The above Goods have been carried pursuant to the Bill of Lading and w dịch - The above Goods have been carried pursuant to the Bill of Lading and w Việt làm thế nào để nói

The above Goods have been carried p

The above Goods have been carried pursuant to the Bill of Lading and we …………….. are entitled to take delivery of them, but the originals of the Bill of Lading have not yet arrived.

We hereby request you to deliver the Goods to us [or name of person receiving the Goods] without production of the Bill of Lading, subject to any rights, defences, exceptions, limitations and liberties which you may have under the Bill of Lading.

In consideration of your complying with our above request we hereby agree and undertake as follows:

1. To indemnify you and your servants, agents, officers, directors and sub-contractors against all consequences of your so doing, and to keep you harmless and indemnified against any claims, liabilities, losses, damages, charges, fines, penalties, costs and expenses (including legal fees and expenses) of whatsoever nature arising from or in connection with your delivery of the Goods as aforesaid.

2. (i) If in connection with the delivery of the Goods as aforesaid any claims are made or proceedings are commenced against you, your servants, agents, officers, directors or sub-contractors, or any of the assets described in paragraph 2 (ii), to provide you and/or them on demand from time to time with sufficient funds to defend the same.

(ii) The assets referred to in paragraphs 2(i) and 3 are: the Vessel, any vessel involved in carriage of the Goods pursuant to the Bill of Lading, any vessel or other assets belonging to you, your servants, agents or sub-contractors, or any assets in the same or associated ownership, management or control as any of the above.

3. To provide on demand such bail or other security as may be required to prevent, or procure the prompt release from, any arrest, detention or interference with the use or disposal of any assets mentioned in paragraph 2(ii), in connection with delivery of the Goods as aforesaid.

4. As soon as all original Bills of Lading for the above goods shall have arrived and/or come into our possession, to produce and deliver the same to you. Our liability hereunder shall cease 30 days after such delivery, except in relation to any claims under this indemnity of which you have notified us before then.

5. The liability of each and every person under this indemnity shall be joint and several and shall not be conditional upon your proceeding first against any person, whether or not such person is party to or liable under this indemnity.

6. This indemnity may be varied or rescinded by agreement between the parties, without the need for consent from any other person on whom it confers or purports to confer a benefit.

7. Where this indemnity has been countersigned by a bank, the bank's liability:

(i) shall be restricted to making payment or payments of money up to the maximum in (iii) below, within [3] banking days of such written demand or demands as you may make from time to time certifying that the amount demanded is due under or pursuant to this indemnity. For the avoidance of doubt, a demand may require the bank to pay compensation in respect of a failure by us to fulfil our obligations hereunder including, in the case of a failure to provide bail or security required by clause 3, to make payment to enable you to do so.


(ii) will end once (1) years after the date of its signature below, except that:

(a) it will be extended for consecutive two (2) year periods, in each case provided that the bank receives your written request for a two (2) year extension before the date on which its liability would otherwise end;

(b) the bank's liability shall not expire in respect of any demand made within the six (6) year period (or any extension thereof);

(c) if before expiry of the bank's liability you notify it that legal proceedings have been commenced in connection with delivery of the Goods as aforesaid against a person or asset described in paragraph 2 above, the bank's liability shall continue until it receives your written notification that all such legal proceedings have ended and that you have received all sums due to you under this indemnity.

(d) the bank may at any time, at its option, end its liability hereunder if it pays to you a sum which brings the total it has paid under this indemnity to the amount in (iii) below, or such lesser sum as you may require.

(iii) shall in no circumstances exceed a total of [ ].

8. Any demand, request or notification which you give to the bank under this indemnity shall be given in writing, signed by you, quoting the bank's Ref [ ], and sent to the address below or such other address as the bank may from time to time advise in writing.

9. You and the bank shall promptly notify each other of any change in the respective full details of your offices as set out herein.

10. This indemnity shall be construed in accordance with English law and each and every person liable under this indemnity shall at your request submit to the exclusive jurisdiction of the High Court of Justice of England.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The above Goods have been carried pursuant to the Bill of Lading and we …………….. are entitled to take delivery of them, but the originals of the Bill of Lading have not yet arrived. We hereby request you to deliver the Goods to us [or name of person receiving the Goods] without production of the Bill of Lading, subject to any rights, defences, exceptions, limitations and liberties which you may have under the Bill of Lading. In consideration of your complying with our above request we hereby agree and undertake as follows:1. To indemnify you and your servants, agents, officers, directors and sub-contractors against all consequences of your so doing, and to keep you harmless and indemnified against any claims, liabilities, losses, damages, charges, fines, penalties, costs and expenses (including legal fees and expenses) of whatsoever nature arising from or in connection with your delivery of the Goods as aforesaid. 2. (i) If in connection with the delivery of the Goods as aforesaid any claims are made or proceedings are commenced against you, your servants, agents, officers, directors or sub-contractors, or any of the assets described in paragraph 2 (ii), to provide you and/or them on demand from time to time with sufficient funds to defend the same. (ii) The assets referred to in paragraphs 2(i) and 3 are: the Vessel, any vessel involved in carriage of the Goods pursuant to the Bill of Lading, any vessel or other assets belonging to you, your servants, agents or sub-contractors, or any assets in the same or associated ownership, management or control as any of the above.3. To provide on demand such bail or other security as may be required to prevent, or procure the prompt release from, any arrest, detention or interference with the use or disposal of any assets mentioned in paragraph 2(ii), in connection with delivery of the Goods as aforesaid.4. As soon as all original Bills of Lading for the above goods shall have arrived and/or come into our possession, to produce and deliver the same to you. Our liability hereunder shall cease 30 days after such delivery, except in relation to any claims under this indemnity of which you have notified us before then. 5. The liability of each and every person under this indemnity shall be joint and several and shall not be conditional upon your proceeding first against any person, whether or not such person is party to or liable under this indemnity. 6. This indemnity may be varied or rescinded by agreement between the parties, without the need for consent from any other person on whom it confers or purports to confer a benefit.7. Where this indemnity has been countersigned by a bank, the bank's liability: (i) shall be restricted to making payment or payments of money up to the maximum in (iii) below, within [3] banking days of such written demand or demands as you may make from time to time certifying that the amount demanded is due under or pursuant to this indemnity. For the avoidance of doubt, a demand may require the bank to pay compensation in respect of a failure by us to fulfil our obligations hereunder including, in the case of a failure to provide bail or security required by clause 3, to make payment to enable you to do so. (ii) will end once (1) years after the date of its signature below, except that: (a) it will be extended for consecutive two (2) year periods, in each case provided that the bank receives your written request for a two (2) year extension before the date on which its liability would otherwise end;(b) the bank's liability shall not expire in respect of any demand made within the six (6) year period (or any extension thereof); (c) if before expiry of the bank's liability you notify it that legal proceedings have been commenced in connection with delivery of the Goods as aforesaid against a person or asset described in paragraph 2 above, the bank's liability shall continue until it receives your written notification that all such legal proceedings have ended and that you have received all sums due to you under this indemnity.(d) the bank may at any time, at its option, end its liability hereunder if it pays to you a sum which brings the total it has paid under this indemnity to the amount in (iii) below, or such lesser sum as you may require. (iii) shall in no circumstances exceed a total of [ ]. 8. Any demand, request or notification which you give to the bank under this indemnity shall be given in writing, signed by you, quoting the bank's Ref [ ], and sent to the address below or such other address as the bank may from time to time advise in writing.9. You and the bank shall promptly notify each other of any change in the respective full details of your offices as set out herein. 10. This indemnity shall be construed in accordance with English law and each and every person liable under this indemnity shall at your request submit to the exclusive jurisdiction of the High Court of Justice of England.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hàng hóa nêu trên đã được thực hiện theo quy định của Bill of Lading và chúng tôi ............... .. được quyền tham giao hàng của họ, nhưng bản chính Bill of Lading vẫn chưa đến. Chúng tôi đề nghị bạn cung cấp những hàng hóa để chúng tôi [hoặc tên của người nhận Hàng hóa] mà không sản xuất của Bill of Lading, thuộc vào bất kỳ quyền, bảo vệ, trường hợp ngoại lệ, những hạn chế và các quyền tự do đó bạn có thể có theo vận đơn. Trong xem xét việc tuân thủ của bạn với yêu cầu trên của chúng tôi chúng tôi đồng ý và thực hiện như sau: 1. Để bồi thường cho bạn và bạn tớ, đại lý, nhân viên, giám đốc và các nhà thầu phụ đối với tất cả những hậu quả của bạn làm như vậy, và để giữ cho bạn vô hại và bồi thường đối với bất kỳ khiếu nại, trách nhiệm, tổn thất, thiệt hại, chi phí, tiền phạt, hình phạt, chi phí và các chi phí (bao gồm cả chi phí pháp lý và chi phí) của thiên nhiên nào phát sinh từ hoặc liên quan đến giao hàng của hàng hóa như đã nêu trên. 2. (i) Nếu kết hợp với việc cung cấp các hàng hóa như nêu trên bất kỳ khiếu nại được thực hiện hoặc tố tụng được bắt đầu chống lại bạn, bạn tớ, đại lý, nhân viên, Giám đốc hoặc các nhà thầu phụ, hoặc bất kỳ của các tài sản được mô tả trong đoạn 2 (ii) , để cung cấp cho bạn và / hoặc chúng theo yêu cầu từ thời gian để thời gian với đủ kinh phí để bảo vệ tương tự. (ii) Các tài sản nêu tại khoản 2 (i) và 3 là: Tàu biển, các tàu tham gia vận chuyển hàng hóa theo quy định của Bill of Lading, bất kỳ tàu hoặc các tài sản khác thuộc về bạn, tôi tớ Chúa, đại lý hoặc nhà thầu phụ, hoặc bất kỳ tài sản trong cùng quyền sở hữu hoặc có liên quan, quản lý hoặc kiểm soát như bất kỳ ở trên. 3. Để cung cấp theo yêu cầu tại ngoại như vậy, an ninh khác có thể được yêu cầu để ngăn chặn, hoặc mua các phiên bản nhắc nhở từ, bất cứ việc bắt, giam giữ hay can thiệp với việc sử dụng hoặc thanh lý các tài sản nêu tại khoản 2 (ii), kết hợp với giao Hàng hóa như đã nêu trên. 4. Ngay sau khi tất cả các vận đơn gốc cho các loại hàng hoá trên phải đã đến và / hoặc trở thành sở hữu của chúng tôi, để sản xuất và cung cấp như vậy với bạn. Dưới đây trách nhiệm của chúng tôi sẽ chấm dứt 30 ngày kể từ ngày giao hàng, trừ trường hợp liên quan đến bất kỳ khiếu nại bồi thường dưới đây mà bạn đã thông báo cho chúng tôi trước đó. 5. Trách nhiệm của mỗi người và mọi người dưới bồi thường này sẽ được doanh và một số và sẽ không có điều kiện theo thủ tục tố tụng của bạn đầu tiên chống lại bất kỳ người nào, có hay không người đó là bên hoặc chịu trách nhiệm bồi thường dưới đây. 6. Bồi thường này có thể thay đổi hoặc hủy bỏ bởi các thỏa thuận giữa các bên, mà không cần sự đồng ý từ bất kỳ người nào khác trên người mà nó trao hay ngụ ý mang lại lợi ích. 7. Trường hợp bồi thường này đã được countersigned bởi một ngân hàng, trách nhiệm của ngân hàng: (i) sẽ chỉ được phép thực hiện thanh toán hoặc thanh toán tiền lên đến tối đa trong (iii) bên dưới, trong [3] ngày ngân hàng của các nhu cầu văn bản đó hoặc yêu cầu như bạn có thể thực hiện từ thời gian để thời gian xác nhận rằng số lượng yêu cầu là do dưới hoặc theo bồi thường này. Để tránh sự nghi ngờ, một nhu cầu có thể yêu cầu các ngân hàng phải bồi thường đối với một thất bại của chúng tôi để thực hiện đầy đủ nghĩa vụ của mình theo hợp đồng này bao gồm, trong trường hợp của một sự thất bại để cung cấp bảo lãnh hoặc bảo đảm do khoản 3, để thanh toán cho phép bạn làm như vậy. (ii) sẽ kết thúc một lần (1) năm sau ngày ký dưới đây, ngoại trừ: (a) nó sẽ được kéo dài thêm hai (2) giai đoạn năm liên tiếp, trong mỗi trường hợp với điều kiện các ngân hàng nhận được yêu cầu của bạn bằng văn bản cho một (2) năm gia hạn trước ngày đó trách nhiệm của mình nếu không sẽ kết thúc hai; (b) Trách nhiệm của ngân hàng sẽ không hết hạn đối với bất kỳ nhu cầu thực hiện trong (6) khoảng thời gian sáu năm (hoặc bất kỳ gia hạn ); (c) nếu trước khi hết thời hạn của trách nhiệm pháp lý của ngân hàng bạn thông báo rằng thủ tục tố tụng pháp lý đã được bắt đầu vào kết nối với giao hàng của Hàng hóa như đã nêu trên đối với một người hoặc tài sản được nêu tại khoản 2 nêu trên, trách nhiệm của ngân hàng sẽ tiếp tục cho đến khi nó nhận được của bạn Văn bản thông báo rằng tất cả các thủ tục tố tụng pháp lý như đã kết thúc và bạn đã nhận được tất cả các khoản tiền do bạn dưới bồi thường này. (d) các ngân hàng có thể bất cứ lúc nào, tùy theo lựa chọn của mình, chấm dứt trách nhiệm của mình theo hợp đồng này nếu nó trả cho bạn một khoản tiền mà mang lại tổng nó đã trả tiền bồi thường dưới này với số tiền ở (iii) số tiền ít hơn bên dưới, hoặc như bạn có thể yêu cầu. (iii) trách nhiệm trong bất kỳ trường hợp vượt quá tổng số []. 8. Bất cứ nhu cầu, yêu cầu hoặc thông báo mà bạn cung cấp cho các ngân hàng dưới bồi thường này sẽ được đưa ra trong văn bản, có chữ ký của bạn, trích lời của ngân hàng Ref [], và gửi đến địa chỉ dưới đây hoặc địa chỉ khác như các ngân hàng có thể theo thời gian tư vấn bằng văn bản. 9. Quý vị và các ngân hàng phải kịp thời thông báo cho nhau biết những thay đổi trong các chi tiết đầy đủ tương ứng của văn phòng của bạn là đặt ra ở đây. 10. Bồi thường này được hiểu theo luật pháp Anh và mỗi người có trách nhiệm bồi thường thuộc trách nhiệm này theo yêu cầu của bạn gửi đến thẩm quyền độc quyền của toà án tối cao của Anh.










































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: