The authors of the following chapters might disagree about much, but t dịch - The authors of the following chapters might disagree about much, but t Việt làm thế nào để nói

The authors of the following chapte

The authors of the following chapters might disagree about much, but they
share a sense of the difficulties of getting and using evidence that can helpfully inform practice. The chapters are roughly divided into two groups
– those that present evidence, from the authors’ own work and elsewhere,
from which inferences about good practice might be drawn, and those that
explore contextual and definitional issues about the nature or use of the
evidence in different areas of social work practice. Chapter 2, by Jan Fook,
explores what professionals need from research in a context in which the
movement for evidence-based practice is only one of the global influences
currently reshaping the social work profession. Fook argues that, in the face
of challenges to social work’s knowledge base, its legitimacy as a profession,
and the values that have informed its practice, the kind of research which
will be most useful will allow for the development of transferable
knowledge, enhance the social contribution of the profession, and attend to
the need for accountability. With these aims in view, Fook introduces the
idea of research as a translation exercise, in which not only the content of the
research but also the language and style in which its findings are communicated become important – a salutary message both for researchers prone to
complain, as they are, that their work is not received with the respectful
attention it deserves, and for practitioners prone to complain that social
work is undervalued and misunderstood.
Chapters 3 and 4 are both by Colin Pritchard, but present very different
kinds of evidence of successful social work practice. The first takes
high-level data on homicides of children and draws comparisons over both
time and space. Pritchard charts changes over time for each of the countries
selected for analysis and compares the rates across countries. From these
comparisons he concludes that the child protection services in England and
Wales are among the most effective (and the most improved) in the world,
but that they could be more effective still with better inter-professional communication – one of Jan Fook’s themes, and a recurrent one in the next three
chapters. The first of these is Chapter 4, Colin Pritchard’s account of his
research on a collaborative project between social work and education
services which aimed to reduce truancy, delinquency and school exclusions
in a socially deprived area. Again, using an approach that allows for
comparisons over time and place, Pritchard concludes that the project was
successful in increasing attachment to school, reducing delinquency, and
supporting parents. He stresses the importance of the support the project received from its immediate environment and of the accessibility of the
project team to both children and parents. As well as providing a detailed
account of the research process, the chapter ought to be a reminder of the
value of school-based social work, an underdeveloped area of practice in
Britain, despite evidence (neglected during the period when the received
wisdom was that ‘nothing works’) of its success in reducing delinquency and
related problems (Rose and Marshall 1974).
Chapter 5, by Julie Taylor-Browne, also stresses the importance of
inter-agency working, in this case in responding effectively to violence
against women in the home, but its central message is perhaps that, while
research has produced evidence which could be used to develop more
effective work, this has not had the impact on practice that it should have
had. The evidence is there, but not acted upon. Among the reasons
Taylor-Browne suggests for this failure to pursue the implications of the
evidence are that multi-agency working is perceived as so difficult that it is
never properly attempted, that initiatives that are undertaken are not
evaluated, and that the wishes of survivors of domestic violence, and their
experiences of services, are not adequately attended to, with the result that
appropriate services are not developed, and existing, sometimes inappropriate services, are under-used. Thus, a failure to attend to an important source
of evidence contributes to a continued failure to translate the available
evidence into improvements in practice.
Chapter 6, by authors working in the research department of the drugs
charity Lifeline, also stresses the importance of ‘joined-up’ approaches to
complex problems. It shows that, despite the salience of drug use among
young people as a social problem, and the attention and resources given to
the issue by successive governments, relatively little is known about what interventions are likely to be most effective with which groups. Epidemiological evidence strongly suggests that drug use among young people has
continued to spread, though the authors note the limitations of the
self-report studies which are the source of much of this evidence. Risk
factors for problem drug use are better understood than protective factors,
and evidence on effective interventions comes mainly from the United
States. Nevertheless, young people’s drug use has become better understood,
and interventions need no longer be based on the naïve assumptions that
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Các tác giả của các chương sau đây có thể không đồng ý về nhiều, nhưng họchia sẻ một cảm giác của những khó khăn của việc và sử dụng chứng cứ helpfully có thể thông báo cho thực hành. Các chương được tạm chia thành hai nhóm-những người trình bày bằng chứng, từ công việc của tác giả và các nơi khác,từ đó suy luận về thực hành tốt có thể được rút ra, và những người màkhám phá theo ngữ cảnh và definitional các vấn đề về thiên nhiên hoặc sử dụng cácbằng chứng trong các lĩnh vực khác nhau của thực tế công tác xã hội. Chương 2, bởi Jan Fook,khám phá những gì các chuyên gia cần từ các nghiên cứu trong một bối cảnh trong đó cácphong trào cho các bằng chứng dựa trên thực tế là chỉ là một trong những ảnh hưởng toàn cầuhiện đang reshaping nghề nghiệp công tác xã hội. Fook lập luận rằng, trong các mặtthách thức cho công tác xã hội kho tàng kiến thức, tính hợp pháp của nó là một nghề nghiệp,và các giá trị đã thông báo thực tế của nó, các loại nghiên cứu màsẽ hữu ích nhất sẽ cho phép cho sự phát triển của chuyển nhượngkiến thức, nâng cao sự đóng góp xã hội của các ngành nghề, và tham gia vàosự cần thiết về trách nhiệm. Với những mục tiêu trong xem, Fook giới thiệu cácý tưởng của nghiên cứu là một tập thể dục dịch, trong đó không chỉ nội dung của cácnghiên cứu nhưng cũng là ngôn ngữ và phong cách trong đó kết quả của nó được truyền đạt trở nên quan trọng-một salutary thư cả cho các nhà nghiên cứu dễ bịkhiếu nại, khi chúng là, rằng công việc của họ không nhận được với các tôn trọngsự chú ý của nó xứng đáng, và cho các học viên dễ bị phàn nàn rằng xã hộicông việc giá thấp và hiểu lầm.Chương 3 và 4 là cả hai bởi Colin Pritchard, nhưng hiện nay rất khác nhauCác loại của các bằng chứng thành công công tác xã hội hành nghề. Đầu tiên mấtcác dữ liệu cao cấp trên homicides của trẻ em và rút ra so sánh trên cả haithời gian và không gian. Bảng xếp hạng Pritchard thay đổi theo thời gian cho mỗi người trong số các quốc giachọn để phân tích và so sánh các mức giá trên khắp nước. Từ đâyso sánh ông kết luận rằng việc bảo vệ trẻ em Dịch vụ ở Anh vàXứ Wales là một trong những hiệu quả nhất (và được cải thiện nhất) trên thế giới,nhưng mà họ có thể hiệu quả hơn vẫn còn với tốt hơn inter-professional giao tiếp-một của Jan Fook chủ đề, và một trong những tái phát trong ba tiếp theochương. Việc đầu tiên hai là chương 4, Colin Pritchard tài khoản của mìnhnghiên cứu về một dự án hợp tác giữa công tác xã hội và giáo dụcDịch vụ nhằm mục đích giảm truancy, phạm và trường loại trừtrong một khu vực xã hội lũ. Một lần nữa, bằng cách sử dụng một cách tiếp cận cho phépso sánh theo thời gian và địa điểm, Pritchard kết luận rằng các dự án đãthành công trong việc tăng đính kèm vào trường học, giảm phạm, vàhỗ trợ phụ huynh. Ông nhấn mạnh tầm quan trọng của sự hỗ trợ dự án nhận được từ môi trường ngay lập tức và khả năng tiếp cận của cácNhóm dự án cho trẻ em và phụ huynh. Cũng như cung cấp một chi tiếttài khoản của quá trình nghiên cứu, chương nên là một lời nhắc nhở của cácgiá trị của trường dựa trên công tác xã hội, một khu vực kém phát triển hành nghề trongAnh, mặc dù bằng chứng (bỏ rơi trong thời gian khi các nhận đượctrí tuệ là rằng 'không có gì hoạt động') của thành công trong việc giảm phạm vàvấn đề liên quan (Rose và Marshall 1974).Chương 5, bởi Julie Taylor-Browne, cũng nhấn mạnh tầm quan trọng củagiữa hai cơ quan làm việc, trong trường hợp này đáp ứng một cách hiệu quả để bạo lựcĐối với phụ nữ ở nhà, nhưng thông điệp Trung tâm của nó là có lẽ rằng, trong khinghiên cứu đã sản xuất bằng chứng có thể được sử dụng để phát triển hơnhiệu quả làm việc, điều này đã không có tác động trên thực tế rằng nó cần phải cócó. Bằng chứng là có, nhưng không xử khi. Trong số những lý doTaylor-Browne gợi ý cho sự thất bại này để theo đuổi những tác động của cácbằng chứng là rằng nhiều cơ quan làm việc được coi là khó khăn như vậy mà nó làkhông bao giờ đúng cách cố gắng, sáng kiến được thực hiện khôngđánh giá, và mong muốn của các nạn nhân của bạo lực, và của họkinh nghiệm của dịch vụ, được không đầy đủ tham dự để, với kết quả màDịch vụ thích nghi không phát triển, và dịch vụ sẵn có, đôi khi không phù hợp, là dưới sử dụng. Do đó, một sự thất bại để tham gia vào một nguồn quan trọngchứng cứ đóng góp đến một thất bại để dịch các có sẵnbằng chứng vào những cải tiến trong thực hành.Chương 6, của tác giả làm việc trong bộ phận nghiên cứu của các loại thuốctổ chức từ thiện cuộc sống, cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của phương pháp tiếp cận 'tham gia-up' đểvấn đề phức tạp. Nó cho thấy rằng, mặc dù nhô sử dụng ma túy trong sốnhững người trẻ như là một vấn đề xã hội, và sự quan tâm và tài nguyên chophát hành bởi chính phủ kế tiếp, tương đối ít được biết về những gì can thiệp có khả năng để có hiệu quả nhất với nhóm đó. Dịch tễ học bằng chứng mạnh mẽ cho thấy rằng sử dụng ma túy trong số những người trẻ tuổi cótiếp tục lây lan, mặc dù các tác giả lưu ý những hạn chế của cáctự báo cáo nghiên cứu đó là nguồn gốc của phần lớn bằng chứng này. Rủi roCác yếu tố cho vấn đề lạm dụng được tốt hơn hiểu rõ hơn các yếu tố bảo vệ,và bằng chứng về biện pháp can thiệp có hiệu quả đến chủ yếu từ HoaKỳ. Tuy nhiên, sử dụng ma túy của những người trẻ tuổi đã trở thành tốt hơn hiểu,và can thiệp không còn cần được dựa trên các giả định ngây thơ mà
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các tác giả của các chương tiếp theo có thể không đồng ý về nhiều, nhưng họ
chia sẻ một cảm giác của những khó khăn của việc và sử dụng bằng chứng rằng cách hữu ích có thể thông báo thực hành. Các chương được tạm chia thành hai nhóm
- những bằng chứng hiện nay, từ công việc riêng của các tác giả và các nơi khác,
từ đó suy luận về thực hành tốt có thể được rút ra, và những người
tìm hiểu vấn đề theo ngữ cảnh và định nghĩa về bản chất hoặc sử dụng các
bằng chứng trong lĩnh vực khác nhau của thực hành công tác xã hội. Chương 2, bởi Jan Fook,
khám phá những gì các chuyên gia cần nghiên cứu ở một bối cảnh mà các
phong trào thực hành dựa trên bằng chứng chỉ là một trong những ảnh hưởng toàn cầu
hiện đang định hình lại nghề công tác xã hội. Fook cho rằng, trong khi đối mặt
thách thức cho cơ sở công tác xã hội của kiến thức, tính hợp pháp của nó như là một nghề,
và các giá trị đã thông báo thực hành của nó, các loại nghiên cứu mà
sẽ hữu ích nhất sẽ cho phép cho sự phát triển của thể chuyển nhượng được
kiến thức, nâng cao đóng góp xã hội của nghề nghiệp, và tham dự vào
sự cần thiết cho trách nhiệm giải trình. Với những mục tiêu này trong xem, Fook giới thiệu các
ý tưởng nghiên cứu như một bài tập dịch, trong đó không chỉ nội dung của
nghiên cứu mà còn là ngôn ngữ và phong cách mà kết quả của nó được truyền trở nên quan trọng - một thông điệp bổ ích cho cả các nhà nghiên cứu dễ bị
phàn nàn , như họ đang có, mà công việc của họ không nhận được với các tôn trọng
chú ý của nó xứng đáng, và cho các học viên dễ bị phàn nàn rằng xã hội
công việc được định giá thấp và hiểu lầm.
Chương 3 và 4 là cả hai bởi Colin Pritchard, nhưng hiện nay rất khác nhau
các loại bằng chứng của thực hành công tác xã hội thành công. Việc đầu tiên mất
dữ liệu cấp cao về vụ giết người của trẻ em và đưa ra so sánh theo cả
thời gian và không gian. Bảng xếp hạng thay đổi theo thời gian Pritchard cho mỗi quốc gia
được lựa chọn để phân tích và so sánh giá giữa các nước. Từ những
so sánh ông kết luận rằng các dịch vụ bảo vệ trẻ em ở Anh và
xứ Wales là một trong những hiệu quả nhất (và những tiến bộ nhất) trên thế giới,
nhưng họ có thể có hiệu quả hơn vẫn có thông tin liên lạc liên chuyên nghiệp tốt hơn - một trong những đề Jan Fook của, và một thường xuyên trong ba tiếp theo
chương. Việc đầu tiên trong số này là Chương 4, tài khoản của Colin Pritchard của mình
nghiên cứu về một dự án hợp tác giữa công việc và giáo dục xã hội
dịch vụ nhằm giảm bớt việc trốn học, phạm pháp và loại trừ trường
trong một khu vực khăn trong xã hội. Một lần nữa, bằng cách sử dụng một phương pháp cho phép
so sánh theo thời gian và địa điểm, Pritchard kết luận rằng dự án đã
thành công trong việc tăng đính kèm đến trường, làm giảm phạm pháp, và
hỗ trợ các bậc cha mẹ. Ông nhấn mạnh tầm quan trọng của sự hỗ trợ dự án nhận được từ môi trường trước mắt của nó và khả năng tiếp cận của các
nhóm dự án cho cả trẻ em và phụ huynh. Cũng như cung cấp một chi tiết
tài khoản của quá trình nghiên cứu, chương cần phải là một lời nhắc nhở về các
giá trị của công tác xã hội trong trường học, một khu vực kém phát triển của thực tiễn ở
nước Anh, dù có bằng chứng (bị bỏ quên trong thời kỳ khi nhận được
sự khôn ngoan là 'có gì làm việc') của thành công trong việc giảm nợ quá hạn và
các vấn đề liên quan (Rose và Marshall 1974).
Chương 5, bởi Julie Taylor-Browne, cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của
công tác liên quan, trong trường hợp này trong ứng phó hiệu quả với bạo lực
đối với phụ nữ trong gia đình, nhưng thông điệp trọng tâm của nó là có lẽ rằng, trong khi
nghiên cứu đã đưa ra bằng chứng nào có thể được sử dụng để phát triển thêm nhiều
công việc có hiệu quả, điều này đã không có tác động trên thực tế rằng nó nên đã
có. Bằng chứng là có, nhưng không phải hành động ngay. Trong số những lý do
Taylor-Browne cho thấy sự thất bại này để theo đuổi những ý nghĩa của các
bằng chứng được rằng làm việc nhiều cơ quan được coi là quá khó nên nó là
không bao giờ cố gắng đúng, rằng các sáng kiến được thực hiện không được
đánh giá, và mong muốn của người sống sót bạo lực gia đình, và họ
kinh nghiệm các dịch vụ, không được tham dự đầy đủ để, với kết quả là
dịch vụ thích hợp không được phát triển, và hiện có, dịch vụ đôi khi không phù hợp, được sử dụng dưới. Như vậy, một thất bại để tham dự vào một nguồn quan trọng
của bằng chứng góp phần vào một sự thất bại liên tục để dịch có sẵn
bằng chứng vào những cải tiến trong thực tế.
Chương 6, bởi tác giả làm việc trong bộ phận nghiên cứu của các loại thuốc
từ thiện Lifeline, cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của "gia nhập -Up "lại gần để
các vấn đề phức tạp. Nó cho thấy rằng, mặc dù nổi bật của ma túy trong
thanh thiếu niên là một vấn đề xã hội, và sự quan tâm và nguồn lực cho
các vấn đề của chính phủ kế tiếp, tương đối ít được biết về những gì can thiệp có thể sẽ là hiệu quả nhất mà nhóm. Bằng chứng dịch tễ học mạnh mẽ cho thấy rằng việc sử dụng ma túy trong thanh niên đã
tiếp tục lan rộng, mặc dù các tác giả lưu ý những hạn chế của
nghiên cứu tự báo cáo đó là nguồn gốc của nhiều bằng chứng này. Rủi ro
yếu tố để sử dụng ma túy vấn đề được hiểu tốt hơn so với các yếu tố bảo vệ,
và bằng chứng về can thiệp hiệu quả chủ yếu xuất phát từ Hoa
Kỳ. Tuy nhiên, sử dụng ma túy của giới trẻ đã trở nên tốt hơn hiểu,
và các can thiệp cần không còn được dựa trên các giả định ngây thơ mà
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: