Our 'Diagnostic Tables for the Common MedicalBacteria' were originally dịch - Our 'Diagnostic Tables for the Common MedicalBacteria' were originally Việt làm thế nào để nói

Our 'Diagnostic Tables for the Comm

Our 'Diagnostic Tables for the Common Medical
Bacteria' were originally published in the Journal of
Hygiene. The tables seemed to fill a need and the
demand for reprints was so great that Cambridge
University Press reprinted them in pamphlet form.
Many inquired about the technical methods, and
there were constant complaints that the methods were
not described and that the text lacked details of the
taxonomic problems. We resolved, therefore, to expand
the original paper and to prepare a book which would
give sufficient detail of media and methods to justify
its description as a laboratory manual.
Although designed for medical workers we hope
that others will use it.
The value of a laboratory manual was impressed
on one of us in 1935 at the British Postgraduate
Medical School. Dr A. A. Miles had prepared a
loose-leaf mimeographed manual to supplement (and
improve on) a popular laboratory handbook. With
this example in mind a manual suited to the special
needs of the National Collection of Type Cultures
was prepared, and contributions were made by other
members of the Collection staff, particularly Mrs P.
H. Clarke, Miss H. E. Ross, Miss C. Shaw, and Mr C.
S. Brindle. The National Collection Manual in turn
became the basis for the appendices to the present
Manual.
In compiling the tables we sought information
from various sources, including authoritative works
such as the Reports of the Enterobacteriaceae
Subcommittee of the International Committee
on Bacteriological Nomenclature, and monographs
such as Kauffmann's (1954) Enterobacteriaceae,
Edwards & Ewing's Identification of Enterobacteriaceae
(1962), and Smith, Gordon & Clark's
(1952) Aerobic Sporeforming Bacteria. We found
large gaps in published works, and in many instances
our own data have been the only source of information.
While we have taken great care in compiling
and checking the tables, we are sure that the Manual
is unlikely to be free from error. When such errors
are detected we hope that the finders will let us know.
We will also welcome data to fill up the few gaps in
the tables.
It is with pleasure that we acknowledge our
indebtedness to many friends and colleagues at home
and abroad for facts and discussions that have helped
to clarify ideas. It is impossible to name them all, but
we could not have planned or written the Manual
without the help of Dr R. E. Gordon, Dr P. R.
Edwards, Dr W. H. Ewing, Dr T. Gibson, Dr Joan
Taylor, Mrs P. H. Clarke, Miss C. Shaw, and Miss H.
E. Ross. We also wish to thank Miss B. H. Whyte
and Miss A. Bowman, the Colindale librarians, Miss
M. I. Hammond who dealt skilfully with the
manuscript, and Mr W. Clifford who made the figures.
London S.T.C.
1964 K.J.S.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chúng tôi ' bàn chẩn đoán y khoa thường gặpVi khuẩn ' đã được xuất bản trong tạp chí củaVệ sinh. Các bảng có vẻ để điền một nhu cầu và cácnhu cầu về reprints là tuyệt vời như vậy mà CambridgeNhà in Đại học tái bản chúng trong hình thức cuốn sách nhỏ.Nhiều người hỏi về các phương pháp kỹ thuật, vàđã có khiếu nại liên tục các phương pháp đãkhông được mô tả và văn bản thiếu chi tiết của cácphân loại vấn đề. Chúng tôi giải quyết, do đó, để mở rộngbản gốc giấy và để chuẩn bị một cuốn sách nàocung cấp cho các chi tiết đầy đủ các phương tiện truyền thông và các phương pháp để biện minh choMô tả của nó như là một hướng dẫn sử dụng phòng thí nghiệm.Mặc dù được thiết kế cho các nhân viên y tế, chúng tôi hy vọngmà những người khác sẽ sử dụng nó.Giá trị của một hướng dẫn sử dụng phòng thí nghiệm đã rất ấn tượngtrên một trong chúng ta trong năm 1935 tại Anh Quốc đạiTrường y khoa. Tiến sĩ A. A. Miles đã chuẩn bị mộtLoose-Leaf mimeographed hướng dẫn sử dụng để bổ sung (vàcải thiện về) một cẩm nang phòng thí nghiệm phổ biến. VớiVí dụ này trong tâm trí một hướng dẫn sử dụng phù hợp với đặc biệtnhu cầu của các quốc gia bộ sưu tập của loại nền văn hóađược chuẩn bị sẵn sàng, và những đóng góp đã được thực hiện bởi khácCác thành viên của nhân viên bộ sưu tập, đặc biệt là cô P.H. Clarke, cô H. E. Ross, Hoa hậu C. Shaw và ông C.S. vện. Hướng dẫn sử dụng bộ sưu tập quốc gia lần lượttrở thành cơ sở cho các phụ lục cho đến nayHướng dẫn sử dụng.Trong việc biên soạn các bảng, chúng tôi đã tìm kiếm thông tintừ nhiều nguồn khác nhau, bao gồm cả công trình uỷ quyềnchẳng hạn như các báo cáo của EnterobacteriaceaeCác tiểu ban của Ủy ban quốc tếdanh pháp vi khuẩn và chuyên khảochẳng hạn như của Kauffmann Enterobacteriaceae (1954),Edwards & nhận định của Ewing Enterobacteriaceae(1962), và Smith, Gordon & ClarkCác vi khuẩn hiếu khí Sporeforming (1952). Chúng tôi tìm thấynhững khoảng trống lớn trong tác phẩm xuất bản, và trong nhiều trường hợpdữ liệu riêng của chúng tôi đã là các nguồn thông tin duy nhất.Trong khi chúng tôi đã lấy chăm sóc tuyệt vời trong việc biên soạnvà kiểm tra các bảng, chúng tôi chắc chắn rằng hướng dẫn sử dụnglà dường như không được miễn phí từ lỗi. Khi lỗi như vậyđược phát hiện chúng tôi hy vọng rằng các finders sẽ cho chúng tôi biết.Chúng tôi cũng sẽ hoan nghênh các dữ liệu để điền vào những khoảng trống vài trongCác bảng.Đó là với niềm vui mà chúng tôi thừa nhận chúng tôinợ cho nhiều bạn bè và đồng nghiệp tại nhàvà ở nước ngoài cho các sự kiện và các cuộc thảo luận mà đã giúpđể làm rõ những ý tưởng. Không thể để tên tất cả, nhưngchúng tôi có thể không có kế hoạch hoặc viết hướng dẫn sử dụngNếu không có sự giúp đỡ của tiến sĩ R. E. Gordon, tiến sĩ P. R.Edwards, tiến sĩ W. H. Ewing, Dr T. Gibson, Dr JoanTaylor, bà P. H. Clarke, Hoa hậu C. Shaw và cô H.E. Ross. Chúng tôi cũng muốn cảm ơn Miss B. H. Whytevà Miss A. Bowman, cán bộ thư viện Colindale, Hoa hậuM. I. Hammond người xử lý skilfully cácbản thảo, và ông W. Clifford ai đã thực hiện các con số.London S.T.C.1964 K.J.S.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
'Bàn chẩn đoán cho y tế chung của chúng ta
Vi khuẩn' đã được xuất bản lần đầu trên Tạp chí
Vệ sinh. Các bảng dường như để lấp đầy một nhu cầu và
nhu cầu in lại rất tuyệt vời mà Cambridge
University Press in lại chúng trong hình thức cuốn sách nhỏ.
Nhiều người hỏi về các phương pháp kỹ thuật, và
đã có khiếu nại liên tục mà các phương pháp đã
không được mô tả và các văn bản còn thiếu chi tiết của các
vấn đề phân loại. Chúng tôi giải quyết, do đó, để mở rộng
các giấy ban đầu và để chuẩn bị một cuốn sách mà sẽ
cung cấp đầy đủ chi tiết của phương tiện truyền thông và các phương pháp để biện minh
mô tả nó như là một hướng dẫn phòng thí nghiệm.
Mặc dù được thiết kế cho nhân viên y tế chúng tôi hy vọng
rằng những người khác sẽ sử dụng nó.
Giá trị của một phòng thí nghiệm của nhãn hiệu đã rất ấn tượng
về một người trong chúng ta vào năm 1935 tại Anh sau đại
học y. Tiến sĩ AA Miles đã chuẩn bị một
tờ rời mimeographed dẫn sử dụng để bổ sung (và
cải thiện trên) một cuốn sổ tay phòng thí nghiệm phổ biến. Với
ví dụ này trong tâm trí của một hướng dẫn phù hợp với đặc biệt
nhu cầu của các Bộ sưu tập quốc gia Loại văn hóa
đã được chuẩn bị, và những đóng góp đã được thực hiện bằng cách khác
các thành viên của đội ngũ nhân viên Bộ sưu tập, đặc biệt là bà P.
H. Clarke, Miss HE Ross, Miss C. Shaw, và ông C.
S. Brindle. Sổ tay Bộ sưu tập quốc gia lần lượt
trở thành cơ sở cho các phụ lục để hiện
bằng tay.
Khi soạn thảo các bảng chúng tôi tìm kiếm thông tin
từ nhiều nguồn khác nhau, bao gồm cả các công trình có thẩm quyền
như Báo cáo của Enterobacteriaceae
Tiểu ban của Ủy ban Quốc tế
về danh mục vi khuẩn, và chuyên khảo
như vậy như (1954) Enterobacteriaceae, Kauffmann của
Edwards & Xác định các Enterobacteriaceae Ewing
(1962), và Smith, Gordon & Clark
(1952) Vi khuẩn hiếu khí Sporeforming. Chúng tôi tìm thấy
những khoảng trống lớn trong các tác phẩm được xuất bản, và trong nhiều trường hợp
dữ liệu của chúng tôi đã được các nguồn thông tin duy nhất.
Trong khi chúng tôi đã chăm sóc tuyệt vời trong việc biên soạn
và kiểm tra các bảng, chúng tôi chắc chắn rằng các tay
dường như không được miễn phí từ lỗi. Khi lỗi như vậy
được phát hiện, chúng tôi hy vọng rằng các Finders sẽ cho chúng tôi biết.
Chúng tôi cũng sẽ chào đón dữ liệu để điền vào số ít những khoảng trống trong
các bảng.
Đó là với niềm vui mà chúng tôi ghi nhận của chúng tôi
nợ nhiều bạn bè và đồng nghiệp tại nhà
và ở nước ngoài cho sự kiện và các cuộc thảo luận đó đã giúp
để làm rõ ý tưởng. Nó là không thể đặt tên cho tất cả, nhưng
chúng ta không thể có kế hoạch hay viết các tay
mà không cần sự giúp đỡ của Tiến sĩ RE Gordon, Tiến sĩ PR
Edwards, Tiến sĩ WH Ewing, Tiến sĩ T. Gibson, Tiến sĩ Joan
Taylor, bà PH Clarke, Miss C. Shaw, và cô H.
E. Ross. Chúng tôi cũng xin cảm ơn Hoa hậu BH Whyte
và Miss A. Bowman, các cán bộ thư viện Colindale, Miss
M. I. Hammond người xử lý khéo léo với các
bản thảo, và ông W. Clifford đã thực hiện các con số.
London STC
1964 KJS
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: