15100:12:45,892 --> 00:12:47,534It's really, really heartwarming.15200 dịch - 15100:12:45,892 --> 00:12:47,534It's really, really heartwarming.15200 Việt làm thế nào để nói

15100:12:45,892 --> 00:12:47,534It'

151
00:12:45,892 --> 00:12:47,534
It's really, really heartwarming.

152
00:12:47,564 --> 00:12:49,630
It really, it really is.

153
00:12:50,275 --> 00:12:51,754
- But...
- Yeah.

154
00:12:51,784 --> 00:12:54,316
Setrakian... He's waiting for us, right?

155
00:12:54,346 --> 00:12:55,836
Yeah.

156
00:12:55,866 --> 00:12:58,110
You said you wanted to come
back here to get your clothes...

157
00:12:58,140 --> 00:13:00,617
Why don't we both get our things.

158
00:13:00,647 --> 00:13:02,875
It's so much safer there.

159
00:13:15,013 --> 00:13:16,680
FET: We have company.

160
00:13:16,710 --> 00:13:19,259
- You're from the convenience store.
- It's me.

161
00:13:19,289 --> 00:13:22,030
This is Nikki, my roommate.
This is Nora. She's a doctor.

162
00:13:22,060 --> 00:13:23,028
She has a bad ankle.

163
00:13:23,058 --> 00:13:25,237
She hurt herself running away.

164
00:13:26,731 --> 00:13:29,489
- Tell me where it hurts.
- I've been waiting for you

165
00:13:29,519 --> 00:13:32,636
- all morning. We need to go.
- Just give me one second.

166
00:13:32,666 --> 00:13:34,582
Hey, Dutch.

167
00:13:34,668 --> 00:13:38,136
- Can I have a moment, please?
- How about later, yeah?

168
00:13:39,050 --> 00:13:40,746
How 'bout now?

169
00:13:52,321 --> 00:13:54,218
So?

170
00:13:55,459 --> 00:13:56,831
So?

171
00:13:57,256 --> 00:13:59,236
Aren't you going to ask her?

172
00:13:59,561 --> 00:14:01,292
About the money that
mysteriously disappeared from

173
00:14:01,322 --> 00:14:05,321
- your apartment? Your laptop?
- None of that's important now, is it?

174
00:14:05,496 --> 00:14:07,332
She's terrified.

175
00:14:07,706 --> 00:14:09,551
She's been through it.

176
00:14:09,636 --> 00:14:10,862
Oh,

177
00:14:11,872 --> 00:14:16,463
is that why you seem, uh,
a little reluctant

178
00:14:16,493 --> 00:14:18,332
to tell her about us?

179
00:14:20,852 --> 00:14:23,515
She is dealing with so much right now.

180
00:14:23,600 --> 00:14:27,993
Just give her time. And me.

181
00:14:28,872 --> 00:14:30,556
Give you time?

182
00:14:34,695 --> 00:14:37,053
What for?

183
00:14:38,760 --> 00:14:40,654
I've got to get back to her.

184
00:14:40,684 --> 00:14:42,840
Dutch, Setrakian needs us.

185
00:14:42,870 --> 00:14:45,225
He wants to go to that factory

186
00:14:45,255 --> 00:14:47,928
that Fitzwilliam told us about, so...

187
00:14:47,958 --> 00:14:50,030
I can't leave her here like this.

188
00:14:50,342 --> 00:14:52,812
You understand that, right?

189
00:14:53,746 --> 00:14:56,498
Yeah. OK.

190
00:14:56,528 --> 00:14:59,551
- You can handle this.
- Mm-hmm.

191
00:15:00,105 --> 00:15:02,671
- You go.
- I will.

192
00:15:08,805 --> 00:15:11,012
Mr. Fet!

193
00:15:15,801 --> 00:15:17,397
Coming!

194
00:15:20,279 --> 00:15:22,336
_

195
00:15:22,366 --> 00:15:25,129
"She's dealing with so much right now."

196
00:15:25,159 --> 00:15:27,861
Dealing with what?
Leaving her apartment closet?

197
00:15:27,891 --> 00:15:31,316
- What? A twisted ankle?
- Mr. Fet. Your romantic worries

198
00:15:31,346 --> 00:15:34,773
have no relevance at this
moment. None at all.

199
00:15:34,841 --> 00:15:36,859
You're right.

200
00:15:36,889 --> 00:15:40,201
I have a very strong instinct about this.

201
00:15:40,231 --> 00:15:42,270
Something very bad is happening here.

202
00:15:42,300 --> 00:15:46,592
Well, let's have a closer look. After you.

203
00:16:08,388 --> 00:16:10,481
What's a school bus for blind kids

204
00:16:10,511 --> 00:16:12,666
doing at a Stoneheart factory?

205
00:16:20,249 --> 00:16:25,143
- I trust you've come prepared?
- I'm always prepared.

206
00:16:25,629 --> 00:16:27,126
Control, this is Security Officer...

207
00:16:27,178 --> 00:16:29,462
(Grunting)

208
00:16:35,971 --> 00:16:38,187
(Growling)

209
00:16:41,197 --> 00:16:43,676
So, what about the big guy? The Russian.

210
00:16:44,900 --> 00:16:47,806
- What about him?
- What's his deal?

211
00:16:48,747 --> 00:16:50,954
He doesn't really have a deal.

212
00:16:51,478 --> 00:16:52,914
That's kind of the nice thing about him.

213
00:16:52,944 --> 00:16:54,668
What you see is what you get.

214
00:16:55,557 --> 00:16:56,836
So, what are the sleeping

215
00:16:56,866 --> 00:16:58,396
arrangements here? Where's your, um...

216
00:16:58,426 --> 00:17:00,326
(Knocking)

217
00:17:04,141 --> 00:17:06,099
Alright!

218
00:17:10,004 --> 00:17:12,221
Dr. Goodweather, I presume.

219
00:17:12,306 --> 00:17:15,457
How did it go in DC?

220
00:17:15,487 --> 00:17:17,694
Total success by the looks of it.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
15100:12:45, 892--> 00:12:47, 534Đó là thực sự, thực sự heartwarming.15200:12:47, 564--> 00:12:49, 630Nó thực sự, nó thực sự là.15300:12:50, 275--> 00:12:51, 754-Nhưng...-Vâng.15400:12:51, 784--> 00:12:54, 316Setrakian... Ông chờ đợi chúng tôi, đúng không?15500:12:54, 346--> 00:12:55, 836Có.15600:12:55, 866--> 00:12:58, 110Bạn nói rằng bạn muốn đitrở lại đây để có được quần áo của bạn...15700:12:58, 140--> 00:13:00, 617Tại sao không chúng tôi cả hai có thể nhận được điều của chúng tôi.15800:13:00, 647--> 00:13:02, 875Nó có an toàn hơn rất nhiều.15900:13:15, 013--> 00:13:16, 680FET: chúng tôi có một đội.16000:13:16, 710--> 00:13:19, 259-Anh đến từ cửa hàng tiện lợi.-Đó là tôi.16100:13:19, 289--> 00:13:22, 030Đây là Nikki, bạn cùng phòng của tôi.Đây là Nora. Cô là một bác sĩ.16200:13:22, 060--> 00:13:23, 028Cô ấy có một mắt cá chân xấu.16300:13:23, 058--> 00:13:25, 237Cô thương mình chạy đi.16400:13:26, 731--> 00:13:29, 489-Cho tôi biết nơi nó đau.-Tôi đã chờ đợi bạn16500:13:29, 519--> 00:13:32, 636-Tất cả các buổi sáng. Chúng tôi cần phải đi.-Chỉ một giây thôi.16600:13:32, 666--> 00:13:34, 582Hey, Hà Lan.16700:13:34, 668--> 00:13:38, 136-Có thể tôi có một thời điểm này, xin vui lòng?-Làm thế nào về sau này, có?16800:13:39, 050--> 00:13:40, 746Làm thế nào ' bout bây giờ?16900:13:52, 321--> 00:13:54, 218Vì vậy?17000:13:55, 459--> 00:13:56, 831Vì vậy?17100:13:57, 256--> 00:13:59, 236Sẽ yêu cầu của mình không?17200:13:59, 561--> 00:14:01, 292Về tiền bạc màbí ẩn biến mất từ17300:14:01, 322--> 00:14:05, 321-căn hộ của bạn? Máy tính xách tay của bạn?-Không ai trong số đó là quan trọng bây giờ, là nó?17400:14:05, 496--> 00:14:07, 332Cô ấy sợ.17500:14:07, 706--> 00:14:09, 551Cô đã thông qua nó.17600:14:09, 636--> 00:14:10, 862Oh,17700:14:11, 872--> 00:14:16, 463đó là lý do bạn có vẻ, uh,một chút miễn cưỡng17800:14:16, 493--> 00:14:18, 332nói với cô ấy về chúng tôi?17900:14:20, 852--> 00:14:23, 515Cô là đối phó với rất nhiều ngay bây giờ.18000:14:23, 600--> 00:14:27, 993Chỉ cần cho thời gian của mình. Và tôi.18100:14:28, 872--> 00:14:30, 556Cung cấp cho bạn thời gian?18200:14:34, 695--> 00:14:37, 053Cho những gì?18300:14:38, 760--> 00:14:40, 654Tôi đã có để có được trở lại với cô ấy.18400:14:40, 684--> 00:14:42, 840Tiếng Hà Lan, Setrakian nhu cầu chúng tôi.18500:14:42, 870--> 00:14:45, 225Ông muốn đi đến nhà máy đó18600:14:45, 255--> 00:14:47, 928Fitzwilliam nói với chúng tôi về, vì vậy...18700:14:47, 958--> 00:14:50, 030Tôi không thể để cô ấy ở đây như thế này.18800:14:50, 342--> 00:14:52, 812Bạn hiểu mà, phải không?18900:14:53, 746--> 00:14:56, 498Có. Ok.19000:14:56, 528--> 00:14:59, 551-Bạn có thể xử lý này.Mm-hmm.19100:15:00, 105--> 00:15:02, 671-Anh đi.-Tôi sẽ.19200:15:08, 805--> 00:15:11, 012Ông Fet!19300:15:15, 801--> 00:15:17, 397Sắp tới!19400:15:20, 279--> 00:15:22, 336_19500:15:22, 366--> 00:15:25, 129"Cô là đối phó với rất nhiều ngay bây giờ."19600:15:25, 159--> 00:15:27, 861Đối phó với những gì?Rời khỏi tủ quần áo căn hộ của cô?19700:15:27, 891--> 00:15:31, 316-Cái gì? Một mắt cá chân xoắn?-Ông Fet. Lãng mạn của bạn lo lắng19800:15:31, 346--> 00:15:34, 773có không có sự liên quan nàythời điểm này. Không có ở tất cả.19900:15:34, 841--> 00:15:36, 859Bạn đúng rồi.20000:15:36, 889--> 00:15:40, 201Tôi có một bản năng rất mạnh về điều này.20100:15:40, 231--> 00:15:42, 270Một cái gì đó rất xấu đang xảy ra ở đây.20200:15:42, 300--> 00:15:46, 592Vâng, chúng ta hãy có một cái nhìn gần gũi hơn. Sau khi bạn.20300:16:08, 388--> 00:16:10, 481Một xe buýt trường học cho trẻ em mù là gì20400:16:10, 511--> 00:16:12, 666làm tại một nhà máy Stoneheart?20500:16:20, 249--> 00:16:25, 143-Tôi tin tưởng bạn đã đi chuẩn bị?-Tôi luôn luôn chuẩn bị sẵn sàng.20600:16:25, 629--> 00:16:27, 126Kiểm soát, điều này là sĩ quan an ninh...20700:16:27, 178--> 00:16:29, 462(Grunting)20800:16:35, 971--> 00:16:38, 187(Growling)20900:16:41, 197--> 00:16:43, 676Vì vậy, những gì về người lớn? Nga.21000:16:44, 900--> 00:16:47, 806-Còn anh ta?-Những gì là vấn đề của mình?21100:16:48, 747--> 00:16:50, 954Anh ta không thực sự có một thỏa thuận.21200:16:51, 478--> 00:16:52, 914Đó là loại của những điều tốt đẹp về anh ta.21300:16:52, 944--> 00:16:54, 668Những gì bạn thấy là những gì bạn nhận được.21400:16:55, 557--> 00:16:56, 836Vì vậy, những gì đang ngủ21500:16:56, 866--> 00:16:58, 396sắp xếp ở đây? Where's của bạn, um...21600:16:58, 426--> 00:17:00, 326(Gõ)21700:17:04, 141--> 00:17:06, 099Được rồi!21800:17:10, 004--> 00:17:12, 221Tiến sĩ Goodweather, tôi đoán.21900:17:12, 306--> 00:17:15, 457Làm thế nào đã làm nó đi trong DC?22000:17:15, 487--> 00:17:17, 694Tất cả sự thành công của các hình của nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
151
00: 12: 45.892 -> 00: 12: 47.534
Nó thực sự, thực sự cảm động. 152 00: 12: 47.564 -> 00: 12: 49.630 Nó thực sự, nó thực sự là. 153 00: 12: 50.275 -> 00: 12: 51.754 - Nhưng .... - Ừ 154 00: 12: 51.784 -> 00: 12: 54.316 Setrakian ... Anh ta đang đợi chúng ta, phải không? 155 00: 12: 54.346 -> 00:12 : 55.836 Yeah. 156 00: 12: 55.866 -> 00: 12: 58.110 Bạn nói rằng bạn muốn trở lại đây để lấy quần áo của bạn ... 157 00: 12: 58.140 -> 00: 13: 00.617 Tại sao don ' t cả hai chúng tôi có được những thứ của chúng tôi. 158 00: 13: 00.647 -> 00: 13: 02.875 Nó rất an toàn hơn nhiều đó. 159 00: 13: 15.013 -> 00: 13: 16.680 FET:. Chúng tôi có công ty 160 00: 13: 16.710 -> 00: 13: 19.259 - Bạn đang từ cửa hàng tiện lợi. - Đó là tôi. 161 00: 13: 19.289 -> 00: 13: 22.030. Đây là Nikki, bạn cùng phòng của tôi Đây là Nora. Cô ấy là một bác sĩ. 162 00: 13: 22.060 -> 00: 13: 23.028 Cô có một mắt cá chân xấu. 163 00: 13: 23.058 -> 00: 13: 25.237. Cô ấy bị tổn thương chính mình chạy đi 164 00: 13: 26.731 -> 00: 13: 29.489. - Nói cho tôi biết, nơi nó đau - Tôi đã chờ đợi cho bạn 165 00: 13: 29.519 -> 00: 13: 32.636 - tất cả các buổi sáng. Chúng ta cần phải đi. - Chỉ cần cho tôi một giây. 166 00: 13: 32.666 -> 00: 13: 34.582 Hey, Hà Lan. 167 00: 13: 34.668 -> 00: 13: 38.136 - Tôi có thể có một thời điểm , xin vui lòng? - Làm thế nào về sau, yeah? 168 00: 13: 39.050 -> 00: 13: 40.746 Làm thế nào 'bout bây giờ? 169 00: 13: 52.321 -> 00: 13: 54.218 Vì vậy 170 00:13: 55.459 -> 00: 13: 56.831 Vì vậy? 171 00: 13: 57.256 -> 00: 13: 59.236 Em không hỏi cô ấy? 172 00: 13: 59.561 -> 00: 14: 01.292 Giới thiệu về tiền mà biến mất bí ẩn từ 173 00: 14: 01.322 -> 00: 14: 05.321 - căn hộ của bạn? Máy tính xách tay của bạn? - Không ai trong số đó là quan trọng bây giờ, phải không? 174 00: 14: 05.496 -> 00: 14: 07.332 sợ Cô ấy. 175 00: 14: 07.706 -> 00: 14: 09.551. Cô ấy đã trải qua nó 176 00: 14: 09.636 -> 00: 14: 10.862 Oh, 177 00: 14: 11.872 -> 00: 14: 16.463 là lý do tại sao bạn có vẻ, uh, một chút miễn cưỡng 178 00 14: 16.493 -> 00 : 14: 18.332 để nói với cô ấy về chúng ta? 179 00: 14: 20.852 -> 00: 14: 23.515 Cô là đối phó với rất nhiều ngay bây giờ. 180 00: 14: 23.600 -> 00: 14: 27.993 Chỉ cần cho cô ấy thời gian. . Và tôi 181 00: 14: 28.872 -> 00: 14: 30.556 Cung cấp cho bạn thời gian? 182 00: 14: 34.695 -> 00: 14: 37.053 để làm gì? 183 00: 14: 38.760 -> 00:14 : 40.654 Tôi đã để lại cho cô. 184 00: 14: 40.684 -> 00: 14: 42.840 người Hà Lan, Setrakian cần chúng ta. 185 00: 14: 42.870 -> 00: 14: 45.225 Ông muốn đi cho nhà máy 186 00: 14: 45.255 -> 00: 14: 47.928 rằng Fitzwilliam nói với chúng tôi về, vì vậy ... 187 00: 14: 47.958 -> 00: 14: 50.030 Tôi không thể để cô ấy ở đây như thế này . 188 00: 14: 50.342 -> 00: 14: 52.812 Bạn hiểu rằng, phải không? 189 00: 14: 53.746 -> 00: 14: 56.498 Yeah. OK. 190 00: 14: 56.528 -> 00: 14: 59.551 - Bạn có thể xử lý này. - Mm-hmm. 191 00: 15: 00.105 -> 00: 15: 02.671. - Bạn đi. - Tôi sẽ 192 00: 15: 08.805 -> 00: 15: 11.012 Mr. Fet! 193 00: 15: 15.801 -> 00: 15: 17.397 Coming! 194 00: 15: 20.279 -> 00: 15: 22.336 _ 195 00: 15: 22.366 -> 00: 15: 25.129 "Cô ấy đối phó với rất nhiều ngay bây giờ ". 196 00: 15: 25.159 -> 00: 15: 27.861 Đối phó với những gì? Rời closet căn hộ của cô? 197 00: 15: 27.891 -> 00: 15: 31.316 - Cái gì? Một mắt cá chân xoắn? - Ông Fet. Lo lắng lãng mạn của bạn 198 00: 15: 31.346 -> 00: 15: 34.773 không có liên quan tại này thời điểm. Không có gì cả. 199 00: 15: 34.841 -> 00: 15: 36.859 Bạn nói đúng. 200 00: 15: 36.889 -> 00: 15: 40.201. Tôi có một bản năng rất mạnh mẽ về điều này 201 00:15 : 40.231 -> 00: 15: 42.270 Một cái gì đó rất xấu đang xảy ra ở đây. 202 00: 15: 42.300 -> 00: 15: 46.592 Vâng, chúng ta hãy có một cái nhìn gần gũi hơn. Sau khi bạn. 203 00: 16: 08.388 -> 00: 16: 10.481 một chiếc xe buýt trường học cho trẻ em mù là gì 204 00: 16: 10.511 -> 00: 16: 12.666? Làm tại một nhà máy Stoneheart 205 00: 16: 20.249 -> 00: 16: 25.143 - Tôi tin tưởng bạn đã đến chuẩn bị? - Tôi luôn luôn chuẩn bị sẵn sàng. 206 00: 16: 25.629 -> 00: 16: 27.126 Control, đây là Security Officer ... 207 00: 16: 27.178 -> 00: 16: 29.462 (rên) 208 00: 16: 35.971 -> 00: 16: 38.187 (gầm gừ) 209 00: 16: 41.197 -> 00: 16: 43.676 Vì vậy, những gì về anh chàng lớn? Việc Nga. 210 00: 16: 44.900 -> 00: 16: 47.806 - Điều gì về anh ta? - Hợp đồng của anh là gì? 211 00: 16: 48.747 -> 00: 16: 50.954 Anh không thực sự có một thỏa thuận. 212 00: 16: 51.478 -> 00: 16: 52.914 Đó là loại điều tốt đẹp về anh ta. 213 00: 16: 52.944 -> 00: 16: 54.668. Những gì bạn thấy là những gì bạn nhận được 214 00:16: 55.557 -> 00: 16: 56.836 Vì vậy, những gì là ngủ 215 00: 16: 56.866 -> 00: 16: 58.396 sắp xếp ở đây? Trường hợp của bạn, um ... là 216 ​​00: 16: 58.426 -> 00: 17: 00.326 (gõ) 217 00: 17: 04.141 -> 00: 17: 06.099 Được rồi! 218 00: 17: 10.004 -> 00 : 17: 12.221 tiến sĩ Goodweather, tôi đoán. 219 00: 17: 12.306 -> 00: 17: 15.457 Làm thế nào nó đi trong DC? 220 00: 17: 15.487 -> 00: 17: 17.694 Tổng số thành công bởi vẻ của nó.





































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: