That night as Easton walked home through the rain he felt very depress dịch - That night as Easton walked home through the rain he felt very depress Việt làm thế nào để nói

That night as Easton walked home th

That night as Easton walked home through the rain he felt very depressed. It had been a very bad summer for most people and he had not fared better than the rest. A few weeks with one firm, a few days with another, then out of a job, then on again for a month perhaps, and so on.
William Easton was a man of medium height, about 23 years old, "with fair hair and moustache and blue eyes. His clothes, though shabby, were clean and neat but the holes in his shoes made it painful to walk.
He was married. His wife was a young woman whose acquaintance he had made when he happened to be employed with others painting the outside of the house where she was a general servant. Easton had been in no hurry to marry for he knew that, taking good times with bad, his wages did not average a pound a week. However, after going out for 18 months they were finally married.
That was a year ago. As a single man, he had never troubled much if he happened to be out of work. He is always had enough to live on and pocket money besides, but now that he was married it was different; the fear of being 'out' haunted him all the time.
He had started for Rushton and Co. on the previous Monday after having been idle for three weeks and, as the house where he was working had to be done right through, he had congratulated himself on having secured a job that would last till Christmas; but he now began to fear that what had happened to Jack Linden - a master craftsman - might also happen to himself at any time. He would have to be very careful not to offend Bill Crass in any way. He was afraid that the latter did not like him very much as it was. He knew that Crass could get him the sack at any time and would not scruple to do so if he wanted to make room for some pal of his.
Crass, the foreman, was quite without special abilities; he was of anything inferior to the majority of the men he supervised. Even so, he pretended to know everything, and the vague references he was in the habit of making to 'tones' and 'shades' and 'harmony' had so impressed Frederick Hunter that the latter was completely taken in. It was by pushing himself forward in this way that Crass had managed to get himself put in charge of the work.
Although Crass did as little as possible himself, he took care to work the others hard. Any man who failed to satisfy him was reported to Hunter as being 'no good' or 'too slow for a funeral' and was then dispensed with at the end of the week. Knowing this, all the workers feared and hated the wily Crass. Some, by giving him pipefuls of tobacco and pints of beer, managed to stay in Grass's favour and often kept their jobs when better men were dismissed.
As he walked home through the rain thinking of these things, Easton realized that it was not possible to foresee what a day or even an hour might bring.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
That night as Easton walked home through the rain he felt very depressed. It had been a very bad summer for most people and he had not fared better than the rest. A few weeks with one firm, a few days with another, then out of a job, then on again for a month perhaps, and so on. William Easton was a man of medium height, about 23 years old, "with fair hair and moustache and blue eyes. His clothes, though shabby, were clean and neat but the holes in his shoes made it painful to walk.He was married. His wife was a young woman whose acquaintance he had made when he happened to be employed with others painting the outside of the house where she was a general servant. Easton had been in no hurry to marry for he knew that, taking good times with bad, his wages did not average a pound a week. However, after going out for 18 months they were finally married.That was a year ago. As a single man, he had never troubled much if he happened to be out of work. He is always had enough to live on and pocket money besides, but now that he was married it was different; the fear of being 'out' haunted him all the time.He had started for Rushton and Co. on the previous Monday after having been idle for three weeks and, as the house where he was working had to be done right through, he had congratulated himself on having secured a job that would last till Christmas; but he now began to fear that what had happened to Jack Linden - a master craftsman - might also happen to himself at any time. He would have to be very careful not to offend Bill Crass in any way. He was afraid that the latter did not like him very much as it was. He knew that Crass could get him the sack at any time and would not scruple to do so if he wanted to make room for some pal of his.Crass, the foreman, was quite without special abilities; he was of anything inferior to the majority of the men he supervised. Even so, he pretended to know everything, and the vague references he was in the habit of making to 'tones' and 'shades' and 'harmony' had so impressed Frederick Hunter that the latter was completely taken in. It was by pushing himself forward in this way that Crass had managed to get himself put in charge of the work.Although Crass did as little as possible himself, he took care to work the others hard. Any man who failed to satisfy him was reported to Hunter as being 'no good' or 'too slow for a funeral' and was then dispensed with at the end of the week. Knowing this, all the workers feared and hated the wily Crass. Some, by giving him pipefuls of tobacco and pints of beer, managed to stay in Grass's favour and often kept their jobs when better men were dismissed.As he walked home through the rain thinking of these things, Easton realized that it was not possible to foresee what a day or even an hour might bring.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đêm đó là Easton đi bộ về nhà trong cơn mưa anh cảm thấy rất chán nản. Đó là một mùa hè rất xấu cho hầu hết mọi người và anh đã không ở tình trạng tốt hơn so với phần còn lại. Một vài tuần với một công ty, một vài ngày với nhau, sau đó ra khỏi một công việc, sau đó bật lại cho một tháng có lẽ, và như vậy.
William Easton là một người có chiều cao trung bình, khoảng 23 tuổi, "với mái tóc và Ria mép và đôi mắt màu xanh. Quần áo của ông, mặc dù tồi tàn, đã được sạch sẽ và gọn gàng, nhưng các lỗ hổng trong đôi giày của mình đã làm cho nó đau đớn để đi bộ.
Ông đã kết hôn. Vợ ông là một phụ nữ trẻ mà người quen ông đã làm khi ông tình cờ được làm việc với những người khác sơn bên ngoài của ngôi nhà nơi cô là một công chức nói chung. Easton đã không vội vàng kết hôn cho ông biết rằng, lấy thời gian tốt với xấu, tiền lương của mình không trung bình một pound mỗi tuần. Tuy nhiên, sau khi đi chơi trong 18 tháng cuối cùng họ cũng đã lập gia đình.
Đó là cách đây một năm. Là một người đàn ông duy nhất, anh đã bao giờ gặp khó khăn hơn nhiều nếu nó xảy ra để được ra khỏi công việc. Ông luôn luôn có đủ sống và túi tiền nữa, nhưng bây giờ mà ông đã kết hôn với nó là khác nhau đó là sợ bị 'out' ám ảnh anh tất cả các thời gian.
Anh đã bắt đầu cho Rushton và Công ty vào ngày thứ hai trước đó sau khi đã được nhàn rỗi trong ba tuần, và là ngôi nhà nơi ông đang làm việc phải được thực hiện ngay qua , ông đã chúc mừng mình trên đã bảo đảm một công việc mà sẽ kéo dài cho đến Giáng sinh; nhưng bây giờ anh bắt đầu lo sợ rằng những gì đã xảy ra với Jack Linden - một nghệ nhân bậc thầy - cũng có thể xảy ra với mình bất cứ lúc nào. Ông sẽ phải rất cẩn thận để không xúc phạm Bill thô bỉ trong bất kỳ cách nào. Anh sợ rằng sau này không thích anh ấy rất nhiều như nó là. Ông biết rằng hiệp đấu này có thể có được anh ta sa thải bất cứ lúc nào và sẽ không do dự để làm như vậy nếu anh muốn để nhường chỗ cho một số người bạn thân của mình.
Trong hiệp đấu này, các quản đốc, là khá không khả năng đặc biệt; ông là bất cứ điều gì kém hơn so với đa số những người đàn ông ông giám sát. Mặc dù vậy, ông giả vờ để biết tất cả mọi thứ, và các tài liệu tham khảo không rõ ràng ông đã có thói quen làm cho "tông" và "sắc" và "hòa hợp" đã rất ấn tượng Frederick Hunter mà sau này đã hoàn toàn lấy trong. Đó là bằng cách đẩy mình về phía trước theo cách này mà thô bỉ đã được quản lý để có được mình đưa vào phụ trách công việc.
Mặc dù thô bỉ đã làm ít nhất có thể mình, ông đã chăm sóc cho những người khác làm việc chăm chỉ. Bất kỳ người đàn ông thất bại trong việc đáp ứng ông đã được báo cáo cho Hunter là 'không tốt' hay 'quá chậm cho một đám tang' và sau đó được phân phát với vào cuối tuần. Biết được điều này, tất cả các nhân viên lo sợ và ghét sự thô bỉ quỷ quyệt. Một số, bằng cách cho ông pipefuls của thuốc lá và lon bia, quản lý để ở trong lợi Grass và thường giữ công việc của họ khi người đàn ông tốt hơn đã được bác bỏ.
Khi anh đi bộ về nhà thông qua những suy nghĩ mưa của những điều này, Easton nhận ra rằng nó là không thể thấy trước những gì một ngày hoặc thậm chí một giờ có thể mang lại.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: