after surveying the site of the crash, India's junior railway minister, R Velu, told a news conference in Hyderabad that "little could have been done to avoid the accident 9- Polls have opened in Tanzania's semi-autonomous island of Zanzibar, as voters elect a new regional president and parliament. Voting in mainland elections has been delayed following the death from illness of an opposition candidate. 10- Local election officers said voting could go ahead because the archipelago had different electoral rules. More than 30,000 security forces have been deployed. Some 500,000 people are expected to cast their vote. 11- Campaigning on the islands has been hotly contested and several violent incidents have been reported. 12- The BBC's Zaffar Abbas in Islamabad says talks were suspended in the evening and there were fears they might fail because of the series of bomb blasts in Delhi that killed about 50 people. II. How to deal with voice in Vietnamese-English translation i. It is similar to the cases as mentioned in English- Vietnamese translation. When Verbs in Vietnamese are expressed in the similar cased, just translate in passive voice into English in a simple way ii. The substitutions like duoc, bi, do may be omitted, but in many cased verbs (usually verbs of action) must be understood in passive yoice
sau khi khảo sát các trang web của tai nạn, bộ trưởng học cơ sở đường sắt của Ấn Độ, R Velu, nói với một cuộc họp báo ở Hyderabad mà "chút có thể đã được thực hiện để tránh tai nạn 9-cuộc thăm dò đã mở trong Tanzania của tự trị bán đảo của Zanzibar, như cử tri bầu một tổng thống mới của khu vực và quốc hội. Bỏ phiếu trong cuộc bầu cử đại lục đã bị trì hoãn sau khi từ bệnh của một ứng cử viên đối lập. 10-local bầu cử cán bộ nói bỏ phiếu có thể đi trước bởi vì quần đảo có quy tắc bầu cử khác nhau. Lực lượng an ninh hơn 30.000 đã được triển khai. Một số 500.000 người dự kiến sẽ bỏ phiếu của họ. 11 - vận động tranh cử trên hòn đảo đã được tranh cãi nóng bỏng góp mặt và một số các vụ việc bạo lực đã được báo cáo. 12 - BBC Zaffar Abbas tại Islamabad nói cuộc đàm phán đã bị đình chỉ vào buổi tối và có lo ngại họ có thể thất bại vì các loạt các vụ nổ bom ở Delhi thiệt mạng khoảng 50 người. II. làm thế nào để đối phó với giọng nói trong bản dịch tiếng Việt-tiếng Anh tôi. Nó là tương tự như các trường hợp như đã đề cập trong bản dịch tiếng Anh-Việt Nam. Khi các động từ bằng tiếng Việt được thể hiện trong tương tự như cased, chỉ dịch ở thể bị động sang tiếng Anh trong một cách đơn giản ii. Các thay thế như duoc, bi, do có thể được bỏ qua, nhưng trong nhiều động từ cased (thường là động từ hành động) phải được hiểu trong thụ động yoice
đang được dịch, vui lòng đợi..
sau khi khảo sát các trang web của các vụ tai nạn, Bộ trưởng đường sắt cơ sở của Ấn Độ, R Velu, nói trong cuộc họp báo ở Hyderabad rằng "ít có thể đã được thực hiện để tránh những tai nạn 9- thăm dò ý kiến đã mở cửa vào đảo bán tự trị của Tanzania của Zanzibar, như các cử tri bầu một chủ tịch khu vực mới và quốc hội. Bầu cử trong cuộc bầu cử đại lục đã bị trì hoãn sau cái chết từ bệnh tật của một ứng cử viên đối lập. 10 cán bộ cuộc bầu cử địa phương cho biết có quyền biểu quyết có thể đi trước vì các quần đảo có quy tắc bầu cử khác nhau. Hơn 30.000 lực lượng an ninh đã được triển khai . Một số 500.000 người dự kiến sẽ bỏ phiếu của họ. 11- Vận động trên các đảo đã được tranh cãi sôi nổi và một số vụ bạo lực đã được báo cáo. 12- Phóng viên BBC Zaffar Abbas ở Islamabad cho biết cuộc đàm phán đã bị đình chỉ trong buổi tối và quan ngại rằng họ có thể thất bại vì hàng loạt các vụ đánh bom ở Delhi đã giết chết khoảng 50 người. II. Làm thế nào để đối phó với tiếng nói trong bản dịch Việt-Anh i. Nó tương tự như các trường hợp như đã đề cập trong Tiếng Anh dịch tiếng Việt. Khi động từ trong tiếng Việt được thể hiện tương tự có vỏ, chỉ dịch ở thể thụ động sang tiếng Anh một cách đơn giản ii. Việc thay thế như duoc, bi, làm có thể được bỏ qua, nhưng trong nhiều động từ có vỏ (thường là các động từ hành động) phải được hiểu trong yoice thụ động
đang được dịch, vui lòng đợi..