100:00:00,407 --> 00:00:03,518Trước đó, ngày AMCThe Walking Dead ...20 dịch - 100:00:00,407 --> 00:00:03,518Trước đó, ngày AMCThe Walking Dead ...20 Việt làm thế nào để nói

100:00:00,407 --> 00:00:03,518Trước

1
00:00:00,407 --> 00:00:03,518
Trước đó, ngày AMC
The Walking Dead ...

2
00:00:03,612 --> 00:00:07,080
He has a camp he wants
us to audition for membership.

3
00:00:07,165 --> 00:00:08,998
What is this place?

4
00:00:09,117 --> 00:00:11,117
This is the
start of sustainability.

5
00:00:11,253 --> 00:00:14,204
We need people who've
lived out there.

6
00:00:14,289 --> 00:00:17,507
They're still
your guns, but inside here, we

7
00:00:17,626 --> 00:00:19,125
store them for safety.

8
00:00:19,261 --> 00:00:21,678
Everybody said
you gave them jobs.

9
00:00:21,796 --> 00:00:23,179
Yeah, that's part of this place.

10
00:00:23,298 --> 00:00:24,847
This place
is gonna make us weak.

11
00:00:24,966 --> 00:00:26,849
We'll make it work.

12
00:00:26,968 --> 00:00:29,469
If they can't make it, then
we'll just take this place.

13
00:01:06,992 --> 00:01:09,776
No, no, it's cool.
I'm usually up.

14
00:01:09,778 --> 00:01:11,778
I used to open for a coffee shop

15
00:01:11,780 --> 00:01:14,447
every day for seven years.

16
00:01:14,449 --> 00:01:17,200
Your brain, it gets wired

17
00:01:17,202 --> 00:01:19,369
to things you don't
need anymore.

18
00:01:19,371 --> 00:01:22,872
I still like carrying
around my cell phone, too.

19
00:01:22,874 --> 00:01:24,874
One of these days
it's gonna ring

20
00:01:24,876 --> 00:01:26,843
and freak my ass out.

21
00:01:26,845 --> 00:01:30,096
Hey, if you happen to bag a boar
out there, can I have a leg?

22
00:01:31,633 --> 00:01:33,516
To make a prosciutto.

23
00:01:33,518 --> 00:01:36,936
I used to cure meats in my
basement even before all this.

24
00:01:36,938 --> 00:01:39,355
I made some kick-ass
pickles, too.

25
00:01:39,357 --> 00:01:40,940
Sure, Olivia.

26
00:01:46,564 --> 00:01:48,231
Thanks.

27
00:03:31,302 --> 00:03:33,136
Come and get me.

28
00:04:01,966 --> 00:04:12,791
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com

29
00:04:21,435 --> 00:04:23,852
I don't see it, but it's close.

30
00:04:23,854 --> 00:04:26,271
There's just one of 'em.

31
00:04:26,273 --> 00:04:28,940
We won't be here long.

32
00:04:28,942 --> 00:04:30,692
So what do you think?

33
00:04:30,694 --> 00:04:31,977
We can go in when it's empty.

34
00:04:31,979 --> 00:04:33,979
How is that?
It's locked up at night.

35
00:04:33,981 --> 00:04:36,365
The window. There's just a latch.
I can leave it open.

36
00:04:38,152 --> 00:04:39,985
- A latch?
- Yeah.

37
00:04:39,987 --> 00:04:41,787
What if one of those
pricks shuts it?

38
00:04:41,789 --> 00:04:44,656
Wait a couple of days,
leave it open again.

39
00:04:44,658 --> 00:04:46,658
It's getting closer.

40
00:04:46,660 --> 00:04:48,660
We need to do it
sooner than later.

41
00:04:48,662 --> 00:04:50,162
Right now,
they're not watching us.

42
00:04:50,164 --> 00:04:52,831
Not worrying about
meetings like this.

43
00:04:52,833 --> 00:04:55,167
We may need the guns,
we may not.

44
00:04:55,169 --> 00:04:57,252
We will whatever way it goes.

45
00:04:57,254 --> 00:05:00,338
They're the luckiest
damn people I ever met.

46
00:05:00,340 --> 00:05:02,174
And they just keep
getting luckier.

47
00:05:02,176 --> 00:05:03,592
How's that?

48
00:05:03,594 --> 00:05:05,510
We're here now.

49
00:05:08,482 --> 00:05:10,399
They've got a couple
of footlockers

50
00:05:10,401 --> 00:05:13,602
just full of 9 millimeter
autos, Rugers, Kel-Tecs.

51
00:05:13,604 --> 00:05:16,021
Just tossed in there.
They don't use them.

52
00:05:16,023 --> 00:05:17,406
They're never gonna know
they're gone.

53
00:05:17,408 --> 00:05:20,075
Someone's got one now, right?

54
00:05:21,361 --> 00:05:23,361
Mmm.

55
00:05:23,363 --> 00:05:27,199
Listen, the others,
we want them to try.

56
00:05:27,201 --> 00:05:28,667
You, too.

57
00:05:30,287 --> 00:05:32,621
So we keep it quiet.
Just us.

58
00:05:32,623 --> 00:05:34,206
Here it comes.

59
00:05:34,208 --> 00:05:37,292
- I got him.
- Hey, wait.

60
00:05:49,106 --> 00:05:50,806
We said we were
taking me out shooting.

61
00:05:50,808 --> 00:05:52,607
I couldn't go back
with a full mag.

62
00:05:52,609 --> 00:05:55,060
Lucky he came by.

63
00:05:55,062 --> 00:05:56,978
We should get back.

64
00:05:58,398 --> 00:06:01,566
You'll pull the latch,
we'll pick our moment.

65
00:06:01,568 --> 00:06:04,202
Us, we don't need to be lucky.

66
00:06:05,789 --> 00:06:07,372
What the hell's that?

67
00:06:08,742 --> 00:06:11,042
Is that a W?

68
00:06:11,044 --> 00:06:12,794
Yeah.

69
00:06:55,622 --> 00:06:58,673
I don't know if this
is some kind of play,

70
00:06:58,675 --> 00:07:01,376
handing authority to strangers.

71
00:07:01,378 --> 00:07:04,129
The authority
to break up fistfights.

72
00:07:04,131 --> 00:07:07,299
If it was just that, she should
have given one of these to Daryl.

73
00:07:08,685 --> 00:07:11,803
I don't know if it's
for us or for them.

74
00:07:11,805 --> 00:07:15,891
Or maybe Deanna's trying
to get rid of us and them.

75
00:07:15,893 --> 00:07:19,477
You put these jackets
on me and you,

76
00:07:19,479 --> 00:07:22,063
have the people see it.

77
00:07:22,065 --> 00:07:24,533
If that's the play,
that'd be smart.

78
00:07:26,403 --> 00:07:28,236
And she seems smart.

79
00:07:29,823 --> 00:07:32,290
Smart for then or smart for now?

80
00:07:33,794 --> 00:07:36,044
This is now.

81
00:07:50,344 --> 00:07:52,143
Come out!

82
00:07:52,145 --> 00:07:54,179
Now!

83
00:08:06,360 --> 00:08:09,110
You can tell the difference between
walkers and humans by sound?

84
00:08:15,252 --> 00:08:18,036
Can you tell the difference
between a good guy and a bad guy?

85
00:08:19,623 --> 00:08:21,673
Rick doesn't seem
to be an expert at that.

86
00:08:21,675 --> 00:08:23,541
There ain't much
of a difference no more.

87
00:08:23,543 --> 00:08:24,876
That how you feel
about your people?

88
00:08:24,878 --> 00:08:27,212
Why you following me?

89
00:08:28,298 --> 00:08:29,798
I didn't know I was.

90
00:08:29,800 --> 00:08:32,217
I came out to hunt rabbits.

91
00:08:34,388 --> 00:08:36,554
I know why you're out here.

92
00:08:38,859 --> 00:08:40,358
Mind if I join?

93
00:08:44,948 --> 00:08:46,898
Keep up.

94
00:08:46,900 --> 00:08:48,950
And keep quiet.

95
00:08:52,239 --> 00:08:54,456
You protect and serve.

96
00:08:54,458 --> 00:08:57,709
You patrol, walk the wall,
watch out for the kids.

97
00:08:57,711 --> 00:09:00,712
If there's a conflict,
you solve it.

98
00:09:00,714 --> 00:09:03,164
And people will listen to you.

99
00:09:03,166 --> 00:09:04,883
Because we're wearing
windbreakers?

100
00:09:04,885 --> 00:09:07,218
Because they believe in this.

101
00:09:07,220 --> 00:09:09,721
Because I'm telling them to.

102
00:09:11,391 --> 00:09:13,675
A police officer
used to live here.

103
00:09:13,677 --> 00:09:17,429
So we had these jackets and I
wanted to make it official.

104
00:09:17,431 --> 00:09:19,147
So it's official.

105
00:09:19,149 --> 00:09:21,933
There's gonna be a
government here one day.

106
00:09:21,935 --> 00:09:25,520
That's why I want
Maggie working with me.

107
00:09:25,522 --> 00:09:26,855
There's gonna be a police force.

108
00:09:26,857 --> 00:09:28,940
That's why I want
you two to start it.

109
00:09:28,942 --> 00:09:31,660
I see a vibrant community here

110
00:09:31,662 --> 00:09:35,080
with industry, commerce,

111
00:09:35,082 --> 00:09:37,365
civilization.

112
00:09:37,367 --> 00:09:40,618
Real lives.

113
00:09:40,620 --> 00:09:44,172
It might be horses
and mills, but-- what?

114
00:09:44,174 --> 00:09:47,008
Does that sound like
pie in the sky?

115
00:09:47,010 --> 00:09:48,843
No.

116
00:09:50,380 --> 00:09:52,047
No.

117
00:09:54,184 --> 00:09:56,768
No.

118
00:09:56,770 --> 00:09:58,687
Can we talk security?

119
00:09:58,689 --> 00:10:01,890
We need a constant patrol
along the walls.

120
00:10:01,892 --> 00:10:04,476
Not just looking for damage,

121
00:10:04,478 --> 00:10:06,611
but signs that anyone
climbed in from outside.

122
00:10:09,149 --> 00:10:12,067
You can move
right up the supports.

123
00:10:12,069 --> 00:10:14,569
That's what I'd do.

124
00:10:14,571 --> 00:10:16,371
People are the real threat now.

125
00:10:16,373 --> 00:10:19,824
Rick, I know you think that we should
all be armed within the walls.

126
00:10:19,826 --> 00:10:22,660
I-- I can't do that.

127
00:10:24,297 --> 00:10:26,297
That's fine.

128
00:10:26,299 --> 00:10:29,084
You make these changes,
we won't need to.

129
00:10:29,086 --> 00:10:31,419
Excuse me.

130
00:10:35,342 --> 00:10:38,343
I want to volunteer to be one of
the lookouts in the clock tower.

131
00:10:38,345 --> 00:10:40,428
There are no lookouts
in the clock tower.

132
00:10:40,430 --> 00:10:42,764
- What?
- We saw someone up there earlier.

133
00:10:42,766 --> 00:10:46,401
That was an empty rifle
my son Spencer put up there.

134
00:10:46,403 --> 00:10:49,487
He mans it sometimes,
but not often.

135
00:10:49,489 --> 00:10:52,857
Look, there hasn't
been the need.

136
00:10:52,859 --> 00:10:54,993
We need a lookout in that tower

137
00:10:54,995 --> 00:10:56,945
right now, 24/7.

138
00:10:56,947 --> 00:10:58,913
It's the only way we'll be able
to see if someone's coming at us.

139
00:10:58,915 --> 00:11:00,582
Okay, okay, we'll make shifts.

140
00:11:00,584 --> 00:11:03,535
I'll take those shifts,
as many as possible.

141
00:11:04,955 --> 00:11:06,254
Why?

142
00:11:07,707 --> 00:11:09,874
Sasha's one of our best shots.

143
00:11:09,876 --> 00:11:10,959
She can do it.

144
00:11:13,213 --> 00:11:16,131
I'm gonna put Spencer
up there today.

145
00:11:16,133 --> 00:11:19,134
I'll consider you being
our primary lookout,

146
00:11:19,136 --> 00:11:22,604
but I want something in return.

147
00:11:22,606 --> 00:11:26,357
Tonight I'm hosting a welcome

148
00:11:26,359 --> 00:11:29,778
for all of you at my home.

149
00:11:29,780 --> 00:11:31,563
I want you to be there.

150
00:11:31,565 --
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:00, 407--> 00:00:03, 518Trước đó, ngày AMCViệc đi bộ chết...200:00:03, 612--> 00:00:07, 080Ông có một trại ông muốnchúng tôi đến thử giọng cho thành viên.300:00:07, 165--> 00:00:08, 998Nơi này là gì?400:00:09, 117--> 00:00:11, 117Đây là cácbắt đầu phát triển bền vững.500:00:11, 253--> 00:00:14, 204Chúng tôi cần những người sử dụng đãsống ra khỏi đó.600:00:14, 289--> 00:00:17, 507Chúng tôi vẫnsúng, nhưng bên trong ở đây, chúng tôi700:00:17, 626--> 00:00:19, 125lưu trữ chúng an toàn.800:00:19, 261--> 00:00:21, 678Tất cả mọi người nóibạn đã cho họ công việc.900:00:21, 796--> 00:00:23, 179Vâng, đó là một phần của nơi này.1000:00:23, 298--> 00:00:24, 847Nơi nàysẽ làm cho chúng tôi yếu.1100:00:24, 966--> 00:00:26, 849Chúng tôi sẽ làm cho nó hoạt động.1200:00:26, 968--> 00:00:29, 469Nếu họ không thể làm cho nó, sau đóchúng tôi sẽ chỉ diễn ra này.1300:01:06, 992--> 00:01:09, 776Không, không, đó là mát mẻ.Tôi thường lên.1400:01:09, 778--> 00:01:11, 778Tôi đã sử dụng để mở một cửa hàng cà phê1500:01:11, 780--> 00:01:14, 447mỗi ngày trong bảy năm.1600:01:14, 449--> 00:01:17, 200Bộ não của bạn, nó được có dây1700:01:17, 202--> 00:01:19, 369để những điều bạn khôngcần nữa.1800:01:19, 371--> 00:01:22, 872Tôi vẫn thích mangQuanh điện thoại di động của tôi, quá.1900:01:22, 874--> 00:01:24, 874Một trong những ngày nàyđó là vòng2000:01:24, 876--> 00:01:26, 843và freak đít ra.2100:01:26, 845--> 00:01:30, 096Hey, nếu bạn xảy ra để túi heo rừngra khỏi đó, tôi có thể có một chân?2200:01:31, 633--> 00:01:33, 516Để thực hiện một prosciutto.2300:01:33, 518--> 00:01:36, 936Tôi đã sử dụng để chữa trị các loại thịt trong của tôitầng hầm ngay cả trước khi tất cả điều này.2400:01:36, 938--> 00:01:39, 355Tôi đã thực hiện một số kick-assPickles, quá.2500:01:39, 357--> 00:01:40, 940Chắc chắn, Olivia.2600:01:46, 564--> 00:01:48, 231Cảm ơn.2700:03:31, 302--> 00:03:33, 136Hãy đến và nhận được tôi.2800:04:01, 966--> 00:04:12, 791Đ.bộ và chỉnh sửa bởi honeybunnywww.addic7ed.com2900:04:21, 435--> 00:04:23, 852Tôi không nhìn thấy nó, nhưng nó là đóng.3000:04:23, 854--> 00:04:26, 271Đó là chỉ là một trong số chúng.3100:04:26, 273--> 00:04:28, 940Chúng tôi sẽ không được ở đây lâu.3200:04:28, 942--> 00:04:30, 692Vậy điều gì làm bạn nghĩ?3300:04:30, 694--> 00:04:31, 977Chúng tôi có thể đi trong khi nó là trống rỗng.3400:04:31, 979--> 00:04:33, 979Làm thế nào nhỉ?Nó bị nhốt vào ban đêm.3500:04:33, 981--> 00:04:36, 365Cửa sổ. Đó là chỉ một chốt.Tôi có thể để lại nó mở.3600:04:38, 152--> 00:04:39, 985-Một chốt?-Vâng.3700:04:39, 987--> 00:04:41, 787Nếu một trong nhữngpricks đóng nó?3800:04:41, 789--> 00:04:44, 656Chờ đợi một vài ngày,để nó mở một lần nữa.3900:04:44, 658--> 00:04:46, 658Nó là nhận được gần gũi hơn.4000:04:46, 660--> 00:04:48, 660Chúng ta cần phải làm điều đósớm hơn sau này.4100:04:48, 662--> 00:04:50, 162Ngay bây giờhọ đang không theo dõi chúng ta.4200:04:50, 164--> 00:04:52, 831Không phải lo lắng vềcuộc họp như thế này.4300:04:52, 833--> 00:04:55, 167Chúng tôi có thể cần súng,chúng tôi có thể không.4400:04:55, 169--> 00:04:57, 252Chúng tôi sẽ bất cứ cách nó đi.4500:04:57, 254--> 00:05:00, 338Họ là người may mắn nhấtdamn người tôi từng gặp.4600:05:00, 340--> 00:05:02, 174Và họ chỉ giữnhận được may mắn.4700:05:02, 176--> 00:05:03, 592Làm thế nào nhỉ?4800:05:03, 594--> 00:05:05, 510Chúng tôi đang ở đây bây giờ.4900:05:08, 482--> 00:05:10, 399Họ đã có một vàicủa footlockers5000:05:10, 401--> 00:05:13, 602chỉ là đầy đủ của 9 mmô tô, Rugers, Kel-Tecs.5100:05:13, 604--> 00:05:16, 021Chỉ tossed trong đó.Họ không sử dụng chúng.5200:05:16, 023--> 00:05:17, 406Họ sẽ không bao giờ biếthọ đi rồi.5300:05:17, 408--> 00:05:20, 075Ai đó có một bây giờ, phải không?5400:05:21, 361--> 00:05:23, 361Mmm.5500:05:23, 363--> 00:05:27, 199Nghe này, những người khác,chúng tôi muốn họ cố gắng.5600:05:27, 201--> 00:05:28, 667Bạn cũng vậy.5700:05:30, 287--> 00:05:32, 621Vì vậy, chúng tôi giữ yên lặng.Chỉ cho chúng tôi.5800:05:32, 623--> 00:05:34, 206Ở đây nói.5900:05:34, 208--> 00:05:37, 292-Tôi giữ rồi.-Hey, chờ đợi.6000:05:49, 106--> 00:05:50, 806Chúng tôi nói chúng tôi đãđưa tôi ra khỏi chụp.6100:05:50, 808--> 00:05:52, 607Tôi không thể quay trở lạivới một đăng đầy đủ.6200:05:52, 609--> 00:05:55, 060May mắn ông đến.6300:05:55, 062--> 00:05:56, 978Chúng ta nên quay về.6400:05:58, 398--> 00:06:01, 566Bạn sẽ kéo chốt,chúng tôi sẽ nhận thời điểm của chúng tôi.6500:06:01, 568--> 00:06:04, 202Chúng tôi, chúng tôi không cần phải được may mắn.6600:06:05, 789--> 00:06:07, 372Đó là cái quái gì?6700:06:08, 742--> 00:06:11, 042Đó có phải là một W?6800:06:11, 044--> 00:06:12, 794Có.6900:06:55, 622--> 00:06:58, 673Tôi không biết nếu điều nàylà một số loại chơi,7000:06:58, 675--> 00:07:01, 376chuyển giao quyền lực với người lạ.7100:07:01, 378--> 00:07:04, 129Các cơ quanđể phá vỡ fistfights.7200:07:04, 131--> 00:07:07, 299Nếu nó đã là chỉ rằng, cô nênđã đưa ra một trong những để Daryl.7300:07:08, 685--> 00:07:11, 803Tôi không biết nếu nó cóĐối với chúng tôi hoặc cho họ.7400:07:11, 805--> 00:07:15, 891Hoặc có lẽ Deanna của cố gắngđể thoát khỏi của chúng tôi và họ.7500:07:15, 893--> 00:07:19, 477Bạn đặt những áo khoáctôi và bạn,7600:07:19, 479--> 00:07:22, 063có những người nhìn thấy nó.7700:07:22, 065--> 00:07:24, 533Nếu đó là chơi,đó sẽ là thông minh.7800:07:26, 403--> 00:07:28, 236Và cô ấy có vẻ thông minh.7900:07:29, 823--> 00:07:32, 290Thông minh sau đó hoặc thông minh bây giờ?8000:07:33, 794--> 00:07:36, 044Điều này là bây giờ.8100:07:50, 344--> 00:07:52, 143Đi ra!8200:07:52, 145--> 00:07:54, 179Bây giờ!8300:08:06, 360--> 00:08:09, 110Bạn có thể cho biết sự khác biệt giữanhững người đi bộ và con người bởi âm thanh?8400:08:15, 252--> 00:08:18, 036Bạn có thể cho biết sự khác biệtgiữa người tốt và kẻ xấu?8500:08:19, 623--> 00:08:21, 673Rick không có vẻlà một chuyên gia ở đó.8600:08:21, 675--> 00:08:23, 541Không có nhiềumột sự khác biệt không.8700:08:23, 543--> 00:08:24, 876Rằng cảm giác của bạnvề những người bạn?8800:08:24, 878--> 00:08:27, 212Tại sao anh theo dõi tôi?8900:08:28, 298--> 00:08:29, 798Tôi không biết tôi đã.9000:08:29, 800--> 00:08:32, 217Tôi đã săn thỏ.9100:08:34, 388--> 00:08:36, 554Tôi biết tại sao bạn đang ở đây.9200:08:38, 859--> 00:08:40, 358Có phiền nếu tôi tham gia không?9300:08:44, 948--> 00:08:46, 898Theo kịp.9400:08:46, 900--> 00:08:48, 950Và giữ im lặng.9500:08:52, 239--> 00:08:54, 456Bạn bảo vệ và phục vụ.9600:08:54, 458--> 00:08:57, 709Bạn tuần tra, đi các bức tường,Xem ra cho các trẻ em.9700:08:57, 711--> 00:09:00, 712Nếu có xung đột,bạn giải quyết nó.9800:09:00, 714--> 00:09:03, 164Và mọi người sẽ lắng nghe bạn.9900:09:03, 166--> 00:09:04, 883Bởi vì chúng tôi đang mặcÁo gió?10000:09:04, 885--> 00:09:07, 218Bởi vì họ tin vào điều này.10100:09:07, 220--> 00:09:09, 721Bởi vì tôi nói với họ.10200:09:11, 391--> 00:09:13, 675Một sĩ quan cảnh sátđược sử dụng để sống ở đây.10300:09:13, 677--> 00:09:17, 429Vì vậy chúng tôi đã có những áo khoác và tôibạn muốn làm cho nó chính thức.10400:09:17, 431--> 00:09:19, 147Vì vậy, nó là chính thức.10500:09:19, 149--> 00:09:21, 933Sẽ mộtchính phủ ở đây một ngày.10600:09:21, 935--> 00:09:25, 520Đó là lý do tại sao tôi muốnMaggie làm việc với tôi.10700:09:25, 522--> 00:09:26, 855Có là có là một lực lượng cảnh sát.10800:09:26, 857--> 00:09:28, 940Đó là lý do tại sao tôi muốnbạn hai để bắt đầu nó.10900:09:28, 942--> 00:09:31, 660Tôi thấy một cộng đồng sôi động ở đây11000:09:31, 662--> 00:09:35, 080với ngành công nghiệp, thương mại,11100:09:35, 082--> 00:09:37, 365nền văn minh.11200:09:37, 367--> 00:09:40, 618Thực tế cuộc sống.11300:09:40, 620--> 00:09:44, 172Nó có thể là con ngựavà nhà máy, nhưng... những gì?51°00:09:44, 174--> 00:09:47, 008Âm thanh như thế nàochiếc bánh trên bầu trời?11500:09:47, 010--> 00:09:48, 843Không.11600:09:50, 380--> 00:09:52, 047Không.11700:09:54, 184--> 00:09:56, 768Không.11800:09:56, 770--> 00:09:58, 687Chúng tôi có thể nói chuyện an ninh?11900:09:58, 689--> 00:10:01, 890Chúng ta cần một chuyến tuần tra liên tụcdọc theo các bức tường.12000:10:01, 892--> 00:10:04, 476Không chỉ là tìm kiếm thiệt hại,12100:10:04, 478--> 00:10:06, 611nhưng dấu hiệu rằng bất cứ aileo trong từ bên ngoài.12200:10:09, 149--> 00:10:12, 067Bạn có thể di chuyểnphải lên sự hỗ trợ.12300:10:12, 069--> 00:10:14, 569Đó là những gì tôi sẽ làm.52°00:10:14, 571--> 00:10:16, 371Người là mối đe dọa thực sự bây giờ.12500:10:16, 373--> 00:10:19, 824Rick, tôi biết bạn nghĩ rằng chúng ta nênTất cả được trang bị trong các bức tường.12600:10:19, 826--> 00:10:22, 660Tôi--tôi không thể làm điều đó.12700:10:24, 297--> 00:10:26, 297Đó là tốt.12800:10:26, 299--> 00:10:29, 084Bạn thực hiện những thay đổi này,chúng ta sẽ không cần phải.12900:10:29, 086--> 00:10:31, 419Xin lỗi.13000:10:35, 342--> 00:10:38, 343Tôi muốn tình nguyện viên là một trongquan sát viên trên tháp đồng hồ.33S00:10:38, 345--> 00:10:40, 428Không có không có trạm quan sátTháp đồng hồ.13200:10:40, 430--> 00:10:42, 764-Cái gì?-Chúng ta đã thấy ai đó lên có trước đó.13300:10:42, 766--> 00:10:46, 401Đó là một súng trường có sản phẩm nàocon trai tôi Spencer đưa lên đó.13400:10:46, 403--> 00:10:49, 487Ông mans nó đôi khi,nhưng không thường xuyên.13500:10:49, 489--> 00:10:52, 857Nghe này, có khônglà sự cần thiết.13600:10:52, 859--> 00:10:54, 993Chúng ta cần một trinh sát viên trong đó tháp13700:10:54, 995--> 00:10:56, 945ngay bây giờ, 24/7.13800:10:56, 947--> 00:10:58, 913Nó là cách duy nhất chúng tôi có thểđể xem nếu có ai đó là đến lúc chúng tôi.13900:10:58, 915--> 00:11:00, 582Được rồi, được rồi, chúng tôi sẽ thực hiện thay đổi.14000:11:00, 584--> 00:11:03, 535Tôi sẽ có những thay đổi,càng nhiều càng tốt.14100:11:04, 955--> 00:11:06, 254Tại sao?14200:11:07, 707--> 00:11:09, 874Sasha của một bức ảnh tốt nhất của chúng tôi.14300:11:09, 876--> 00:11:10, 959Cô có thể làm điều đó.14400:11:13, 213--> 00:11:16, 131Tôi sẽ đặt Spencertrên đó vào ngày hôm nay.14500:11:16, 133--> 00:11:19, 134Tôi sẽ xem xét việc bạntrạm quan sát chính của chúng tôi,14600:11:19, 136--> 00:11:22, 604nhưng tôi muốn một cái gì đó trong trở lại.14700:11:22, 606--> 00:11:26, 357Tối nay tôi đang lưu trữ một chào đón14800:11:26, 359--> 00:11:29, 778cho tất cả các bạn ở nhà của tôi.14900:11:29, 780--> 00:11:31, 563Tôi muốn bạn để có.15000:11:31, 565--
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: