Item 2, Article 10: The State shall provide guidelines for employees and employers to establish harmonious and stable labour relationships and mutual cooperation for the development of enterprises.
Mục 2, bài 10: The State sẽ cung cấp cho các hợp tác lẫn nhau cho sự phát triển của các doanh nghiệp và hướng dẫn nhân viên và nhà tuyển dụng để thiết lập các mối quan hệ lao động hài hòa và ổn định.
Khoản 2, Điều 10: Nhà nước cung cấp hướng dẫn cho người lao động và người sử dụng lao để thiết lập các mối quan hệ lao động hài hòa, ổn định và hợp tác lẫn nhau đối với sự phát triển của doanh nghiệp.