, những gì tình yêu là tất cả về?17800:14:10, 815--> 00:14:13, 045Trung úy về chia sẻ ý tưởng...17900:14:14, 775--> 00:14:16, 925mong muốn, những kinh nghiệm.18000:14:18, 095--> 00:14:19, 813Nhưng nó không đặt giới hạncuộc sống của bạn.18100:14:20, 295--> 00:14:21, 489Vẫn còn ít hơn vào cuộc sống của những người khác.18200:14:22, 815--> 00:14:26, 205Nhưng nếu không có không có giới hạn,Anh không phải là một đối tác thực sự...18300:14:27, 615--> 00:14:29, 128chỉ là một người.18400:14:30, 495--> 00:14:32, 963Các cặp vợ chồng nên tìmgiới hạn của riêng của họ.18500:14:34, 375--> 00:14:37, 651Gắn bó với các quy tắc đặc trưngkhông cải thiện mối quan hệ.18600:14:38, 295--> 00:14:39, 250Đó là những gì tôi nghĩ.18700:14:39, 735--> 00:14:42, 169trong một vài bạn có thểđặc biệt cho người khác.18800:14:42, 375--> 00:14:43, 569Đó là cái gì khác.18900:14:44, 655--> 00:14:45, 610Bạn và l...19000:14:46, 815--> 00:14:48, 009Chúng ta chỉ gặp nhau...19100:14:48, 975--> 00:14:50, 647... và bạn đã đặc biệt với tôi.19200:14:59, 375--> 00:15:01, 605Khi Cặp đôi ẩn điều,nó là tất cả hơn.19300:15:01, 815--> 00:15:04, 329Cha biết l đang chán nản,l không ẩn bất cứ điều gì từ anh ta.19400:15:04, 535--> 00:15:06, 253Mẹ, bạn nên sống cuộc sống riêng của bạn.19500:15:06, 535--> 00:15:08, 446Ông đã làm,và không có xem xét bạn.19600:15:08, 655--> 00:15:10, 134Ông là bận rộn chỉ tất cả thời gian.19700:15:10, 335--> 00:15:11, 893Có, với một người phụ nữ.19800:15:12, 095--> 00:15:14, 893Người phụ nữ bạn đang nói vềlà kiến trúc sư của mình, đó là tất cả.19900:15:15, 095--> 00:15:16, 608Tại sao bạn không riêng biệt?20000:15:17, 495--> 00:15:18, 814Và còn lại một mình?20100:15:19, 015--> 00:15:20, 767Mẹ, bạn đã là một mình.20200:15:21, 055--> 00:15:22, 249Đó là không đúng.20300:15:23, 015--> 00:15:24, 767Cha và l yêu nhau.20400:15:25, 575--> 00:15:27, 008Sao rồi?20500:15:29, 935--> 00:15:32, 244Marta bảo anh là ở đâyvới mẹ của bạn.20600:15:32, 695--> 00:15:33, 650Để tôi xem nào...20700:15:34, 655--> 00:15:35, 610-Trung úy của sexy.-Vâng.20800:15:38, 895--> 00:15:39, 884Xin chào, Nuria.20900:15:42, 055--> 00:15:42, 726Hãy tha thứ cho tôi...21000:15:42, 935--> 00:15:44, 050... cho ngày hôm qua.21100:15:44, 255--> 00:15:44, 892Xin chào, Bruno.21200:15:46, 495--> 00:15:48, 690-Những gì đã xảy ra với bạn?-Mẹ, l nói với bạn!21300:15:48, 895--> 00:15:51, 125l xin lỗi. l ngất đi,l mất điện thoại di động...21400:15:51, 295--> 00:15:52, 853Không, làm ơn. Tha thứ cho tôi ''''.21500:15:53, 215--> 00:15:54, 694Tớ nghĩ nó là một cái cớkhông để xem chúng tôi.21600:15:54, 895--> 00:15:56, 965l tình yêu nhìn thấy bạn.21700:15:57, 415--> 00:15:59, 053-Gerard đâu?-Bận rộn.21800:16:40, 415--> 00:16:41, 814Bạn đang làm gì?21900:16:43, 855--> 00:16:44, 765Không chờ đợi.22000:16:46, 695--> 00:16:47, 525Đợi.22100:16:48, 455--> 00:16:49, 285Không chờ đợi.22200:17:04, 175--> 00:17:05, 210Buổi sáng, babe.22300:17:05, 415--> 00:17:06, 643Xin chào.22400:17:18, 335--> 00:17:20, 166Bạn làm cho tôi trong hai phút,và đó là lời tạm biệt?22500:17:20, 375--> 00:17:22, 206Khi bạn đang vội vàng,bạn thực hiện tương tự.22600:17:22, 575--> 00:17:23, 610Bạn đang đi đâu thế?22700:17:24, 055--> 00:17:26, 615Để khắc phục Bữa sáng.l muốn theo học.22800:17:26, 815--> 00:17:28, 726-l đã có một kỳ thi vào tháng tới.-Tiếp theo tháng!22900:17:29, 095--> 00:17:31, 450Có, học bổng của tôi 's ở cổ phần,không giống như một số người.23000:17:33, 415--> 00:17:34, 211Ở khách sạn.23100:17:48, 415--> 00:17:51, 407Một hai ba!23200:17:52, 055--> 00:17:54, 808Một hai ba!23300:17:55, 575--> 00:17:58, 567Một hai ba!23400:17:59, 175--> 00:18:00, 130Tập trung nhiều hơn!23500:18:00, 335--> 00:18:03, 088Một hai ba!23600:18:03, 535--> 00:18:04, 172Với một la lên!23700:18:04, 375--> 00:18:06, 764Một hai ba!23800:18:07, 815--> 00:18:10, 807Một hai ba!23900:18:12, 455--> 00:18:13, 365Tập trung!24000:18:15, 775--> 00:18:17, 003Vị trí sẵn sàng!24100:18:18, 975--> 00:18:19, 691Lập trường với bàn chân ra!24200:18:35, 215--> 00:18:36, 534-Chào.-Khỏe chứ?24300:18:39, 775--> 00:18:41, 493Carla thực sự muốn gặp bạn.24400:18:41, 975--> 00:18:44, 364Cô ấy là với một người bạn bây giờ,Vì vậy, chúng tôi sẽ treo lên sau đó.24500:18:45, 535--> 00:18:47, 253l không cảm thấy như đi ra ngoài.24600:19:12, 815--> 00:19:13, 964Không, đó không cắt nó.24700:19:14, 855--> 00:19:15, 731Đi thôi!24800:19:43, 175--> 00:19:44, 324Hãy để nó ngay đó, được chứ?24900:20:01, 735--> 00:20:03, 566Nhưng bạn theo tôiTất cả trên đảo!25000:20:03, 735--> 00:20:06, 533Và trên bãi biển? Bạn bật lênvới của bạn thingy trong không khí.25100:20:06, 695--> 00:20:08, 651-Họ nói rằng nó đã là một nudist bãi biển.-Nudist...25200:20:09, 695--> 00:20:12, 209-Chào.-Chào, Bruno.25300:20:16, 335--> 00:20:17, 973-Khỏe chứ?-Tuyệt vời.25400:20:18, 335--> 00:20:19, 450-Chào.-Bạn phải Rai.25500:20:19, 655--> 00:20:20, 849-Khỏe chứ?-Tớ là Dani.25600:20:21, 135--> 00:20:22, 648Và bạn đang... Adrian.25700:20:23, 535--> 00:20:25, 571Cảm ơn bạn đã là nơi.l sẽ nhận được công cụ của tôi và đi.25800:20:25, 855--> 00:20:28, 323Có là không cần.Được miễn theo ý muốn.25900:20:28, 735--> 00:20:31, 124Chúng tôi có thể rỗng phòng rác,đúng không, Adrian?26000:20:31, 815--> 00:20:33, 373Có. Tại sao không?26100:20:33, 655--> 00:20:34, 690Cảm ơn nhiều.26200:20:35, 255--> 00:20:36, 813ls cô nghiêm trọng?26300:20:39, 575--> 00:20:41, 088Không, chúng tôi rất muốn.26400:20:41, 255--> 00:20:43, 371Chấp nhận được, chúng tôi sẽ nói chuyện sau.26500:20:43, 815--> 00:20:45, 294Gặp lại bạn sớm. Cảm ơn.26600:20:45, 695--> 00:20:46, 286Có!26700:20:46, 775--> 00:20:48, 811Chúng tôi đang làm một mảnhtrên Virginia Dalmau.26800:20:49, 215--> 00:20:50, 694-Có thể l có mũi chích ngừa của cô ấy?-Chắc chắn!26900:20:50, 855--> 00:20:52, 208Họ nói rằng cô ấy có một bình tĩnh...27000:20:52, 415--> 00:20:54, 406l yêu cô ấy!Cô là diva như vậy, một nữ hoàng.27100:20:55, 215--> 00:20:56, 170Tại sao dài phải đối mặt?27200:20:56, 615--> 00:20:58, 173Điều này có thể là bài viết của chúng tôi,27300:20:58, 375--> 00:20:59, 569bạn có nhận thấy?27400:21:00, 135--> 00:21:01, 887Chúng ta sẽ phải đóng trước khi mùa hè.27500:21:02, 095--> 00:21:06, 486Ông chủ của các nhà phân phối phimmà yêu cầu chúng tôi để làm báo cáo27600:21:06, 695--> 00:21:10, 244trên bộ phim của Dalmau là ông chủ của tôitrên l giấy cuối cùng làm việc cho.27700:21:10, 615--> 00:21:11, 491Và ông nói...27800:21:12, 975--> 00:21:15, 569ông là quan tâm đến đầu tưtrong tạp chí của chúng tôi.27900:21:15, 735--> 00:21:16, 212Cái gì?!28000:21:16, 415--> 00:21:18, 565Nhưng chỉ nếu ông thích bài viết,28100:21:18, 775--> 00:21:21, 369đặc biệt là các hình ảnh,Vì vậy có là rất nhiều lúc cổ phần.28200:21:38, 615--> 00:21:41, 254Bạn có chắc chắn bạn đang đến?Nếu không, l 'm ditching giày cao gót.28300:21:41, 455--> 00:21:43, 207Tôi biết tất cả các sinh viên báo chí.28400:21:44, 215--> 00:21:45, 967Có? Và bạn không muốnlàm bất kỳ của họ một lần nữa?28500:21:46, 575--> 00:21:48, 133l là vua '' mojito''!28600:21:49, 375--> 00:21:51, 172Vì vậy, bạn có ăn mặc để giết?28700:21:51, 495--> 00:21:54, 487Ừ, nhưng đừng lo,Anh không phải trên danh sách của tôi.28800:21:54, 815--> 00:21:57, 454Tốt đẹp, và không có được hy vọng của bạn.28900:22:05, 695--> 00:22:06, 286Xin chào.29000:22:08, 135--> 00:22:09, 250Xin chào, Carla.29100:22:10, 735--> 00:22:11, 372Rai?29200:22:11, 775--> 00:22:13, 288-Thế nào rồi?-Tốt.29300:22:13, 495--> 00:22:14, 450Rất vui được gặp bạn.29400:22:15, 455--> 00:22:17, 491-Đây là Maria.-Rất vui được gặp bạn.29500:22:18, 095--> 00:22:19, 608-Carla, bạn gái của Bruno.-Rất vui được gặp bạn.29600:22:22, 415--> 00:22:24, 053-Rai!-Hey có!29700:22:24, 255--> 00:22:25, 893-Thế nào rồi?-Tuyệt vời.29800:22:26, 095--> 00:22:27, 369-Làm thế nào là lông mày của bạn?-Mỹ.29900:22:27, 895--> 00:22:29, 886-Bruno.-Maria, anh vẫn còn sống.30000:22:31, 735--> 00:22:33, 771-Đây là Carla, bạn gái của tôi.-Có, chúng tôi đã được giới thiệu.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
154
00: 12: 48.815 -> 00: 12: 49.327
Chúng ta hãy đi! 155 00: 12: 49.535 -> 00: 12: 51.366 l'm tại Adrian và Dani nơi. 156 00: 12: 52.055 -> 00 : 12: 53.454 Đồ khốn. 157 00: 12: 54.375 -> 00: 12: 55.569 Không, l đã không nhìn thấy chúng. 158 00: 12: 55.775 -> 00: 12: 57.572 Chúng có lẽ đã đi . lbiza 159 00: 13: 01.495 -> 00: 13: 03.372 Yeah, qua cánh cửa patio, 160 00: 13: 03.575 -> 00: 13: 05.293. một trong những họ luôn về để sửa chữa 161 00: 13: 07.775 -> 00: 13: 09.493 Không, l'm với một người bạn. 162 00: 13: 10.255 -> 00: 13: 11.529 Có, một trong những người đã giúp tôi. 163 00: 13: 13.215 - > 00: 13: 16.127 Ông là bằng phẳng, săn bắn, vì vậy l nghĩ anh có thể ở lại đây trong khi đó. 164 00: 13: 21.775 -> 00: 13: 22.924 Giữ trên. 165 00: 13: 23.255 -> 00:13: 25.291 Đừng nhìn tôi như thế. Những gì có thể làm l? 166 00: 13: 25.495 -> 00: 13: 27.133 Chỉ cần cung cấp cho tôi một. 167 00: 13: 35.775 -> 00: 13: 36.890 Ai nơi bạn nói chuyện với? 168 00: 13: 39.015 -> 00: 13: 40.846 Tại sao bạn bao gồm điện thoại một lần nữa? 169 00: 13: 43.175 -> 00: 13: 45.484 Yeah, l cược anh tán tỉnh với bạn, như thường lệ. 170 00: 13: 47.135 -> 00: 13: 50.445 Đừng nổi điên. l chỉ muốn biết nếu cha mẹ của bạn đã biến mất. 171 00: 13: 52.415 -> 00: 13: 55.566 Fine, Yeah, yeah. 'Bye. 172 00: 13: 56.055 -> 00: 13: 57.454 Jealousy. 173 00: 13: 57.735 -> 00: 13: 59.168 Tôi không nghĩ rằng cô ấy lừa dối tôi. 174 00: 13: 59.575 - -> 00: 14: 02.567 Những lỗi cho tôi là cô ấy có thể ưa thích kẻ khác. 175 00: 14: 03.215 -> 00: 14: 04.887 Điều đó như thế xảy ra với bạn? 176 00: 14: 05.335 -> 00:14 : 06.609 Có. 177 00: 14: 07.055 -> 00: 14: 09.933 Nhưng l đưa lên với nó. Nếu không, tình yêu là những gì tất cả về? 178 00: 14: 10.815 -> 00: 14: 13.045 của lt về ý tưởng chia sẻ , ... 179 00: 14: 14,775 -> 00: 14: 16.925 lời chúc, những kinh nghiệm. 180 00: 14: 18.095 -> 00: 14: 19.813 Nhưng nó không đặt giới hạn. vào cuộc sống của bạn 181 00: 14: 20.295 -> 00: 14: 21.489 Vẫn ít về cuộc sống của những người khác. 182 00: 14: 22.815 -> 00: 14: 26.205 Nhưng nếu không có giới hạn, bạn không phải là một đối tác thực sự, .. . 183 00: 14: 27.615 -> 00: 14: 29.128 chỉ một người khác. 184 00: 14: 30.495 -> 00: 14: 32.963 Các cặp vợ chồng nên tìm giới hạn của riêng họ. 185 00: 14: 34.375 -> 00: 14: 37.651 Gắn bó với các quy tắc điển hình không cải thiện mối quan hệ. 186 00: 14: 38.295 -> 00: 14: 39.250 Đó là những gì l think. 187 00: 14: 39.735 -> 00: 14: 42.169 ln một vài bạn phải đặc biệt cho những người khác. 188 00: 14: 42.375 -> 00: 14: 43.569 Đó là cái gì khác. 189 00: 14: 44.655 -> 00: 14: 45.610 Bạn và l .. . 190 00: 14: 46.815 -> 00: 14: 48.009 Chúng tôi chỉ gặp nhau ... 191 00: 14: 48.975 -> 00: 14: 50.647. ... và bạn đã đặc biệt với tôi 192 00: 14: 59.375 -> 00: 15: 01.605 Khi cặp vợ chồng giấu mọi thứ, đó là tất cả hơn. 193 00: 15: 01.815 -> 00: 15: 04.329 người cha của bạn biết l'm chán nản, l không che giấu bất cứ điều gì từ anh ấy . 194 00: 15: 04.535 -> 00: 15: 06.253 Mum, bạn nên sống cuộc sống của riêng bạn. 195 00: 15: 06.535 -> 00: 15: 08.446 Ngài làm,. và không xem xét việc bạn 196 00:15 : 08.655 -> 00: 15: 10.134 Anh ấy chỉ bận rộn tất cả các thời gian. 197 00: 15: 10.335 -> 00: 15: 11.893 Có, với một phụ nữ khác. 198 00: 15: 12.095 -> 00:15: 14.893 Người phụ nữ bạn đang nói về là kiến trúc sư của mình, đó là tất cả. 199 00: 15: 15.095 -> 00: 15: 16.608 Tại sao bạn không tách biệt? 200 00: 15: 17.495 -> 00: 15: 18.814 Và được ở một mình? 201 00: 15: 19.015 -> 00: 15: 20.767 Mum, bạn đã một mình. 202 00: 15: 21.055 -> 00: 15: 22.249. Đó không phải là sự thật 203 00:15: 23.015 -> 00: 15: 24.767 người cha và tình yêu của bạn l nhau. 204 00: 15: 25.575 -> 00: 15: 27.008 Có chuyện gì? 205 00: 15: 29.935 -> 00: 15: 32.244 Marta nói bạn được ở đây với mẹ của bạn. 206 00: 15: 32.695 -> 00: 15: 33.650 Hãy cho tôi thấy ... 207 00: 15: 34.655 -> 00: 15: 35.610. -lt sexy của. -Yeah 208 00 : 15: 38.895 -> 00: 15: 39.884 Xin chào, Nuria. 209 00: 15: 42.055 -> 00: 15: 42.726 Hãy tha thứ cho tôi ... 210 00: 15: 42.935 -> 00: 15: 44.050. . .. cho ngày hôm qua 211 00: 15: 44.255 -> 00: 15: 44.892 Xin chào, Bruno. 212 00: 15: 46.495 -> 00: 15: 48.690? -Điều gì xảy ra với bạn -Mum, l nói với bạn! 213 00: 15: 48.895 -> 00: 15: 51.125 l'm xin lỗi. l ngất đi, l bị mất điện thoại di động của tôi ... 214 00: 15: 51.295 -> 00: 15: 52.853 Không, xin vui lòng. Hãy tha thứ cho '' tôi ''. 215 00: 15: 53.215 -> 00: 15: 54.694 l nghĩ rằng nó là một cái cớ để không nhìn thấy chúng tôi. 216 00: 15: 54.895 -> 00: 15: 56.965 l tình nhìn thấy bạn . 217 00: 15: 57.415 -> 00: 15: 59.053 -Where của Gerard? -Busy. 218 00: 16: 40.415 -> 00: 16: 41.814 Những gì bạn đang làm gì? 219 00: 16: 43.855 -> 00: 16: 44.765 Chờ đợi, không có. 220 00: 16: 46.695 -> 00: 16: 47.525. Chờ 221 00: 16: 48.455 -> 00: 16: 49.285. Chờ đợi, không có 222 00: 17: 04.175 - -> 00: 17: 05.210 Morning, babe. 223 00: 17: 05.415 -> 00: 17: 06.643 Chào buổi sáng. 224 00: 17: 18.335 -> 00: 17: 20.166 Bạn làm cho tôi trong hai phút, và đó là lời chia tay? 225 00: 17: 20.375 -> 00: 17: 22.206 Khi bạn đang ở trong một vội vàng, bạn làm điều tương tự. 226 00: 17: 22.575 -> 00: 17: 23.610 Bạn sẽ đi đâu? 227 00: 17: 24.055 -> 00: 17: 26.615. Để khắc phục sáng l muốn học. 228 00: 17: 26.815 -> 00: 17: 28.726 -l've có một kỳ thi vào tháng tới. tháng -Next ! 229 00: 17: 29.095 -> 00: 17: 31.450 Có, học bổng của tôi bị đe dọa, không giống như một số người. 230 00: 17: 33.415 -> 00: 17: 34.211 Stay. 231 00: 17: 48.415 - -> 00: 17: 51.407 Một, hai, ba! 232 00: 17: 52.055 -> 00: 17: 54.808 Một, hai, ba! 233 00: 17: 55.575 -> 00: 17: 58.567 Một, hai , ba! 234 00: 17: 59.175 -> 00: 18: 00.130 Tập trung nhiều hơn! 235 00: 18: 00.335 -> 00: 18: 03.088 Một, hai, ba! 236 00: 18: 03.535 -> 00 : 18: 04.172 Với hét lên! 237 00: 18: 04.375 -> 00: 18: 06.764 Một, hai, ba! 238 00: 18: 07.815 -> 00: 18: 10.807 Một, hai, ba! 239 00 : 18: 12.455 -> 00: 18: 13.365 Focus! 240 00: 18: 15.775 -> 00: 18: 17.003! vị trí sẵn sàng 241 00: 18: 18.975 -> 00: 18: 19.691 Stance với bàn chân ra! 242 00: 18: 35.215 -> 00: 18: 36.534. -Hi -Làm thế nào là bạn? 243 00: 18: 39.775 -> 00: 18: 41.493 Carla thực sự muốn gặp bạn. 244 00: 18: 41.975 - -> 00: 18: 44.364 Cô ấy với một người bạn bây giờ, vì vậy chúng tôi sẽ treo lên sau đó. 245 00: 18: 45.535 -> 00: 18: 47.253. Tôi không cảm thấy giống như đi ra 246 00: 19: 12.815 -> 00: 19: 13.964 Không, đó không cắt nó. 247 00: 19: 14.855 -> 00: 19: 15.731 Chúng ta hãy đi! 248 00: 19: 43.175 -> 00: 19: 44.324 Hãy để lại nó phải có, được không? 249 00: 20: 01.735 -> 00: 20: 03.566 Nhưng bạn đi theo tôi khắp nơi trên hòn đảo! 250 00: 20: 03.735 -> 00: 20: 06.533 Và trên bãi biển? Bạn bật lên với thingy bạn trong không khí. 251 00: 20: 06.695 -> 00: 20: 08.651 -They nói đó là một bãi biển khỏa thân. -Nudist ... 252 00: 20: 09.695 -> 00:20 : 12.209 -Hi. -Hey, Bruno. 253 00: 20: 16.335 -> 00: 20: 17.973 -Làm thế nào là bạn? -Great. 254 00: 20: 18.335 -> 00: 20: 19.450. -Hi - Bạn phải Rai. 255 00: 20: 19.655 -> 00: 20: 20.849 -Làm thế nào là bạn? -l'm Dani. 256 00: 20: 21.135 -> 00: 20: 22.648 Và bạn .. . Adrian. 257 00: 20: 23.535 -> 00: 20: 25.571 Cảm ơn các nơi. Tôi sẽ có được công cụ của tôi và đi. 258 00: 20: 25.855 -> 00: 20: 28.323. Không cần Stay miễn là bạn muốn. 259 00: 20: 28.735 -> 00: 20: 31.124 Chúng tôi có thể trống rỗng phòng rác, phải, Adrian? 260 00: 20: 31.815 -> 00: 20: 33.373 Có. ? Tại sao không 261 00: 20: 33.655 -> 00: 20: 34.690 Cảm ơn rất nhiều. 262 00: 20: 35.255 -> 00: 20: 36.813 ls bà nghiêm trọng? 263 00: 20: 39.575 -> 00: 20: 41.088 Không, chúng tôi rất muốn. 264 00: 20: 41.255 -> 00: 20: 43.371 Được rồi, chúng ta sẽ nói chuyện sau. 265 00: 20: 43.815 -> 00: 20: 45.294 Xem bạn sớm . Cảm ơn. 266 00: 20: 45.695 -> 00: 20: 46.286! Có 267 00: 20: 46.775 -> 00: 20: 48.811 Chúng tôi đang làm một mảnh trên Virginia Dalmau. 268 00: 20: 49.215 - > 00: 20: 50.694 -Cần bức ảnh l cất của mình? -Sure! 269 00: 20: 50.855 -> 00: 20: 52.208 Họ nói rằng cô ấy có một tính khí ... 270 00: 20: 52.415 -> 00 : 20: 54.406 l yêu cô ấy! Cô ấy là một diva như vậy, một nữ hoàng như vậy. 271 00: 20: 55.215 -> 00: 20: 56.170 Tại sao những khuôn mặt dài? 272 00: 20: 56.615 -> 00: 20: 58.173 Đây có thể là bài ​​viết cuối cùng của chúng tôi, 273 00: 20: 58.375 -> 00: 20: 59.569 để bạn nhận ra điều đó không? 274 00: 21: 00.135 -> 00: 21: 01.887. Chúng tôi sẽ phải đóng trước khi mùa hè 275 00: 21: 02.095 -> 00: 21: 06.486 Các ông chủ của các nhà phân phối phim mà yêu cầu chúng tôi làm báo cáo 276 00: 21: 06.695 -> 00: 21: 10.244 trên phim Dalmau là ông chủ của tôi trên giấy cuối cùng l làm việc cho. 277 00: 21: 10.615 -> 00: 21: 11.491 Và ông nói ... 278 00: 21: 12.975 -> 00: 21: 15.569 ông quan tâm tới việc đầu tư. trong tạp chí của chúng tôi 279 00:21 : 15.735 -> 00: 21: 16.212 gì ?! 280 00: 21: 16.415 -> 00: 21: 18.565 Nhưng nếu anh thích bài viết, 281 00: 21: 18.775 -> 00: 21: 21.369 đặc biệt các bức ảnh, do đó, có nhiều mối đe dọa. 282 00: 21: 38.615 -> 00: 21: 41.254 Bạn có chắc chắn sắp tới của bạn mình không? Nếu không l'm đã bỏ rơi giày cao gót. 283 00: 21: 41.455 -> 00 : 21: 43.207 Tôi biết tất cả các sinh viên Báo chí. 284 00: 21: 44.215 -> 00: 21: 45,967 Yeah? Và bạn không muốn làm bất kỳ của họ một lần nữa? 285 00: 21: 46.575 -> 00: 21: 48.133 l'm các '' mojito '' vua! 286 00: 21: 49.375 -> 00:21 : 51.172 Vì vậy, bạn có mặc quần áo để giết người? 287 00: 21: 51.495 -> 00: 21: 54.487 Có, nhưng đừng lo lắng, bạn không phải trên danh sách của tôi. 288 00: 21: 54.815 -> 00 : 21: 57.454 Fine, và đừng hy vọng của bạn lên. 289 00: 22: 05.695 -> 00: 22: 06.286 Hello. 290 00: 22: 08.135 -> 00: 22: 09.250. Xin chào, Carla 291 00: 22: 10.735 -> 00: 22: 11.372 Rai? 292 00: 22: 11.775 -> 00: 22: 13.288 -Làm thế nào bạn đang làm gì? -Có. 293 00: 22: 13.495 -> 00:22 : 14.450 Rất vui được gặp bạn. 294 00: 22: 15.455 -> 00: 22: 17.491 -Đây là Maria. -Nice được gặp các bạn. 295 00: 22: 18.095 -> 00: 22: 19.608 -Carla, Bruno bạn gái. -Nice được gặp các bạn. 296 24.053:> 00 - 22.415:: 22 00: 22 -Rai! -Hey there! 297 00: 22: 24.255 -> 00: 22: 25.893 -Làm thế nào bạn đang làm gì? - . lớn 298 00: 22: 26.095 -> 00: 22: 27.369 -Làm thế nào là lông mày của bạn? -Fine. 299 00: 22: 27.895 -> 00: 22: 29.886 -Bruno. -Maria, bạn vẫn còn sống. 300 00: 22: 31.735 -> 00: 22: 33.771 -Đây là Carla, cô bạn gái của tôi. -Vâng, chúng tôi đã được giới thiệu.
































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: