Hi Cuong, I appreciate your enthusiasm and desire to improve the site. dịch - Hi Cuong, I appreciate your enthusiasm and desire to improve the site. Việt làm thế nào để nói

Hi Cuong, I appreciate your enthusi

Hi Cuong,

I appreciate your enthusiasm and desire to improve the site.

I am very curious to see a sketch of your new layout ideas. I don't know if you've downloaded Paint.NET as I recommended, but it's very useful for this kind of design. What kind of graphic program do you use for sketching a design?

As I said at our meeting, I can't promise I will change the layout but I want to see your ideas. The main reason I don't want to change the layout is because I have so many flyers and other advertising and information about the site that shows the current design. But I want to see what you are thinking about.

I'm surprised so many people say the layout is bad. I feel VTOL uses a standard layout: Logo, Search box, and language options at the top and a menu bar below that. At the bottom, in the "footer" is the contact and copyright info. The top and bottom are very normal for many many websites (see Google, facebook, NYTimes, and so many others). On the left side I have quick access buttons in a kind of vertical menu. That seems quite normal too. This is why I'm very curious to see your design.

An and Thao - if you have your own design ideas please send them to me also. I like to see other people's ideas. And please cc: everyone (or hit Reply All) so everyone can see the ideas.

Please send your sketches as png or jpg files. I don't have photoshop to view photoshop files. Is that what you use for graphic design?

- Doug
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hi Anh cường, Tôi đánh giá cao sự nhiệt tình của bạn và mong muốn cải thiện các trang web. Tôi rất tò mò để xem một phác họa ý tưởng bố trí mới của bạn. Tôi không biết nếu bạn đã tải xuống Paint.NET như tôi đề nghị, nhưng nó là rất hữu ích cho loại thiết kế. Loại chương trình đồ họa nào bạn sử dụng cho phác thảo bản thiết kế? Như tôi đã nói tại cuộc họp của chúng tôi, tôi không thể hứa hẹn sẽ thay đổi cách bố trí, nhưng tôi muốn nhìn thấy ý tưởng của bạn. Lý do chính tôi không muốn thay đổi cách bố trí là bởi vì tôi có rất nhiều các tờ rơi và quảng cáo và thông tin khác về các trang web đó cho thấy thiết kế hiện tại. Nhưng tôi muốn nhìn thấy những gì bạn đang suy nghĩ về. Tôi ngạc nhiên rất nhiều người dân nói bố trí là xấu. Tôi cảm thấy công dụng VTOL một bố trí tiêu chuẩn: Logo, hộp tìm kiếm, và tùy chọn ngôn ngữ ở phía trên và một thanh trình đơn bên dưới đó. Ở phía dưới, trong "chân" là số liên lạc và thông tin bản quyền. Trên và dưới cùng là rất bình thường cho nhiều nhiều trang web (xem Google, facebook, NYTimes và rất nhiều những người khác). Bên trái tôi có nút truy cập nhanh vào một loại đơn dọc. Điều đó có vẻ khá bình thường quá. Đây là lý do tại sao tôi rất tò mò để xem thiết kế của bạn. Một và thảo - nếu bạn có ý tưởng thiết kế riêng của bạn xin vui lòng gửi cho tôi cũng. Tôi muốn nhìn thấy những ý tưởng của người khác. Và xin vui lòng cc: tất cả mọi người (hoặc nhấn trả lời tất cả) để mọi người có thể thấy những ý tưởng. Xin vui lòng gửi bản phác thảo của bạn dưới dạng tệp png hoặc jpg. Tôi không có photoshop để xem tập tin photoshop. Đó có phải là những gì bạn sử dụng cho thiết kế đồ họa?-Doug
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hi Cường,

tôi đánh giá cao sự nhiệt tình và mong muốn để cải thiện trang web của bạn.

Tôi rất tò mò muốn nhìn thấy một bức phác họa ý tưởng bố trí mới của bạn. Tôi không biết nếu bạn đã tải Paint.NET như tôi đề nghị, nhưng nó rất hữu ích cho các loại hình thiết kế. Những loại chương trình đồ họa để bạn sử dụng cho phác thảo một thiết kế?

Như tôi đã nói tại cuộc họp của chúng tôi, tôi không thể hứa tôi sẽ thay đổi cách bố trí nhưng tôi muốn nhìn thấy ý tưởng của bạn. Lý do chính tôi không muốn thay đổi cách bố trí là bởi vì tôi có rất nhiều tờ rơi và quảng cáo khác và thông tin về các trang web đó cho thấy các thiết kế hiện tại. Nhưng tôi muốn nhìn thấy những gì bạn đang suy nghĩ về.

Tôi ngạc nhiên khi rất nhiều người nói bố trí là xấu. Tôi cảm thấy VTOL sử dụng một tiêu chuẩn bố trí: Logo, hộp tìm kiếm, và các tùy chọn ngôn ngữ ở đầu và một thanh menu dưới đây mà. Ở phía dưới, trong "chân" là liên lạc và bản quyền thông tin. Mặt trên và dưới đều rất bình thường đối với nhiều nhiều trang web (xem Google, facebook, NYTimes, và nhiều người khác). Ở phía bên trái tôi có các nút truy cập nhanh vào một loại menu dọc. Điều đó có vẻ khá bình thường quá. Đây là lý do tại sao tôi rất tò mò để xem thiết kế của bạn.

An và Thảo - nếu bạn có ý tưởng thiết kế của riêng bạn xin vui lòng gửi cho tôi cũng. Tôi muốn nhìn thấy ý tưởng của người khác. Và xin vui lòng cc:. Tất cả mọi người (hoặc nhấn Reply All) để mọi người có thể nhìn thấy những ý tưởng

Xin vui lòng gửi bản phác thảo của bạn như png hay jpg file. Tôi không có photoshop để xem các tập tin photoshop. Có phải đó là những gì bạn sử dụng cho thiết kế đồ họa?

- Doug
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: