Contract for cultural exchange between au pair and host familyThe appl dịch - Contract for cultural exchange between au pair and host familyThe appl Việt làm thế nào để nói

Contract for cultural exchange betw

Contract for cultural exchange between au pair and host family
The application must be filled in clearly and in full. Please use capital letters only.
Between (hereinafter referred to as the host family):
Huong Van Tran
Nga Thi Dieu
And (hereinafter referred to as the au pair):
Trang Thi Le
Name of agency (if an agency is used):
1 Duration of the employment period
The contract enters into force from the date on which the au pair's residence permit is issued by the police. The au pair's stay is expected to last until/
for. (Fill in the date or period of time. Note that a residence permit as an au pair cannot be granted for more than two years in total):
2013-12-17 - 2015-12-16
2 Termination/Resignation
• The contract may be terminated by either party with at least one month's notice. The period of notice is reckoned from the date on which the
other party received notice. Notice of termination must be in writing. The host family cannot dismiss the au pair except on reasonable grounds.
If the au pair so requests, the host family shall state the grounds for termination in writing. The au pair is not required to provide grounds for
termination.
• Either party may terminate the contract with immediate effect if the other party is in serious breach of the contractual obligations, or is otherwise
in material breach of this contract.
3 Pocket money/pay
The au pair is entitled to monthly pocket money/pay from the host family, in addition to free board and lodging. The au pair is liable to tax, please see
www.skatteetaten.no for further details.
Amount per month in NOK:
5000
Method of payment:
Other
4 Norwegian language course
The host family shall pay for a Norwegian language course for the au pair.
Amount per month in NOK:
1000
Course venue.
Trondheim/Lade
5 Insurance
The host family shall cover the cost for insurance for the au pair which covers the au pair’s repatriation in case of death, illness or injury.
In the event of death of the au pair during the term of this contract, the insurance shall cover all costs of the repatriation of the au pair’s remains and
the transport of the au pair’s personal belongings. If repatriation is impossible, the au pair’s next of kin shall be contacted through the au pair’s home
country’s Embassy.
The insurance shall also cover the au pair’s the cost of the au pairs repatriation in the event that the au pair becomes ill or injured to the extent that
the au pair can no longer fulfil the contract and after proper medical assistance has been provided to the au pair.
If the host family neglects to cover insurance this is considered to be in conflict with this contract. The host family is then liable for the au pairs
repatriation in case of death, illness or injury.
6 Responsibilities
The au pair shall carry out light domestic work, mind and look after children, look after pets etc. The au pair’s working hours shall not normally exceed
5 hours per day, and a maximum of 30 hours per week. The host family must give an account of a normal working week for the au pair. This must
include the au pairs tasks and working hours.
Tasks Work hours
Monday
Kl. 07:30 - Kle på barnet og re barnets seng. Kl. 08:00 - Forbered familiefrokost, sett på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. Kl. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. Kl. 09:30 - Lek med barnet. Kl. 10:30 - Gå tur
med barnet. Kl. 11:30 - Bad og kle på barnet. Kl. 12:00 - Fritid Kl. 17:30 - 20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
Tuesday
Kl. 07:30 - Kle på barnet og re barnets seng. Kl. 08:00 - Forbered familiefrokost, sett på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. Kl. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. Kl. 09:30 - Lek med barnet. Kl. 10:30 - Gå tur
med barnet. Kl. 11:30 - Bad og kle på barnet. Kl. 12:00 - Fritid Kl. 17:30 - 20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
Wednesday
Kl. 07:30 - Kle på barnet og re barnets seng. Kl. 08:00 - Forbered familiefrokost, sett på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. Kl. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. Kl. 09:30 - Lek med barnet. Kl. 10:30 - Gå tur
med barnet. Kl. 11:30 - Bad og kle på barnet. Kl. 12:00 - Fritid Kl. 17:30 - 20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
Thursday
Kl. 07:30 - Kle på barnet og re barnets seng. Kl. 08:00 - Forbered familiefrokost, sett på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. Kl. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. Kl. 09:30 - Lek med barnet. Kl. 10:30 - Gå tur
med barnet. Kl. 11:30 - Bad og kle på barnet. Kl. 12:00 - Fritid Kl. 17:30 - 20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
Friday
Kl. 07:30 - Kle på barnet og re barnets seng. Kl. 08:00 - Forbered familiefrokost, sett på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. Kl. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. Kl. 09:30 - Lek med barnet. Kl. 10:30 - Gå tur
med barnet. Kl. 11:30 - Bad og kle på barnet. Kl. 12:00 - Fritid Kl. 17:30 - 20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
Saturday
Kl. 07:30 - Kle på barnet og re barnets seng. Kl. 08:00 - Forbered familiefrokost, sett på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. Kl. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. Kl. 09:30 - Lek med barnet. Kl. 10:30 - Gå tur
med barnet. Kl. 11:30 - Bad og kle på barnet. Kl. 12:00 - Fritid Hjelp med å brette og stryke klærne når de er
ferdig tørket.
5
Sunday Fri 0
7 Time off
The au pair is entitled to one day off (24 hours) during each week. At least one such day per month shall be a Sunday. In addition, the au pair shall
have at least one fixed afternoon off per week. The au pair shall also be given an opportunity to attend Norwegian language tuition and participate in
leisure activities.
8 Holidays
The au pair is entitled to 25 working days’ holiday per calendar year. If the au pair has not been an au pair the entire calendar year, but starts with
the host family by the 30th of September, the au pair is entitled to full vacation. Au pairs who have been au pairs throughout the calendar year, but
starts after the 30th of September is entitled to six business days holiday. The same rules will apply to any change of host family, unless the au pair
can document that the holiday has been held at the former host family. The au pair is entitled to holiday pay as regulated in the annual holidays act.
9 Illness
If the au pair becomes ill, the host family shall continue to provide board and lodging free of charge until another arrangement has been found for the
au pair.
10 Status within the family
The au pair shall as far as possible be treated as a member of the family and shall be given an opportunity to participate actively in family life.
11 The host family
The host family confirms that the family consists of:
Adults:
Last name:
Tran
First name:
Huong Van
Nationality:
Norway
Last name:
Dieu
First name:
Nga Thi
Nationality:
Sweden
The host father's occupation is:
Kjøpmann
The host mother's occupation is:
Kjøpmann
If the host family consists of a single parent and a child or children, the host parent's percentage responsibility for daily care and control of the child or
children must be documented. Separate documentation of the percentage responsibilty must be enclosed.
Children:
Last name:
Tran
First name:
Bao Chau Julie
Age:
1
Last name: First name: Age:
Last name: First name: Age:
Last name: First name: Age:
Which language(s) does the family speak on a daily basis?
Norsk
Host family's address:
Bekkasinvegen 13
Postal code:
7082
Town:
Kattem
12 Dwelling
The host family confirms that its dwelling is a house/flat consisting of the
following total number of rooms:
Number of rooms:
5
13 Room
The au pair will have his/her own room in the dwelling.
14 Location
The host family confirms that the dwelling is located approximately:
M/km from shops:
0.5
M/km from a public transport service:
0.2
M/km from a school were the au pair can receive Norwegian language tuition:
15
15 Additional information
The host family confirms the following additional information (For example, if the host family is to pay for the au pair's travel to and/or from Norway,
this should be stated here):
16 Disputes
If any disputes arise, they shall be dealt with in accordance with Norwegian law.
17 National insurance
The host family shall ensure that the au pair is registered in the Norwegian National Insurance Scheme.
18 The parties are aware that
• A host family may only employ one au pair at a time.
• The au pair may not commence as an au pair until his or her permit has been granted.
• The au pair may not be related to anyone in the host family (sibling, cousin, brother-/sister-in-law or uncle/aunt):
• An au pair permit can be granted for a total of two years.
• Other contracts than this standard contract are not permitted. The host family and au pair may not enter into additional contracts which are in
breach of the principles of this contract.
19 Signature
The contract must be signed by both parties
Date and place: Signature of the host family:
Date and place: Signature of the au pair:
Some of the information on his form will be stored in a computer register. A person who has provided information which may be registered has a right
of access to the information, cf. the Personal data Act of 14 April 200 no. 31, section 18. As a rule, right of access means that you are entitled to be
told what information has been registered about you.
Important information on rights and
obligations for au pairs and their host families
The purpose of the au pair scheme is to give young people aged between 18 and 30 an
opportunity to learn Norwegian and become acquainted with Norwegian culture through living with
and participating in the daily life of a Norwegian family. In an au pair placement work is defined as
the services the au pair renders to the host family.
Contract for cultural exchange between au pair and host family
The contract, signed by the au pair and the host family, regulates the au pair’s stay
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hợp đồng trao đổi văn hóa giữa cặp au và gia đình chủ nhà
ứng dụng phải được lấp đầy trong rõ ràng và đầy đủ. xin vui lòng sử dụng chữ hoa
giữa (sau đây gọi là các gia đình chủ nhà).
huong van tran
nga thi dieu
và (sau đây gọi là các cặp au):
trang thi le
tên của cơ quan (nếu một cơ quan được sử dụng):
1 suốt thời gian làm việc
hợp đồng có hiệu lực kể từ ngày giấy phép cư trú mà các cặp au được ban hành bởi cảnh sát. nghỉ cặp au dự kiến ​​sẽ kéo dài đến /
cho. (Điền vào các ngày hoặc khoảng thời gian lưu ý một giấy phép cư trú như một cặp au không có thể được cấp cho hơn hai năm trong tổng số.):
2013/12/17 - 2015/12/16
2 chấm dứt / từ chức
• hợp đồng có thể được chấm dứt bởi một trong hai bên trước đó ít nhất một tháng. thời hạn thông báo là kể từ ngày đó cho bên kia
nhận được thông báo. thông báo chấm dứt phải bằng văn bản. các gia đình chủ nhà không thể bỏ qua cặp au ngoại trừ những trường hợp lý.
nếu cặp au yêu cầu, gia đình chủ nhà sẽ nêu rõ các căn cứ để chấm dứt bằng văn bản.cặp au là không cần thiết làm cơ sở cho việc chấm dứt
.
• một trong hai bên có thể chấm dứt hợp đồng có hiệu lực ngay lập tức nếu bên kia vi phạm nghiêm trọng các nghĩa vụ theo hợp đồng, hoặc là nếu không
vi phạm nghiêm trọng hợp đồng này.
3 tiền túi / trả
cặp au được hưởng tiền tiêu vặt hàng tháng / trả từ các gia đình chủ nhà, ngoài hội đồng quản trị miễn phí và chỗ ở.cặp au là đối tượng chịu thuế, xin vui lòng xem
www.skatteetaten.no để biết thêm chi tiết
lượng mỗi tháng trong nok:.

5000 phương thức thanh toán:

khác 4 khóa học tiếng norwegian
gia đình chủ nhà có trách nhiệm trả tiền cho một norwegian khóa học ngôn ngữ cho cặp au
lượng mỗi tháng trong nok:..
trondheim / vật dẩn nước
5 bảo hiểm

1000 địa điểm Tất nhiên
các gia đình chủ nhà bao gồm các chi phí bảo hiểm cho cặp au bao gồm hồi hương cặp au trong trường hợp tử vong, bệnh tật hoặc chấn thương.
trong trường hợp cái chết của cặp au trong thời hạn của hợp đồng này, bảo hiểm bao gồm tất cả chi phí hồi hương hài cốt cặp au và
việc vận chuyển đồ đạc cá nhân của cặp au. nếu hồi hương là không thể,cặp au tiếp theo của thân nhân được liên lạc qua nhà cặp au của
đại sứ quán của đất nước.
bảo hiểm cũng bao gồm các cặp au là chi phí của au cặp hồi hương trong trường hợp các cặp au bị bệnh hay bị thương trong phạm vi mà
cặp au không còn có thể thực hiện hợp đồng và sau khi trợ giúp y tế thích hợp đã được cung cấp cho các cặp au.
nếu gia đình chủ nhà bỏ qua để trang trải bảo hiểm này được coi là mâu thuẫn với hợp đồng này. các gia đình chủ nhà là sau đó chịu trách nhiệm về các cặp au
hồi hương trong trường hợp tử vong, bệnh tật hoặc chấn thương
6 trách nhiệm
cặp au thực hiện ánh sáng trong nước làm việc, tâm trí và chăm sóc trẻ em, chăm sóc vật nuôi vv cặp au của làm việc. giờ thì thường không vượt quá
5 giờ mỗi ngày,và tối đa là 30 giờ mỗi tuần. các gia đình chủ nhà phải cung cấp cho một tài khoản của một tuần làm việc bình thường đối với các cặp au.
này phải bao gồm các cặp nhiệm vụ au và giờ làm việc.
nhiệm vụ giờ làm việc thứ hai

kl. 07:30 - KLE på Barnet og lại barnets seng. kl. 08:00 - familiefrokost forbered, vĩa på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. kl. 09:00 - Heng klesvasken đến tận Tork. kl. 09:30 - Lek med Barnet. kl. 10:30 - GA tur
med Barnet. kl. 11:30 - xấu og KLE på Barnet. kl. 12:00 - fritid kl. 17:30-20:00 norskkurs kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne kl. 21:30 - fritid
5

Thứ ba kl. 07:30 - KLE på Barnet og lại barnets seng. kl. 08:00 - familiefrokost forbered, vĩa på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. kl. 09:00 - Heng klesvasken đến tận Tork. kl. 09:30 - Lek med Barnet. kl. 10:30 - GA tur
med Barnet. kl. 11:30 - xấu og KLE på Barnet. kl. 12:00 - fritid kl. 17:30-20:00 norskkurs kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne kl. 21:30 - fritid
5

Thứ tư kl. 07:30 - KLE på Barnet og lại barnets seng. kl. 08:00 - familiefrokost forbered, vĩa på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. kl. 09:00 - Heng klesvasken đến tận Tork. kl. 09:30 - Lek med Barnet. kl. 10:30 - GA tur
med Barnet. kl. 11:30 - xấu og KLE på Barnet. kl. 12:00 - fritid kl. 17:30-20:00 norskkurs kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne kl. 21:30 - fritid
5

Thứ năm kl. 07:30 - KLE på Barnet og lại barnets seng. kl. 08:00 - familiefrokost forbered, vĩa på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. kl. 09:00 - Heng klesvasken đến tận Tork. kl. 09:30 - Lek med Barnet. kl. 10:30 - GA tur
med Barnet. kl. 11:30 - xấu og KLE på Barnet. kl. 12:00 - fritid kl. 17:30-20:00 norskkurs kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne kl. 21:30 - fritid
5

Thứ sáu kl. 07:30 - KLE på Barnet og lại barnets seng. kl. 08:00 - familiefrokost forbered, vĩa på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. kl. 09:00 - Heng klesvasken đến tận Tork. kl. 09:30 - Lek med Barnet. kl. 10:30 - GA tur
med Barnet. kl. 11:30 - xấu og KLE på Barnet. kl. 12:00 - fritid kl. 17:30-20:00 norskkurs kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne kl. 21:30 - fritid
5

Thứ Bảy kl. 07:30 - KLE på Barnet og lại barnets seng. kl. 08:00 - familiefrokost forbered, vĩa på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. kl. 09:00 - Heng klesvasken đến tận Tork. kl. 09:30 - Lek med Barnet. kl. 10:30 - GA tur
med Barnet. kl. 11:30 - xấu og KLE på Barnet. kl. 12:00 - fritid hjelp med å Brette og Stryke klærne Nar de er
ferdig tørket

Chủ Nhật 5 fri 0
7 thời gian nghỉ
cặp au được hưởng một ngày nghỉ (24 giờ) trong mỗi tuần.. ít nhất một ngày như vậy mỗi tháng sẽ là chủ nhật. ngoài ra, các cặp au sẽ
có ít nhất một buổi chiều cố định mỗi tuần.cặp au cũng sẽ có cơ hội tham gia học tiếng Na Uy và tham gia các hoạt động giải trí
.
8 ngày nghỉ lễ
cặp au được hưởng kỳ nghỉ 25 ngày làm việc "mỗi năm. nếu cặp au không phải là một cặp au toàn bộ năm dương lịch, nhưng bắt đầu với
gia đình chủ nhà của 30 tháng 9, cặp au được hưởng kỳ nghỉ đầy đủ.au cặp người đã cặp au trong năm dương lịch, nhưng
bắt đầu sau ngày 30 tháng 9 có quyền đến sáu kỳ nghỉ kinh doanh ngày. các quy tắc tương tự sẽ áp dụng cho bất kỳ sự thay đổi của gia đình chủ nhà, trừ khi các cặp
au có thể ghi nhận rằng ngày lễ đã được tổ chức tại từng gia đình chủ nhà. cặp au được hưởng kỳ nghỉ trả tiền theo quy định trong những ngày nghỉ hành động hàng năm.
9 bệnh
nếu cặp au bị bệnh, gia đình chủ nhà sẽ tiếp tục cung cấp cho hội đồng quản trị và chỗ ở miễn phí cho đến khi thuận khác đã được tìm thấy cho các cặp au
.
10 địa vị trong gia đình
cặp au được càng nhiều càng tốt được coi là một thành viên của gia đình và sẽ có cơ hội tham gia tích cực trong cuộc sống gia đình.
11 gia đình chủ nhà
các gia đình chủ nhà khẳng định rằng gia đình bao gồm:
người lớn:
tên cuối cùng:

tran tên đầu tiên:
huong van
quốc tịch: Na Uy

tên cuối cùng:

dieu tên đầu tiên:

nga thi quốc tịch: Thụy Điển

nghề nghiệp cha chủ nhà là:

kjøpmann nghề nghiệp mẹ chủ nhà là:

kjøpmann nếu gia đình chủ nhà bao gồm một ông bố độc thân và một đứa trẻ hoặc trẻ em,trách nhiệm tỷ lệ phần trăm phụ huynh chủ nhà để chăm sóc hàng ngày và kiểm soát của đứa trẻ hay
trẻ em phải được ghi lại. tài liệu hướng dẫn riêng của responsibilty tỷ lệ phần trăm phải kèm theo
con:.
tên cuối cùng:

tran tên đầu tiên:
bao chau julie
tuổi:

1 tên cuối cùng: tên đầu tiên: tuổi:
tên cuối cùng: tên đầu tiên: tuổi:
tên cuối cùng: tên đầu tiên: tuổi:
ngôn ngữ (s) nào các gia đình nói trên một cơ sở hàng ngày

norskđịa chỉ gia đình chủ nhà:
bekkasinvegen 13
mã bưu chính:
7082
thị trấn:
Kattem
12 ở
gia đình chủ nhà khẳng định rằng ở của nó là một ngôi nhà / căn hộ bao gồm các
theo tổng số phòng:
số phòng:
5
13 phòng
cặp au sẽ có phòng riêng của anh ta / cô trong ở vị trí

14 gia đình chủ nhà khẳng định ở vị trí khoảng:.
m / km từ cửa hàng:
0,5
m / km từ một dịch vụ giao thông công cộng:

0,2 m / km từ một trường học là những cặp au có thể nhận được norwegian học tiếng:
15
15
thêm thông tin gia đình chủ nhà xác nhận các thông tin bổ sung sau đây (ví dụ, nếu chủ nhà gia đình là để trả cho việc đi lại của cặp au và / hoặc từ Na Uy,
này nên được đưa ra ở đây): 16

nếu có tranh chấp phát sinh tranh chấp,thì bị xử lý theo quy định của pháp luật norwegian.
17 bảo hiểm quốc gia
gia đình chủ nhà phải đảm bảo rằng các cặp au được đăng ký trong chương trình bảo hiểm quốc gia Na Uy.
18 các bên nhận thức được rằng
• một gia đình chủ nhà chỉ có thể sử dụng một cặp au tại một thời điểm
• cặp au có thể không bắt đầu như một cặp au cho đến khi có giấy phép của mình đã được cấp.
.• cặp au có thể không liên quan đến bất cứ ai trong gia đình chủ nhà (anh chị em ruột, anh em họ, brother-/sister-in-law hoặc chú / cô):.
• giấy phép cặp au có thể được cấp cho một tổng số của hai năm
• Các hợp đồng khác với hợp đồng tiêu chuẩn này không được phép. các gia đình chủ nhà và au cặp có thể không tham gia vào Hợp đồng bổ sung là trong
vi phạm các nguyên tắc của hợp đồng này.
19 chữ ký
hợp đồng phải có chữ ký của cả hai bên
ngày và địa điểm: chữ ký của gia đình chủ nhà:
ngày và địa điểm: chữ ký của các cặp au:
một số thông tin về hình thức của mình sẽ được lưu trữ trong một đăng ký máy tính. một người đã cung cấp thông tin có thể được đăng ký có
quyền được tiếp cận thông tin, xem. hành động dữ liệu cá nhân của 14 tháng tư 200 không. 31, phần 18. như một quy luật,quyền truy cập có nghĩa là bạn có quyền được
nói với những thông tin đã được đăng ký về bạn.
thông tin quan trọng về quyền và nghĩa vụ
cho cặp au và gia đình chủ nhà của họ
mục đích của chương trình cặp au là để cho những người trẻ ở độ tuổi từ 18 và 30 là cơ hội để học hỏi
norwegian và làm quen với nền văn hóa norwegian qua sống chung với
và tham gia vào cuộc sống hàng ngày của một gia đình norwegian. trong một au cặp công việc vị trí được định nghĩa là
các dịch vụ cặp au ám vào các gia đình chủ nhà.
hợp đồng cho giao lưu văn hóa giữa cặp au và gia đình chủ nhà
hợp đồng, có chữ ký của các cặp au và gia đình chủ nhà, quy định các cặp của au ở lại
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hợp đồng giao lưu văn hóa giữa au cặp và gia đình
các ứng dụng phải được điền vào rõ ràng và đầy đủ. Xin vui lòng sử dụng chữ cái vốn chỉ.
giữa (sau đây gọi là gia đình):
Huong Van Tran
Nga Thi Dieu
được (sau đây gọi là cặp au):
Trang thị lê
tên của cơ quan (nếu một cơ quan được sử dụng):
1 thời gian khoảng thời gian việc làm
Hợp đồng đi vào hiệu lực từ ngày trên đó giấy phép cư trú của cặp au được ban hành bởi cảnh sát. Cặp au trú mong đợi để cuối cùng cho đến khi /
cho. (Điền vào ngày hay thời gian. Lưu ý rằng giấy phép cư trú một như một cặp au không thể được cấp cho hơn hai năm trong tổng số):
2013-12-17-2015-12-16
2 kết thúc/từ chức
• Hợp đồng có thể chấm dứt trong hai bên với tối thiểu một tháng của thông báo. Thời gian thông báo tính từ ngày mà trên đó các
khác bên nhận được thông báo. Thông báo chấm dứt phải có bằng văn bản. Gia đình chủ nhà không thể bỏ các cặp au ngoại trừ trên hợp lý Sân vườn
nếu au cặp như vậy yêu cầu, gia đình chủ nhà sẽ nhà nước căn cứ để chấm dứt bằng văn bản. Cặp au không yêu cầu cung cấp căn cứ để
chấm dứt.
• một trong hai bên có thể chấm dứt hợp đồng với hiệu lực ngay lập tức nếu bên kia vi phạm nghiêm trọng của các nghĩa vụ theo hợp đồng, hoặc là nếu không
vi phạm nghiêm trọng của hợp đồng này.
3 tiền túi/trả
cặp au có quyền để túi tiền/trả hàng tháng từ gia đình chủ nhà, ngoài ra để rảnh rỗi bảng và nộp. Cặp au là trách nhiệm đối với thuế, vui lòng xem
www.skatteetaten.no cho biết thêm chi tiết.
số tiền mỗi tháng trong NOK:
5000
phương thức thanh toán:
khác
4 khóa học ngôn ngữ Na Uy
gia đình chủ nhà sẽ phải trả cho một khóa học ngôn ngữ Na Uy cho cặp au.
số tiền mỗi tháng trong NOK:
1000
khóa học địa điểm.
Trondheim/laser
5 bảo hiểm
Gia đình chủ nhà sẽ bao gồm chi phí cho bảo hiểm cho các cặp au nằm trên một cặp au hồi hương trong trường hợp tử vong, bệnh tật hoặc thương tích.
trong trường hợp cái chết của cặp au trong thời hạn của hợp đồng này, bảo hiểm sẽ bao gồm tất cả chi phí hồi hương của cặp au vẫn còn và
vận chuyển đồ dùng cá nhân của cặp au. Nếu hồi hương là không thể, Cặp au kế tiếp thân sẽ được liên lạc qua cặp au nhà
của đất nước Embassy.
bảo hiểm sẽ cũng bao gồm các cặp au chi phí hồi hương au cặp trong trường hợp đó cặp au trở nên bị bệnh hay bị thương đến mức mà
cặp au không còn có thể thực hiện hợp đồng và sau khi trợ giúp y tế thích hợp đã được cung cấp các cặp au.
Nếu gia đình neglects để bao gồm bảo hiểm này được coi là mâu thuẫn với bản hợp đồng này. Gia đình chủ nhà sau đó là trách nhiệm đối với các cặp au
hồi hương trong trường hợp tử vong, bệnh tật hoặc thương tích.
6 trách nhiệm
cặp au sẽ thực hiện ánh sáng trong nước làm việc, quan tâm và chăm sóc trẻ em, chăm sóc vật nuôi vv. Giờ làm việc của cặp au không bình thường vượt quá
5 giờ mỗi ngày, và tối đa là 30 giờ mỗi tuần. Gia đình chủ nhà phải cung cấp cho tài khoản của một tuần làm việc bình thường cho các cặp au. Này phải
bao gồm các au cặp tác vụ và làm việc giờ.
nhiệm vụ làm việc giờ
thứ hai
Kl. 07:30 - Kle på barnet og tái barnets seng. KL. 08:00 - Forbered familiefrokost, cài på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. KL. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. KL. 09:30 - Lek med barnet. KL. 10:30 - Gå tur
med barnet. KL. 11:30 - Bad og kle på barnet. KL. 12:00 - Fritid Kl. 17:30-20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
thứ ba
Kl. 07:30 - Kle på barnet og tái barnets seng. KL. 08:00 - Forbered familiefrokost, cài på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. KL. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. KL. 09:30 - Lek med barnet. KL. 10:30 - Gå tur
med barnet. KL. 11:30 - Bad og kle på barnet. KL. 12:00 - Fritid Kl. 17:30-20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
thứ tư
Kl. 07:30 - Kle på barnet og tái barnets seng. KL. 08:00 - Forbered familiefrokost, cài på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. KL. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. KL. 09:30 - Lek med barnet. KL. 10:30 - Gå tur
med barnet. KL. 11:30 - Bad og kle på barnet. KL. 12:00 - Fritid Kl. 17:30-20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
thứ năm
Kl. 07:30 - Kle på barnet og tái barnets seng. KL. 08:00 - Forbered familiefrokost, cài på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. KL. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. KL. 09:30 - Lek med barnet. KL. 10:30 - Gå tur
med barnet. KL. 11:30 - Bad og kle på barnet. KL. 12:00 - Fritid Kl. 17:30-20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
thứ sáu
Kl. 07:30 - Kle på barnet og tái barnets seng. KL. 08:00 - Forbered familiefrokost, cài på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. KL. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. KL. 09:30 - Lek med barnet. KL. 10:30 - Gå tur
med barnet. KL. 11:30 - Bad og kle på barnet. KL. 12:00 - Fritid Kl. 17:30-20:00 Norskkurs Kl. 21:00 - Brett og
stryk klærne Kl. 21:30 - Fritid
5
thứ bảy
Kl. 07:30 - Kle på barnet og tái barnets seng. KL. 08:00 - Forbered familiefrokost, cài på klesvasken og hjelpe
med å rydde etter frokosten. KL. 09:00 - Heng klesvasken til tørk. KL. 09:30 - Lek med barnet. KL. 10:30 - Gå tur
med barnet. KL. 11:30 - Bad og kle på barnet. KL. 12:00 - Fritid Hjelp med å brette og stryke klærne når de er
ferdig tørket.
5
chủ nhật thứ sáu 0
thời gian 7
cặp au được hưởng một ngày ra (24 giờ) trong mỗi tuần. Ít nhất một ngày như vậy mỗi tháng sẽ là ngày chủ nhật. Ngoài ra, các cặp au sẽ
có ít nhất một cố định chiều mỗi tuần. Cặp au cũng sẽ được đưa ra một cơ hội để tham dự Na Uy ngôn ngữ học và tham gia vào
giải trí hoạt động.
ngày lễ 8
cặp au được quyền 25 làm việc ngày nghỉ mỗi năm dương lịch. Nếu cặp au vẫn chưa là một cặp au năm dương lịch toàn bộ, nhưng bắt đầu với
gia đình chủ nhà bởi 30 tháng chín, các cặp au có quyền đầy đủ các kỳ nghỉ. Au cặp người đã au cặp trong suốt năm dương lịch, nhưng
bắt đầu sau khi 30 tháng chín được quyền kinh doanh sáu ngày nghỉ. Cùng một quy tắc sẽ áp dụng cho bất kỳ thay đổi nào của gia đình chủ nhà, trừ khi các cặp au
có thể tài liệu rằng kỳ nghỉ đã được tổ chức tại gia đình cựu chủ nhà. Cặp au có quyền để kỳ nghỉ trả như quy định trong đạo luật các ngày lễ.
9 bệnh
Nếu cặp au trở nên bệnh, gia đình chủ nhà sẽ tiếp tục cung cấp cho hội đồng quản trị và nộp miễn phí cho đến khi một sắp xếp đã được tìm thấy cho các
au pair.
10 tình trạng trong gia đình
cặp au sẽ càng nhiều càng tốt được coi là một thành viên của gia đình và sẽ được đưa ra một cơ hội để tham gia tích cực trong cuộc sống gia đình.
11 gia đình
Gia đình chủ nhà xác nhận rằng họ này chỉ chứa:
người lớn:
cuối cùng tên:
trần
tên:
hương Van
quốc tịch:
Na Uy
cuối cùng tên:
Dieu
tên:
Nga Thi
quốc tịch:
Thụy Điển
chiếm đóng máy chủ lưu trữ cha là:
Kjøpmann
chiếm đóng máy chủ lưu trữ mẹ là:
Kjøpmann
nếu gia đình chủ nhà bao gồm một phụ huynh đơn và một đứa trẻ hoặc trẻ em, tỷ lệ phần trăm phụ huynh chủ chịu trách nhiệm về chăm sóc hàng ngày và kiểm soát của con hoặc
trẻ em phải được ghi thành tài liệu. Các tài liệu riêng biệt của tỷ lệ phần trăm responsibilty phải được kèm theo.
trẻ em:
cuối cùng tên:
trần
tên:
Bảo Châu Julie
tuổi:
1
cuối cùng tên: Tên: tuổi:
cuối cùng tên: Tên: tuổi:
cuối cùng tên: Tên: tuổi:
Ngoân ngöõ mà hiện gia đình nói trên cơ sở hàng ngày?
Norsk
Lưu trữ địa chỉ của gia đình:
Bekkasinvegen 13
mã bưu điện:
7082
thị trấn:
Kattem
12 ở
gia đình chủ nhà xác nhận nơi cư ngụ của nó là một ngôi nhà/căn hộ bao gồm các
sau tổng số phòng:
Tổng số phòng:
5
13 phòng
cặp au sẽ có phòng riêng của mình trong nơi cư ngụ.
14 địa điểm
gia đình chủ nhà xác nhận rằng ở có vị trí khoảng:
M/km từ mua sắm:
0,5
M/km từ một dịch vụ giao thông công cộng:
0.2
M/km từ một trường học là cặp au có thể nhận được học Na Uy ngữ:
15
thông tin bổ sung 15
gia đình chủ nhà xác nhận các thông tin bổ sung sau đây (ví dụ, nếu gia đình chủ nhà là phải cho du lịch của cặp au để và/hoặc từ Na Uy,
điều này nên được nêu ở đây):
16 tranh chấp
Nếu bất kỳ tranh chấp phát sinh, họ sẽ được xử lý theo quy định luật pháp Na Uy.
17 quốc gia bảo hàng hiểm
gia đình chủ nhà sẽ đảm bảo rằng các cặp au được đăng ký trong chương trình bảo hiểm quốc gia Na Uy.
18 các bên là nhận thức được rằng
• một gia đình chỉ có thể sử dụng một au đôi lúc thời gian một.
• cặp au có thể không mở như cặp au một cho đến khi ông hoặc giấy phép của cô đã được cấp.
• Cặp au có thể không được liên quan đến bất cứ ai trong gia đình chủ nhà (Anh chị em, người Anh em họ, anh em-/ em dâu hay chú/dì):
• một giấy phép au cặp có thể được cấp cho một tổng số của hai năm.
• khác hợp đồng hơn hợp đồng tiêu chuẩn này không được phép. Gia đình chủ nhà và au cặp có thể không tham gia vào hợp đồng bổ sung vào
vi phạm các nguyên tắc của hợp đồng này.
19 chữ ký
Hợp đồng phải có chữ ký của cả hai bên
ngày và địa điểm: chữ ký của gia đình chủ nhà:
ngày và địa điểm: chữ ký của cả hai au:
một số thông tin về hình thức của ông sẽ được lưu trữ trong một đăng ký máy tính. Một người đã cung cấp thông tin mà có thể được đăng ký có quyền
truy cập vào các thông tin, dữ liệu cá nhân hành động của 14 tháng tư 200 số 31, phần 18 x.. Như một quy luật, quyền truy cập có nghĩa là bạn có quyền
nói với những thông tin đã được đăng ký thì.
các thông tin quan trọng về quyền và
nghĩa vụ cho au cặp và của gia đình chủ nhà
mục đích của đề án au pair là để cung cấp cho những người trẻ tuổi từ 18 và 30 một
cơ hội để tìm hiểu tiếng Na Uy và trở thành quen với Na Uy văn hóa thông qua sống với
và tham gia trong cuộc sống hàng ngày của một gia đình Na Uy. Trong một vị trí au cặp công việc được định nghĩa là
dịch vụ cặp au Hiển thị hình ảnh để gia đình chủ nhà.
hợp đồng cho giao lưu văn hóa giữa au cặp và gia đình
quy định hợp đồng được ký kết bởi hai au người và gia đình, au pair trú
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: