WHEREAS:­ The Party A, being a Japanese individual and one of Japanese dịch - WHEREAS:­ The Party A, being a Japanese individual and one of Japanese Việt làm thế nào để nói

WHEREAS:­ The Party A, being a Japa


WHEREAS:

­ The Party A, being a Japanese individual and one of Japanese investors is now planning to invest in Vietnam and wish to establish a company operating in areas of machining. For such, the Party A wish to be assisted and advised by a qualified, competent and experienced lawfirm to proceed with the Works.

­ The Party B, being professional, qualified and experienced lawfirm in Vietnam, wish to be in position to give advices and assistance to the Party A in term of mentioned works.

NOW, THEREFORE:

After having mutually discussed and agreed, the Parties reach to the following terms and conditions as follows:

Article 1: Scope of works

1.1. Subject to the terms and conditions as provided for in this Agreement, the Party B shall advice all regulations of investment law and assist the Party A in conducting all procedures to apply for a company in Vietnam (“Works”).

1.2. The Party A agree to make payment of service fees as provided for in Article 4 of this Contract.

Article 2: Responsibilities of the Party B

Subject to the terms and conditions as provided for in this Agreement, the Party B shall take its reponsiblities as follows:

2.1. To advice all regulations of laws in term of investment procedures and other related matters.

2.2. To draft the documents/ paper necessary to apply for Investment certificate including:

- Application (for investment certificate);

- Charter of the Company to be set up;

- Explanation on investment eligibility;

- Report on financial capacity of the investor;

- List of members (if any);

- Other necessary documents.

2.3. To be for and on behalf of the investor to submit the files to competent authorities.

2.4. To be for and on behalf of the investor to liaise and work with competent authorities to check and deal with all problem arisen from the process of files.

2.5. To be for and on behalf of the investor to receive the Investment certificate.

2.6. To be for and on behalf of the company to be set up to apply for seal (stamp).

2.7. To be for and on behalf of the company to be set up to apply for tax code.

2.8. Other works (if any).

Article 3: Responsibilities of the Party A

Under the terms and conditions as provided for in this Agreement, the Party A shall take its reponsiblities as follows:
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
WHEREAS:­ The Party A, being a Japanese individual and one of Japanese investors is now planning to invest in Vietnam and wish to establish a company operating in areas of machining. For such, the Party A wish to be assisted and advised by a qualified, competent and experienced lawfirm to proceed with the Works.­ The Party B, being professional, qualified and experienced lawfirm in Vietnam, wish to be in position to give advices and assistance to the Party A in term of mentioned works.NOW, THEREFORE:After having mutually discussed and agreed, the Parties reach to the following terms and conditions as follows:Article 1: Scope of works1.1. Subject to the terms and conditions as provided for in this Agreement, the Party B shall advice all regulations of investment law and assist the Party A in conducting all procedures to apply for a company in Vietnam (“Works”).1.2. The Party A agree to make payment of service fees as provided for in Article 4 of this Contract.Article 2: Responsibilities of the Party BSubject to the terms and conditions as provided for in this Agreement, the Party B shall take its reponsiblities as follows:2.1. To advice all regulations of laws in term of investment procedures and other related matters. 2.2. To draft the documents/ paper necessary to apply for Investment certificate including: - Application (for investment certificate); - Charter of the Company to be set up;- Explanation on investment eligibility; - Report on financial capacity of the investor;- List of members (if any);- Other necessary documents. 2.3. To be for and on behalf of the investor to submit the files to competent authorities. 2.4. To be for and on behalf of the investor to liaise and work with competent authorities to check and deal with all problem arisen from the process of files. 2.5. To be for and on behalf of the investor to receive the Investment certificate. 2.6. To be for and on behalf of the company to be set up to apply for seal (stamp). 2.7. To be for and on behalf of the company to be set up to apply for tax code. 2.8. Other works (if any). Article 3: Responsibilities of the Party AUnder the terms and conditions as provided for in this Agreement, the Party A shall take its reponsiblities as follows:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

XÉT RẰNG:

Bên A, là một nhân của Nhật Bản và là một trong các nhà đầu tư Nhật Bản hiện đang có kế hoạch đầu tư vào Việt Nam và muốn thành lập một công ty hoạt động trong lĩnh vực gia công. Đối với như vậy thì Bên A muốn được hỗ trợ và tư vấn bởi lawfirm có trình độ, năng lực và kinh nghiệm để tiến hành các công trình.

Bên B, là chuyên nghiệp, có trình độ và kinh nghiệm lawfirm ở Việt Nam, muốn được ở vị trí để cung cấp cho tư vấn và hỗ trợ cho Bên A trong thời hạn của công trình đề cập.

THẾ NÊN:

sau khi đã thảo luận và nhất trí hai bên, các bên đạt được các điều khoản sau đây và các điều kiện như sau:

Điều 1: Phạm vi công việc

1.1. Theo các điều khoản và điều kiện theo quy định tại Hiệp định này, Bên B có trách nhiệm tư vấn các quy định của pháp luật đầu tư và hỗ trợ Bên A tiến hành các thủ tục để áp dụng cho một công ty ở Việt Nam ( "Công trình").

1.2. Bên A đồng ý thanh toán các khoản phí dịch vụ theo quy định tại Điều 4 của Hợp đồng này.

Điều 2: Trách nhiệm của bên B

Theo các điều khoản và điều kiện theo quy định tại Hiệp định này, Bên B phải chịu reponsiblities của nó như sau :

2.1. Để tư vấn tất cả các quy định của pháp luật trong thời hạn của thủ tục đầu tư và các vấn đề khác có liên quan.

2.2. Soạn thảo văn bản / giấy cần thiết để xin giấy chứng nhận đầu tư bao gồm:

- Ứng dụng (đối với giấy chứng nhận đầu tư);

- Điều lệ của Công ty được thành lập;

- Giải thích về điều kiện đầu tư; - Báo cáo năng lực tài chính của nhà đầu tư; - Danh sách thành viên (nếu có); - Các tài liệu cần thiết khác. 2.3. Để cho và thay mặt nhà đầu tư nộp hồ sơ cho cơ quan có thẩm quyền. 2.4. Để cho và thay mặt cho các nhà đầu tư phải liên hệ và làm việc với các cơ quan có thẩm quyền để kiểm tra và đối phó với tất cả các vấn đề phát sinh từ quá trình tập tin. 2.5. Để cho và thay mặt cho các nhà đầu tư nhận được giấy chứng nhận đầu tư. 2.6. Để cho và thay mặt cho các công ty được thành lập để áp dụng cho con dấu (dấu). 2.7. Để cho và thay mặt cho các công ty được thành lập để áp dụng mã số thuế. 2.8. Các công trình khác (nếu có). Điều 3: Trách nhiệm của bên A Theo các điều khoản và điều kiện theo quy định tại Hiệp định này, Bên A phải chịu reponsiblities của nó như sau:






















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: