We examine how brands help forge new ways for con- sumers to think bey dịch - We examine how brands help forge new ways for con- sumers to think bey Việt làm thế nào để nói

We examine how brands help forge ne

We examine how brands help forge new ways for con- sumers to think beyond the nation they live in, as an imag- ined community. We use Anderson’s seminal work on imagined communities (1983) as a stepping-stone and counterpoint. Anderson argues that books, novels, and newspapers have allowed people to imagine themselves as a community. By popularizing vernacular languages, publications helped develop united fields of communica- tion: people who until then spoke different dialects became aware of one another and their sharing of the same lan- guage and nation. Print capitalism forged national con- sciousness by imparting the sense that readers were ex- periencing the same kinds of social change.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chúng tôi xem xét như thế nào thương hiệu giúp giả mạo các cách thức mới cho con-sumers phải suy nghĩ vượt ra ngoài các quốc gia mà họ sinh sống, như là một cộng đồng hình ảnh-ined. Chúng tôi sử dụng Anderson của hội thảo công việc trên tưởng tượng cộng đồng (1983) là một stepping-stone và counterpoint. Anderson lập luận rằng cuốn sách, tiểu thuyết, và báo chí đã cho phép mọi người tưởng tượng mình là một cộng đồng. Bởi phổ biến ngôn ngữ vernacular, Ấn phẩm đã giúp phát triển Vương fields communica-tion: những người cho đến khi sau đó nói phương ngữ khác nhau đã trở thành nhận thức của nhau và họ chia sẻ cùng một mạng lan-gauge và quốc gia. Chủ nghĩa tư bản in giả mạo Quốc gia côn-sciousness bởi imparting cảm giác rằng độc giả đã được cũ-periencing cùng các loại thay đổi xã hội.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chúng tôi kiểm tra như thế nào các nhãn hiệu giả mạo giúp những cách thức mới cho con-sumers phải nghĩ xa hơn quốc gia họ sinh sống, là một cộng đồng IMAG-ined. Chúng tôi sử dụng công việc chuyên đề của Anderson trên cộng đồng tưởng tượng (1983) như là một bàn đạp và đối. Anderson cho rằng cuốn sách, tiểu thuyết, và báo chí đã cho phép mọi người tưởng tượng mình là một cộng đồng. Bởi phổ biến ngôn ngữ mẹ đẻ, các ấn phẩm giúp phát triển các lĩnh vực hợp nhất của giao tiếp hóa: những người cho đến khi sau đó nói tiếng địa phương khác nhau đã trở thành ý thức của một người khác và chia sẻ của họ về cùng một lan-ngữ và quốc gia. In chủ nghĩa tư bản giả mạo quốc gia con ý thức của truyền đạt ý nghĩa mà độc giả đã cũ periencing cùng loại của các thay đổi xã hội.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: