100:00:00, 023--> 00:00:04, 744www.1000fr.com trình bày200:00:04, 976--> 00:00:07, 279Đòn bẩy s01e07300:00:07, 604--> 00:00:13, 581Capture:Evelyn~zx@frmSync:Óêäì@FRS400:00:13, 953--> 00:00:16, 087-Cám ơn-Tôi sẽ nhìn thấy bạn.500:00:18, 053--> 00:00:20, 020Tại sao anh cólàm kinh doanh của mình ở đây?600:00:20 053--> 00:00:21, 815Cái gì? Không, anh ta có khôngrất nhiều bãi đậu xe, ông có thể đi đến?700:00:21, 861--> 00:00:22, 815???800:00:22, 838--> 00:00:25, 854Bạn đang cắt giảm là 35%.Đó là những gì chúng tôi đã đồng ý.900:00:26, 024--> 00:00:27, 372Tôi về đểmang lại cho phòng của mình.1000:00:27, 373--> 00:00:28, 815Như ông là sẽ trả tiền.1100:00:28, 861--> 00:00:32, 187Ray, tôi không muốn để lại cho bạnmột mình với thằng này.1200:00:32, 233--> 00:00:34, 954Tôi sẽ bị phạt.Tôi sẽ thấy bạn ở nhà.1300:00:41, 257--> 00:00:43, 397Tôi vui mừngchúng tôi đã có này sit-Down nhỏ,1400:00:43, 444--> 00:00:47, 747Bởi vì tôi cảm thấyTôi hiểu vị trí của bạn bây giờ.1500:00:51, 956--> 00:00:53, 561Bạn đã làm gì?!1600:00:53, 584--> 00:00:54, 554Bạn đã làm gì?!1700:00:54, 587--> 00:00:55, 421Không phải tôi. Bạn.1800:00:55, 468--> 00:00:57, 724Không! Cái gì?! Không!1900:00:57, 747--> 00:00:59, 818Nghe này, ông đến ở bạn.Đó là tự vệ.2000:00:59, 864--> 00:01:01, 821Anh chàng này của một kẻ giết người.Bạn là một công dân.2100:01:01, 854--> 00:01:02, 794Nó là open-And-Shut.2200:01:02, 841--> 00:01:04, 911Cảnh sát đây! Cảnh sát đây!Mở cánh cửa đó!2300:01:04, 957--> 00:01:07, 587Nick, tôi không thể có nguy cơ nó!Tôi có một người vợ và một cô bé!2400:01:07, 621--> 00:01:10, 097Bạn trả tiền cho nơi nàyvới tiền của tôi! Anh nợ tôi!2500:01:10, 143--> 00:01:11, 097???2600:01:11, 120--> 00:01:13, 725Bây giờ... chúng ta vuông.2700:01:13, 771--> 00:01:17, 087Và chúng tôi sẽ chăm sóccủa gia đình bạn, chứ?2800:01:17, 120--> 00:01:18, 633Cho chúng tôi vào! Mở cửa ra!2900:01:18, 656--> 00:01:21, 254Đây không phải làcho đàm phán, ray.3000:01:22, 168--> 00:01:24, 679???3100:01:28, 494--> 00:01:31, 087Đó là năm năm trước đây.3200:01:31, 448--> 00:01:34, 988Ray vẫn còn 10 năm nữacòn lại trên câu của mình.3300:01:35, 611--> 00:01:38, 721-Là rồi, teresa.Tôi có thể lấy bất cứ điều gì?3400:01:44, 333--> 00:01:45, 588Điều gì đang xảy ra?3500:01:45, 635--> 00:01:47, 449-Hội nghị khách hàng.-Tôi có thể thấy rằng.3600:01:47, 495--> 00:01:49, 454Tôi nghĩ rằngtôi chọn khách hàng.3700:01:49, 487--> 00:01:51, 454Mà khóc là ai?3800:01:51, 612--> 00:01:53, 123Đó là teresa palermo.3900:01:53, 170--> 00:01:54, 787Chồngnợ tiền để bọn xã hội đen,4000:01:54, 821--> 00:01:57, 387Và ông đã cho mùa thuĐối với một vụ giết ông chủ cam kết.4100:01:57, 420--> 00:01:58, 869Cô ấy là một người bạncủa sophie.4200:01:58, 915--> 00:02:00, 854Tôi hiểu.4300:02:01, 380--> 00:02:02, 334Thanh xung quanh, hardison.4400:02:02, 357--> 00:02:05, 120Chúng ta sẽ có cuộc họp sau đóvề làm thế nào những điều làm việc xung quanh thành phố đây.4500:02:05, 153--> 00:02:07, 454Điều này có thể là một thời gian xấuđể nói về Giáng sinh, huh?4600:02:07, 487--> 00:02:09, 120Hey, nate,đây là bạn tôi--4700:02:09, 153--> 00:02:12, 381Bà Palermo. Có.Hardison đưa tôi lên tốc độ.4800:02:12, 660--> 00:02:14, 587Tiếp tục.4900:02:14, 986--> 00:02:17, 320Xin vui lòng, tiếp tục.5000:02:17, 354--> 00:02:20, 153Vâng, sau khi nó đã xảy ra,5100:02:20, 187--> 00:02:22, 684Tôi đã nói với chồng tôiđể biết sự thật.5200:02:22, 707--> 00:02:25, 731Bạn đã biết, chúng ta sẽ đitrong chương trình, bắt đầu lại.5300:02:25, 754--> 00:02:27, 487Nhưng ông nóinó đã tốt hơn như thế này.5400:02:27, 521--> 00:02:29, 592Chúng tôi sẽ có một đệm.Một câu chuyện đùa.5500:02:29, 638--> 00:02:32, 020Mosconekhông bao giờ cho chúng tôi một xu.5600:02:32, 053--> 00:02:34, 554Chúng tôi mất nhà,nhà của chúng tôi.5700:02:34, 587--> 00:02:38, 244Sau đó một vài tuần trước,Tôi thấy điều này trong giấy địa phương của chúng tôi.5800:02:39, 988--> 00:02:42, 523Moscone có một đám cưới lớnlên kế hoạch cho con gái của mình--5900:02:42, 569--> 00:02:45, 569Công chúa của mình--Trong khi con gái của tôi6000:02:45, 616--> 00:02:46, 848Chỉ biết cha cô6100:02:46, 895--> 00:02:49, 221Từ phía bên kiakính chống đạn.6200:02:50, 320--> 00:02:51, 338Nó không phải là không đúng.6300:02:51, 384--> 00:02:53, 268Cười to Không, nó có...Nó không phải là không đúng.6400:02:53, 315--> 00:02:56, 338Tuy nhiên, bạn đã biết, uh,chúng tôi không phải là thám tử.6500:02:56, 384--> 00:02:58, 547Và nếu bạn muốn chứng minhsự vô tội của chồng,6600:02:58, 570--> 00:03:01, 521Có rất nhiều các cơ quanTôi có thể khuyên bạn nên.6700:03:01, 554--> 00:03:03, 187Không bạn nghĩ saoTôi cố gắng đó?6800:03:03, 220--> 00:03:05, 854Đây là nicky mosconechúng ta đang nói về.6900:03:05, 888--> 00:03:07, 572Tất cả đều cười.7000:03:07, 618--> 00:03:08, 967Vâng, tôi nghĩ rằng, ừm,7100:03:09 013--> 00:03:12, 587Nate là--Cố gắng để nói là--7200:03:12, 804--> 00:03:15, 521Là những gì chính xác là nómà bạn muốn từ chúng tôi?7300:03:15, 554--> 00:03:17, 897Lưu ý về nhà...7400:03:17, 898--> 00:03:19, 521$765,000.7500:03:19, 554--> 00:03:21
đang được dịch, vui lòng đợi..
