After the back translation process, human resource managers of the companies in our sample identified items that were unclear, irrelevant, or inappropriate for measuring the constructs in their organizations.
Sau khi quá trình dịch thuật trở lại, quản lý nguồn nhân lực của công ty trong mẫu của chúng tôi xác định các mục đã không rõ ràng, không liên quan hoặc không phù hợp để đo các cấu trúc trong tổ chức của họ.
Sau khi quá trình dịch trở lại, quản lý nguồn nhân lực của công ty trong mẫu của chúng tôi xác định vật phẩm không rõ ràng, không phù hợp hoặc không phù hợp để đo các cấu trúc trong các tổ chức của họ.