In the study, native speakers of English and of Greek were shown a seq dịch - In the study, native speakers of English and of Greek were shown a seq Việt làm thế nào để nói

In the study, native speakers of En

In the study, native speakers of English and of Greek were shown a sequence of brief animated events depicting events that were either bounded (e.g. a person skating around/to a snowman) or unbounded (e.g. a person skating, with no goal in sight). All participants were told that they would view each event, which would be followed by a beep. People in the ‘Linguistic’ condition were told that they would be asked to verbally describe the events after the beep; people in the ‘Non-linguistic’ condition were told that they should watch the video and then continue inspecting the event after the beep, because they would be tested afterwards for recognition of the seen events. Crucially, people in the study were eye-tracked as they carried out the task. Eye movements can be tracked very precisely, and are an excellent way to track people’s changing focus of attention throughout a task. Generally, an eye movement to a location is preceded by attention (e.g., Hoffman and Subrahmanian, 1995; Henderson, 1993; see Irwin, 2004, for a review), so the pattern of eye movements provides insight into the allocation of attention. Moreover, eye movements generally occur without conscious awareness and are not usually subject to explicit voluntary modulation, so they reveal how attention is allocated as a consequence of the goals driving different cognitive tasks. Papafragou et al. reported several notable results. First, people in the ‘Linguistic’ condition showed language-specific differences in allocation of attention as soon as each event started and as it began to unfold over time: English speakers looked to the region closely related to the manner of motion (e.g. the skates in a skating event) whereas Greek speakers looked to the region closely related to the endpoint of the path (e.g. the snowman in the bounded event). These differences map onto the kind of main verb most likely to be used by English vs. Greek speakers (manner of motion verbs and path verbs, respectively) and suggest that as the speakers were preparing to describe the events linguistically, they attended to those properties of the event that would be most relevant to choosing the proper verb. These cross-linguistic differences occurred only in the bounded events, which are events that would naturally engage different linguistic patterns (see Papafragou et al., for discussion). In contrast to these clear effects of preparing to describe the events, people in the ‘Non-linguistic’ condition showed no differences in eye movements as the bounded events unfolded over time. That is, both English and Greek speakers who were inspecting the event for later recall distributed their attention in similar ways. The only differences in this condition appeared after each event had finished, while people continued to inspect the still frames of the finished video in order to prepare for the memory task. Now the English speakers focused attention on the path endpoint (snowman), where as the Greek speakers focused attention on the manner-relevant element (e.g. the skates). Papafragou et al. interpret this as evidence that, in this last phase when they were getting ready for the recall test, people attempted to encode the events verbally. When they did so, they attempted to focus attention on those elements not well encoded by the main verbs in their language (e.g. path endpoint for English speakers, manner for Greek speakers), perhaps as a means to clearly remember those ‘secondary’ elements (i.e. the ones not encoded by their main verbs). The overall pattern of results shows that the allocation of attention differs depending on the cognitive task, specifically, by the kind of cognitive goal that a person has
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong nghiên cứu, người bản ngữ tiếng Anh và tiếng Hy Lạp đã được thể hiện một chuỗi các sự kiện hoạt hình ngắn gọn mô tả các sự kiện đã là hoặc là chặn (ví dụ: một người trượt băng quanh/để một snowman) hoặc chặn (ví dụ: một người trượt băng, không có mục tiêu trong tầm nhìn). Tất cả người tham gia đã nói rằng họ sẽ xem mỗi sự kiện, mà sẽ được tiếp theo là một tiếng bíp. Mọi người trong tình trạng 'Linguistic' đã nói rằng họ sẽ được yêu cầu bằng lời nói có thể mô tả các sự kiện sau tiếng bíp; mọi người trong tình trạng 'Phòng không-ngôn ngữ' đã nói rằng họ nên xem video và sau đó tiếp tục kiểm tra các sự kiện sau tiếng bíp, bởi vì họ sẽ được thử nghiệm sau đó cho sự công nhận của các sự kiện được thấy. Chủ yếu, người trong nghiên cứu đã theo dõi mắt khi họ thực hiện các nhiệm vụ. Mắt chuyển động có thể được theo dõi rất chính xác, và là một cách tuyệt vời để theo dõi nhân dân thay đổi tập trung sự chú ý trong một nhiệm vụ. Nói chung, một phong trào mắt đến một vị trí là trước bởi sự chú ý (ví dụ, Hoffman và Subrahmanian, năm 1995; Henderson, 1993; Xem Irwin, năm 2004, cho nhận xét), do đó các mô hình của phong trào mắt cung cấp cái nhìn sâu sắc vào việc phân bổ của sự chú ý. Hơn nữa, chuyển động mắt thường xảy ra mà không có ý thức nhận thức và không thường phải được rõ ràng điều chế tự nguyện, vì vậy họ tiết lộ làm thế nào sự chú ý được phân bổ do hậu quả của các mục tiêu nhiệm vụ nhận thức khác nhau lái xe. Papafragou et al. thông báo một số kết quả đáng chú ý. Đầu tiên, mọi người trong 'Linguistic' tình trạng cho thấy sự khác biệt về ngôn ngữ cụ thể phân bổ của sự chú ý ngay sau khi sự kiện mỗi bắt đầu và khi nó bắt đầu diễn ra theo thời gian: nói tiếng Anh nhìn vào khu vực chặt chẽ liên quan đến cách thức chuyển động (ví dụ như các skates trong một sự kiện skating) trong khi Hy Lạp loa nhìn vào khu vực liên quan chặt chẽ đến điểm cuối của đường dẫn (ví dụ: người tuyết trong trường hợp bị chặn). Những khác biệt này bản đồ lên các loại từ chính có nhiều khả năng sẽ được sử dụng bằng tiếng Anh vs Hy Lạp loa (theo cách của chuyển động động từ và động từ con đường, tương ứng) và đề nghị rằng khi các loa đang chuẩn bị để mô tả các sự kiện ngôn ngữ, họ tham dự những thuộc tính của sự kiện này sẽ là phù hợp nhất cho việc lựa chọn thích hợp động từ. Những khác biệt về ngôn ngữ qua xảy ra chỉ trong các sự kiện bị chặn, là những sự kiện đương nhiên sẽ tham gia mô hình ngôn ngữ khác nhau (xem Papafragou et al., để thảo luận). Trái ngược với những hiệu ứng rõ ràng chuẩn bị để mô tả các sự kiện, những người trong tình trạng 'Phòng không-ngôn ngữ' đã cho thấy không có sự khác biệt trong mắt các phong trào là những sự kiện bị chặn unfolded theo thời gian. Đó là, cả tiếng Anh và tiếng Hy Lạp người nói đã kiểm tra các sự kiện cho sau này nhớ lại phân phối sự chú ý của họ theo cách tương tự. Sự khác biệt duy nhất trong tình trạng này xuất hiện sau khi mỗi sự kiện đã kết thúc, trong khi người dân tiếp tục để kiểm tra khung video xong, vẫn còn để chuẩn bị cho nhiệm vụ bộ nhớ. Bây giờ nói tiếng Anh tập trung sự chú ý vào điểm cuối con đường (snowman), mà là sự chú ý của người nói tiếng Hy Lạp, tập trung vào các yếu tố có liên quan theo cách (ví dụ như các skates). Papafragou et al. giải thích điều này như là bằng chứng rằng, trong giai đoạn cuối này khi họ đã nhận được sẵn sàng cho thử nghiệm thu hồi, người đã cố gắng để mã hóa các sự kiện bằng lời nói. Khi họ đã làm như vậy, họ đã cố gắng tập trung chú ý vào những yếu tố không tốt mã hóa bằng các động từ chính trong ngôn ngữ của họ (ví dụ như đường dẫn endpoint cho người nói tiếng Anh, cách cho người nói tiếng Hy Lạp), có lẽ như một phương tiện để nhớ rõ ràng những yếu tố 'phụ' (tức là những người không mã hóa bằng các động từ chính của họ). Các mô hình tổng thể của kết quả cho thấy rằng việc phân bổ các chú ý khác với tùy thuộc vào nhiệm vụ nhận thức, cụ thể, bởi các loại mục tiêu nhận thức mà một người có
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong nghiên cứu, người bản ngữ tiếng Anh và Hy Lạp đã được thể hiện một chuỗi các sự kiện ngắn hoạt hình mô tả sự kiện đó, hoặc đã được giới hạn (ví dụ như một người trượt băng xung quanh / một người tuyết) hay vô biên (ví dụ như một sân trượt người, không có mục tiêu trong tầm nhìn) . Tất cả những người tham gia đã nói rằng họ sẽ xem mỗi sự kiện, trong đó sẽ được theo sau bởi một tiếng bíp. Những người trong tình trạng 'ngôn ngữ' đã nói rằng họ sẽ được yêu cầu mô tả bằng lời những sự kiện sau tiếng bíp; người ở trong tình trạng 'phi ngôn ngữ' đã nói rằng họ nên xem các video và sau đó tiếp tục kiểm tra các sự kiện sau tiếng bíp, vì họ sẽ được kiểm tra sau đó ghi nhận các sự kiện nhìn thấy. Điều quan trọng, người trong nghiên cứu là mắt theo dõi khi họ thực hiện nhiệm vụ. chuyển động của mắt có thể được theo dõi rất chính xác, và là một cách tuyệt vời để theo dõi thay đổi trọng tâm của người dân về sự quan tâm trong suốt một nhiệm vụ. Nói chung, một chuyển động mắt đến một địa điểm là trước bởi sự chú ý (ví dụ, Hoffman và Subrahmanian, 1995; Henderson, 1993, xem Irwin, 2004, để được xem xét), vì vậy các mô hình của phong trào mắt cung cấp cái nhìn sâu sắc vào sự phân bổ của sự chú ý. Hơn nữa, chuyển động của mắt thường xảy ra mà không nhận thức có ý thức và thường không chịu điều chế tự nguyện rõ ràng, vì vậy họ tiết lộ như thế nào chú ý được phân bổ như một hệ quả của các mục tiêu nhiệm vụ lái xe nhận thức khác nhau. Papafragou et al. thông báo một số kết quả đáng chú ý. Đầu tiên, mọi người trong tình trạng 'ngôn ngữ' cho thấy sự khác biệt ngôn ngữ cụ thể trong phân bổ của sự chú ý ngay khi mỗi sự kiện bắt đầu và khi nó bắt đầu diễn ra theo thời gian: người nói tiếng Anh nhìn vào các khu vực liên quan chặt chẽ đến các cách thức của chuyển động (ví dụ như các giày trượt trong một sự kiện trượt băng) trong khi loa Hy Lạp nhìn vào khu vực liên quan chặt chẽ đến điểm cuối của đường dẫn (ví dụ như người tuyết trong trường hợp bị chặn). map Những khác biệt này vào loại động từ chính khả năng được sử dụng bằng tiếng Anh so với loa Hy Lạp nhất (theo cách của động từ chuyển động và động từ con đường, tương ứng) và cho rằng như các loa đã được chuẩn bị để mô tả các sự kiện ngôn ngữ, họ tham dự vào những tài sản của sự kiện đó sẽ là phù hợp nhất để lựa chọn các động từ thích hợp. Những khác biệt về ngôn ngữ chéo xảy ra chỉ trong sự kiện giới hạn, đó là những sự kiện mà tự nhiên sẽ tham gia vào mô hình ngôn ngữ khác nhau (xem Papafragou et al., Để thảo luận). Ngược lại với những hiệu ứng rõ ràng về việc chuẩn bị để mô tả các sự kiện, con người ở trong tình trạng 'phi ngôn ngữ "cho thấy không có sự khác biệt trong chuyển động của mắt như các sự kiện bị chặn diễn ra theo thời gian. Đó là, cả hai nói tiếng Anh và Hy Lạp, người đã kiểm tra các sự kiện cho thu hồi sau phân phối chú ý của họ theo những cách tương tự. Sự khác biệt chỉ có ở trong tình trạng này xuất hiện sau mỗi sự kiện đã kết thúc, trong khi người dân vẫn tiếp tục kiểm tra các khung vẫn của video thành để chuẩn bị cho nhiệm vụ bộ nhớ. Bây giờ các người nói tiếng Anh tập trung sự chú ý vào điểm cuối đường dẫn (người tuyết), nơi mà như các loa Hy Lạp tập trung chú ý vào các yếu tố theo cách có liên quan (ví dụ như các giày trượt). Papafragou et al. giải thích điều này như là bằng chứng rằng, trong giai đoạn cuối cùng này khi họ đã sẵn sàng cho những thử nghiệm thu hồi, người đã cố gắng để mã hóa các sự kiện bằng lời nói. Khi họ đã làm như vậy, họ đã cố gắng tập trung sự chú ý vào những yếu tố không tốt mã hóa bởi các động từ chính trong ngôn ngữ của họ (ví dụ như con đường thiết bị đầu cuối cho người nói tiếng Anh, cách thức cho loa tiếng Hy Lạp), có lẽ như một phương tiện để nhớ rõ ràng những yếu tố "thứ cấp" ( tức là những người không được mã hóa bởi các động từ chính của họ). Các mô hình tổng thể của kết quả cho thấy rằng việc phân bổ của sự chú ý khác nhau tùy theo nhiệm vụ nhận thức, cụ thể, bởi các loại mục tiêu nhận thức rằng một người có
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: