10100:04:15,530 --> 00:04:20,069They just come and go withno real medi dịch - 10100:04:15,530 --> 00:04:20,069They just come and go withno real medi Việt làm thế nào để nói

10100:04:15,530 --> 00:04:20,069The

101
00:04:15,530 --> 00:04:20,069
They just come and go with
no real medical explanation.

102
00:04:20,070 --> 00:04:21,739
You know, I couldn't help but notice

103
00:04:21,740 --> 00:04:24,239
it coincided with me mentioning my daughter Molly.

104
00:04:24,240 --> 00:04:27,379
Look, I had a seizure

105
00:04:27,380 --> 00:04:30,109
and that part of our
history isn't gonna change.

106
00:04:30,110 --> 00:04:33,219
But the truth is, I...
had a really great time

107
00:04:33,220 --> 00:04:35,719
the other night and I'm getting on board with the idea

108
00:04:35,720 --> 00:04:37,149
that you have one. It.

109
00:04:37,150 --> 00:04:38,219
Her. Uh, Polly.

110
00:04:38,220 --> 00:04:40,519
- Molly.
- Yeah, Molly. Molly, yeah.

111
00:04:40,520 --> 00:04:42,220
Can't wait to meet her. (chuckles)

112
00:04:42,230 --> 00:04:43,959
Well, you can meet her right now. She just got back

113
00:04:43,960 --> 00:04:45,559
from her mom's. Hey, Molly?

114
00:04:45,560 --> 00:04:47,529
What? Here? Oh, no. I don't have anything for her. Yeah.

115
00:04:47,530 --> 00:04:49,260
Um, would she like No.

116
00:04:49,270 --> 00:04:50,669
Some lip gloss to play with?

117
00:04:50,670 --> 00:04:53,099
Or a Xanax to suck on?

118
00:04:53,100 --> 00:04:55,100
H-Here she is.

119
00:04:55,110 --> 00:04:56,939
Hi.

120
00:04:56,940 --> 00:04:58,670
I'm Molly.

121
00:04:58,680 --> 00:05:00,309
Well...

122
00:05:00,310 --> 00:05:03,450
aren't you a big girl.

123
00:05:07,120 --> 00:05:09,320
(laughing)

124
00:05:11,150 --> 00:05:13,320
So silly.

125
00:05:14,160 --> 00:05:16,659
(sighs, chuckles)

126
00:05:16,660 --> 00:05:18,590
(mutes TV)

127
00:05:18,600 --> 00:05:20,059
What?

128
00:05:20,060 --> 00:05:22,260
Oh, it's nothing. (chuckles)

129
00:05:22,270 --> 00:05:24,269
Something Lowell said earlier.

130
00:05:24,270 --> 00:05:26,569
What'd he say? (chuckling)

131
00:05:26,570 --> 00:05:28,939
Never mind. It's totally ridiculous.

132
00:05:28,940 --> 00:05:30,439
Not even worth mentioning.

133
00:05:30,440 --> 00:05:32,539
Okay.

134
00:05:32,540 --> 00:05:34,739
Fine, I'll tell you.

135
00:05:34,740 --> 00:05:38,179
Okay. So, Lowell thinks that this dad

136
00:05:38,180 --> 00:05:41,819
from Charlie's playgroup
was flirting with me.

137
00:05:41,820 --> 00:05:44,149
I mean, look at me.

138
00:05:44,150 --> 00:05:46,550
Isn't that just so crazy?

139
00:05:46,560 --> 00:05:49,689
(both laugh)

140
00:05:49,690 --> 00:05:51,560
That is crazy.

141
00:05:59,200 --> 00:06:01,199
It's not that crazy.

142
00:06:01,200 --> 00:06:03,839
I'm sorry. I-Is it just
totally unbelievable

143
00:06:03,840 --> 00:06:06,209
that someone would find me attractive?

144
00:06:06,210 --> 00:06:07,839
No, you're beautiful.

145
00:06:07,840 --> 00:06:09,940
But you just said yourself that you don't,

146
00:06:09,950 --> 00:06:14,679
right now, have your usual curb appeal.

147
00:06:14,680 --> 00:06:16,980
“Curb appeal”?

148
00:06:16,990 --> 00:06:19,890
There's a phrase I instantly regret.

149
00:06:25,140 --> 00:06:26,249
Hey, guys.

150
00:06:26,250 --> 00:06:27,864
I want you to meet Kenneth's daughter,

151
00:06:27,865 --> 00:06:28,859
Molly.

152
00:06:28,860 --> 00:06:30,620
- Hey. - Hey, how are you?
- Molly: Hi. This place

153
00:06:30,630 --> 00:06:32,690
is tragically hip, and I love it.

154
00:06:32,700 --> 00:06:34,429
I'm totally Instagramming this.

155
00:06:34,430 --> 00:06:37,129
She's so cool. She Instagrams everything.

156
00:06:37,130 --> 00:06:39,400
(camera shutter clicks)

157
00:06:40,800 --> 00:06:43,639
Anyway, we just went shopping and I bought the new iPhone.

158
00:06:43,640 --> 00:06:45,609
And since you are the
last person in the world

159
00:06:45,610 --> 00:06:47,109
who still uses a flip phone,

160
00:06:47,110 --> 00:06:49,979
I thought I would give my old one to you.

161
00:06:49,980 --> 00:06:53,549
Oh, I don't know. I'm a bit
wary of all this new technology.

162
00:06:53,550 --> 00:06:55,319
No, honey, take it. We can FaceTime.

163
00:06:55,320 --> 00:06:57,919
But we're having face time right now.

164
00:06:57,920 --> 00:06:59,719
Plus,

165
00:06:59,720 --> 00:07:01,419
look, there's nothing wrong with my phone.

166
00:07:01,420 --> 00:07:03,559
It's fine.

167
00:07:03,560 --> 00:07:06,659
Oh, my God, like in the olden times.

168
00:07:06,660 --> 00:07:08,159
(camera shutter clicking)

169
00:07:08,160 --> 00:07:10,129
Okay, perhaps it's time for an upgrade.

170
00:07:10,130 --> 00:07:13,369
Isn't this amazing? I meet a great new guy,

171
00:07:13,370 --> 00:07:16,169
I get a cool new friend. I
mean, could it get any better?

172
00:07:16,170 --> 00:07:17,539
Want to go to Barneys?

173
00:07:17,540 --> 00:07:19,309
I work there... we get a discount.

174
00:07:19,310 --> 00:07:21,609
Does anyone else hear angels singing?

175
00:07:21,610 --> 00:07:23,409
Let's go. Nice to meet you guys.

176
00:07:23,410 --> 00:07:26,049
- Hey, Will.
- Hi.

177
00:07:26,050 --> 00:07:27,249
Hey.

178
00:07:27,250 --> 00:07:28,550
Hi.

179
00:07:29,480 --> 00:07:30,680
I'm Molly.

180
00:07:30,690 --> 00:07:32,089
Uh, Will Stokes.

181
00:07:32,090 --> 00:07:34,250
Dr. Will Stokes.

182
00:07:34,260 --> 00:07:36,190
Local doctor.

183
00:07:37,020 --> 00:07:40,730
No.

184
00:07:46,570 --> 00:07:48,770
(grunting) Perfect.

185
00:07:51,810 --> 00:07:54,270
There's a DVD wedged in here.

186
00:07:54,280 --> 00:07:55,309
Wonder what this is.

187
00:07:55,310 --> 00:07:57,609
Guys, look at that.

188
00:07:57,610 --> 00:08:00,910
I burned 180 calories moving that.

189
00:08:00,920 --> 00:08:02,349
You know what that means.

190
00:08:02,350 --> 00:08:04,049
I've earned myself a cold beer.

191
00:08:04,050 --> 00:08:07,290
(gulping)

192
00:08:08,460 --> 00:08:09,919
That's quite refreshing. It's nice.

193
00:08:09,920 --> 00:08:13,590
Isn't it amazing that a
phone can do all this?

194
00:08:13,600 --> 00:08:15,359
Yeah, it was amazing.

195
00:08:15,360 --> 00:08:18,229
In 2007.

196
00:08:18,230 --> 00:08:20,569
You guys, look, it's Andi
and Bobby's honeymoon.

197
00:08:20,570 --> 00:08:22,669
Look at them, so young and happy.

198
00:08:22,670 --> 00:08:25,769
Boy, that kid really has done a number on 'em.

199
00:08:25,770 --> 00:08:29,309
Bob's on a jet ski. Hey, Bob!

200
00:08:29,310 --> 00:08:31,940
He's waving and I'm waving back.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
10100:04:15, 530--> 00:04:20, 069Họ chỉ cần đến và đi vớikhông có lời giải thích y tế thực sự.10200:04:20, 070--> 00:04:21, 739Bạn biết, tôi không thể giúp đỡ, nhưng thông báo10300:04:21, 740--> 00:04:24, 239nó trùng khớp với tôi đề cập đến con gái của tôi Molly.10400:04:24, 240--> 00:04:27, 379Nghe này, tôi đã có một thu giữ10500:04:27, 380--> 00:04:30, 109và đó là một phần của chúng tôilịch sử sẽ không thay đổi.10600:04:30, 110--> 00:04:33, 219Nhưng sự thật là, tôi...đã có một thời gian thực sự tuyệt vời10700:04:33, 220--> 00:04:35, 719đêm khác và tôi đang nhận được trên tàu với ý tưởng10800:04:35, 720--> 00:04:37, 149rằng bạn có một. Nó.10900:04:37, 150--> 00:04:38, 219Của cô. Uh, Polly.11000:04:38, 220--> 00:04:40, 519-Molly.-Vâng, Molly. Molly, đúng rồi.11100:04:40, 520--> 00:04:42, 220Không thể chờ đợi để đáp ứng của mình. (cười)11200:04:42, 230--> 00:04:43, 959Vâng, bạn có thể gặp cô ấy ngay bây giờ. Cô ấy chỉ có trở lại11300:04:43, 960--> 00:04:45, 559từ mẹ của cô. Chào, Molly?11400:04:45, 560--> 00:04:47, 529Cái gì? Ở đây? Oh, số tôi không có bất cứ điều gì cho cô ấy. Có.11500:04:47, 530--> 00:04:49, 260UM, nào cô như số11600:04:49, 270--> 00:04:50, 669Một số Son môi bóng nhũ để chơi với?11700:04:50, 670--> 00:04:53, 099Hoặc một Xanax để hút ngày?11800:04:53, 100--> 00:04:55, 100H-đây rồi.11900:04:55, 110--> 00:04:56, 939Chào bạn.12000:04:56, 940--> 00:04:58, 670Tôi là Molly.12100:04:58, 680--> 00:05:00, 309Vâng...12200:05:00, 310--> 00:05:03, 450bạn không phải là một cô gái lớn.12300:05:07, 120--> 00:05:09, 320(cười)12400:05:11, 150--> 00:05:13, 320Rất ngớ ngẩn.12500:05:14, 160--> 00:05:16, 659(thở dài, cười)12600:05:16, 660--> 00:05:18, 590(vậy TV)12700:05:18, 600--> 00:05:20, 059Cái gì?12800:05:20, 060--> 00:05:22, 260Nó là không có gì. (cười)12900:05:22, 270--> 00:05:24, 269Một cái gì đó Lowell đã nói trước đó.13000:05:24, 270--> 00:05:26, 569Ông nói gì? (chuckling)13100:05:26, 570--> 00:05:28, 939Đừng lo. Nó là hoàn toàn vô lý.13200:05:28, 940--> 00:05:30, 439Thậm chí không đáng nói đến.13300:05:30, 440--> 00:05:32, 539Ok.13400:05:32, 540--> 00:05:34, 739Tốt, tôi sẽ cho bạn biết.13500:05:34, 740--> 00:05:38, 179Ok. Vì vậy, Lowell nghĩ rằng cha này13600:05:38, 180--> 00:05:41, 819từ Charlie's nhàtán tỉnh với tôi.13700:05:41, 820--> 00:05:44, 149Ý tôi là, nhìn tôi.13800:05:44, 150--> 00:05:46, 550Mà không phải là chỉ nên điên?13900:05:46, 560--> 00:05:49, 689(cả hai cười)14000:05:49, 690--> 00:05:51, 560Đó là điên.14100:05:59, 200--> 00:06:01, 199Nó không phải là những gì điên.14200:06:01, 200--> 00:06:03, 839Tôi xin lỗi. Tôi-là nó chỉhoàn toàn không thể tin được14300:06:03, 840--> 00:06:06, 209rằng ai đó sẽ tìm thấy tôi hấp dẫn?14400:06:06, 210--> 00:06:07, 839Không, bạn rất đẹp.14500:06:07, 840--> 00:06:09, 940Nhưng bạn chỉ nói rằng bản thân bạn mà bạn không,14600:06:09, 950--> 00:06:14, 679ngay bây giờ, có kháng cáo hạn chế thông thường của bạn.14700:06:14, 680--> 00:06:16, 980"Lề đường kháng cáo"?14800:06:16, 990--> 00:06:19, 890Có là một cụm từ tôi ngay lập tức rất tiếc.14900:06:25, 140--> 00:06:26, 249Này các cậu.15000:06:26, 250--> 00:06:27, 864Tôi muốn anh gặp con gái của Kenneth,15100:06:27, 865--> 00:06:28, 859Molly.15200:06:28, 860--> 00:06:30, 620-Chào. -Chào, khoẻ không?-Molly: Hi. Nơi này15300:06:30, 630--> 00:06:32, 690tragically hông, và tôi thích nó.15400:06:32, 700--> 00:06:34, 429Tôi là hoàn toàn Instagramming đây.15500:06:34, 430--> 00:06:37, 129Nó là như vậy mát mẻ. Cô Instagrams tất cả mọi thứ.15600:06:37, 130--> 00:06:39, 400(máy ảnh chụp nhấp chuột)15700:06:40, 800--> 00:06:43, 639Dù sao, chúng tôi chỉ cần đi mua sắm và tôi đã mua iPhone mới.15800:06:43, 640--> 00:06:45, 609Và kể từ khi bạn cácngười cuối cùng trên thế giới15900:06:45, 610--> 00:06:47, 109người vẫn còn sử dụng một flip điện thoại,16000:06:47, 110--> 00:06:49, 979Tôi nghĩ rằng tôi sẽ cung cấp cho một trong cũ của tôi với bạn.16100:06:49, 980--> 00:06:53, 549Tôi không biết nữa. Tôi là một chútcảnh giác với tất cả các công nghệ mới này.16200:06:53, 550--> 00:06:55, 319Không, mật ong, thôi. Chúng tôi có thể FaceTime.16300:06:55, 320--> 00:06:57, 919Nhưng chúng tôi đang có mặt ngay bây giờ.16400:06:57, 920--> 00:06:59, 719Plus,16500:06:59, 720--> 00:07:01, 419Nghe này, không có gì là sai với điện thoại của tôi.16600:07:01, 420--> 00:07:03, 559Nó là tốt.16700:07:03, 560--> 00:07:06, 659Oh, Chúa ơi, giống như trong lần olden.16800:07:06, 660--> 00:07:08, 159(máy ảnh cách nhấn vào màn trập)16900:07:08, 160--> 00:07:10, 129Chấp nhận được, có lẽ đó là thời gian cho một nâng cấp.17000:07:10, 130--> 00:07:13, 369Không phải là tuyệt vời này? Tôi gặp một chàng mới tuyệt vời,17100:07:13, 370--> 00:07:16, 169Tôi nhận được một người bạn mới mát mẻ. Tôicó nghĩa là, nó có thể nhận được bất kỳ tốt hơn?17200:07:16, 170--> 00:07:17, 539Bạn muốn đi đến Barneys?17300:07:17, 540--> 00:07:19, 309Tôi làm việc ở đó... chúng tôi nhận được một giảm giá.17400:07:19, 310--> 00:07:21, 609Bất cứ ai khác có nghe Thiên thần ca hát?17500:07:21, 610--> 00:07:23, 409Đi thôi. Rất vui được gặp anh.17600:07:23, 410--> 00:07:26, 049-Hey, sẽ.-Chào.17700:07:26, 050--> 00:07:27, 249Ê.17800:07:27, 250--> 00:07:28, 550Chào bạn.17900:07:29, 480--> 00:07:30, 680Tôi là Molly.18000:07:30, 690--> 00:07:32, 089Uh, sẽ Stokes.18100:07:32, 090--> 00:07:34, 250Tiến sĩ Will Stokes.18200:07:34, 260--> 00:07:36, 190Bác sĩ địa phương.18300:07:37, 020--> 00:07:40, 730Không.18400:07:46, 570--> 00:07:48, 770(grunting) Hoàn hảo.18500:07:51, 810--> 00:07:54, 270Có là một DVD wedged đây.18600:07:54, 280--> 00:07:55, 309Tự hỏi những gì đây là.18700:07:55, 310--> 00:07:57, 609Các cậu, xem kìa.18800:07:57, 610--> 00:08:00, 910Tôi đốt cháy calo 180 di chuyển đó.18900:08:00, 920--> 00:08:02, 349Bạn biết những gì mà có nghĩa là.19000:08:02, 350--> 00:08:04, 049Tôi đã có được bản thân mình một ly bia lạnh.19100:08:04, 050--> 00:08:07, 290(nuốt)19200:08:08, 460--> 00:08:09, 919Đó là khá làm mới. Nó là tốt đẹp.19300:08:09, 920--> 00:08:13, 590Nó không phải là tuyệt vời mà mộtđiện thoại có thể làm tất cả điều này?19400:08:13, 600--> 00:08:15, 359có, nó là tuyệt vời.19500:08:15, 360--> 00:08:18, 229Trong năm 2007.19600:08:18, 230--> 00:08:20, 569Các anh, nghe này, nó là Andivà Phòng Trăng của Bobby.19700:08:20, 570--> 00:08:22, 669Nhìn vào họ, vì vậy trẻ và hạnh phúc.19800:08:22, 670--> 00:08:25, 769Cậu bé, rằng đứa trẻ thực sự đã làm một số ngày 'em.19900:08:25, 770--> 00:08:29, 309Bob trên một máy bay trượt tuyết. Này, Bob!20000:08:29, 310--> 00:08:31, 940Ông vẫy tay chào và tôi đang vẫy tay chào trở lại.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
101
00: 04: 15.530 -> 00: 04: 20.069
Họ chỉ đến và đi với
lời giải thích y tế thực sự. 102 00: 04: 20.070 -> 00: 04: 21.739 Bạn biết đấy, tôi không thể không chú ý 103 00: 04: 21.740 -> 00: 04: 24.239 nó trùng hợp với tôi nhắc đến con gái tôi Molly. 104 00: 04: 24.240 -> 00: 04: 27.379 Hãy nhìn xem, tôi đã có một thu giữ 105 00: 04: 27.380 - > 00: 04: 30.109 và một phần của chúng tôi lịch sử không phải là gonna thay đổi. 106 00: 04: 30.110 -> 00: 04: 33.219 Nhưng sự thật là, tôi ... đã có một thời gian thực sự tuyệt vời 107 00:04 : 33.220 -> 00: 04: 35.719 đêm khác và tôi nhận được trên tàu với các ý tưởng 108 00: 04: 35.720 -> 00: 04: 37.149 rằng bạn có một. Nó. 109 00: 04: 37.150 -> 00: 04: 38.219 cô. Uh, Polly. 110 00: 04: 38.220 -> 00: 04: 40.519 . - Molly - Yeah, Molly. . Molly, yeah 111 00: 04: 40.520 -> 00: 04: 42.220 Không thể chờ đợi để gặp cô ấy. (Cười) 112 00: 04: 42.230 -> 00: 04: 43.959 Vâng, bạn có thể gặp cô ấy ngay bây giờ. Cô chỉ nhận lại 113 00: 04: 43.960 -> 00: 04: 45.559 từ mẹ của mình. Hey, Molly? 114 00: 04: 45.560 -> 00: 04: 47.529 gì? Dưới đây? Oh, không. Tôi không có bất cứ điều gì cho cô ấy. Yeah. 115 00: 04: 47.530 -> 00: 04: 49.260 Um, cô muốn định số 116 00: 04: 49.270 -> 00: 04: 50.669 Một số son bóng để chơi với? 117 00: 04: 50.670 -> 00: 04: 53.099 Hoặc một Xanax bú? 118 00: 04: 53.100 -> 00: 04: 55.100 H-Dưới đây là cô. 119 00: 04: 55.110 -> 00: 04: 56.939 Hi . 120 00: 04: 56.940 -> 00: 04: 58.670 Tôi Molly. 121 00: 04: 58.680 -> 00: 05: 00.309 Vâng ... 122 00: 05: 00.310 -> 00:05 : 03.450 là không một cô gái lớn. 123 00: 05: 07.120 -> 00: 05: 09.320 (cười) 124 00: 05: 11.150 -> 00: 05: 13.320 . Vì vậy, ngớ ngẩn 125 00: 05: 14.160 -> 00: 05: 16.659 (thở dài, cười khúc khích) 126 00: 05: 16.660 -> 00: 05: 18.590 (câm TV) 127 00: 05: 18.600 -> 00: 05: 20.059 cái gì? 128 00: 05: 20.060 -> 00: 05: 22.260 Oh, không có gì. (Cười) 129 00: 05: 22.270 -> 00: 05: 24.269 Something Lowell đã nói trước đó. 130 00: 05: 24.270 -> 00: 05: 26.569 What'd ông nói? (Cười khúc khích) 131 00: 05: 26.570 -> 00: 05: 28.939 Không bao giờ tâm trí. Nó hoàn toàn vô lý. 132 00: 05: 28.940 -> 00: 05: 30.439 Không thậm chí đáng nói. 133 00: 05: 30.440 -> 00: 05: 32.539 Được rồi. 134 00: 05: 32.540 -> 00: 05: 34.739 Fine, tôi sẽ cho bạn biết. 135 00: 05: 34.740 -> 00: 05: 38.179 Được rồi. Vì vậy, Lowell nghĩ rằng cha này 136 00: 05: 38.180 -> 00: 05: 41.819 từ playgroup Charlie đã tán tỉnh tôi. 137 00: 05: 41.820 -> 00: 05: 44.149 Tôi có nghĩa là, nhìn tôi. 138 00: 05: 44.150 -> 00: 05: 46.550 Đó không phải là chỉ nên điên? 139 00: 05: 46.560 -> 00: 05: 49.689 (cả hai cười) 140 00: 05: 49.690 -> 00 : 05: 51.560 Đó là điên. 141 00: 05: 59.200 -> 00: 06: 01.199 Nó không phải là điên. 142 00: 06: 01.200 -> 00: 06: 03.839 Tôi xin lỗi. I-Là nó chỉ hoàn toàn không thể tin được 143 00: 06: 03.840 -> 00: 06: 06.209 rằng ai đó sẽ tìm thấy tôi hấp dẫn? 144 00: 06: 06.210 -> 00: 06: 07.839 . Không, anh đẹp 145 00: 06: 07.840 -> 00: 06: 09.940 Nhưng bạn chỉ cần nói cho mình rằng bạn không, 146 00: 06: 09.950 -> 00: 06: 14.679 . ngay bây giờ, có lề đường kháng cáo thông thường của bạn 147 00: 06: 14.680 -> 00: 06: 16.980 "Curb kháng cáo"? 148 00: 06: 16.990 -> 00: 06: 19.890 Có một cụm từ tôi ngay lập tức hối hận. 149 00: 06: 25.140 -> 0:06: 26.249 Hey, guys. 150 00: 06: 26.250 -> 00: 06: 27.864 Tôi muốn em gặp con gái của Kenneth, 151 00: 06: 27.865 -> 00: 06: 28.859 Molly. 152 00: 06: 28.860 - -> 00: 06: 30.620 - Hey. - Hey, bạn thế nào? - Molly: Hi. Nơi này 153 00: 06: 30.630 -> 00: 06: 32.690 là bi kịch hip, và tôi thích nó. 154 00: 06: 32.700 -> 00: 06: 34.429 . Tôi hoàn toàn Instagramming này 155 00:06 : 34.430 -> 00: 06: 37.129 Cô ấy rất mát mẻ. Cô Instagrams tất cả mọi thứ. 156 00: 06: 37.130 -> 00: 39.400: 06 (nhấp chuột camera chụp) 157 00: 06: 40,800 -> 00: 06: 43.639 Dù sao, chúng ta chỉ cần đi mua sắm và tôi đã mua iPhone mới. 158 00: 06: 43.640 -> 00: 06: 45.609 Và kể từ khi bạn là người cuối cùng trên thế giới 159 00: 06: 45.610 -> 00: 06: 47.109 người vẫn sử dụng một chiếc điện thoại nắp gập, 160 00:06: 47.110 -> 00: 06: 49.979 Tôi nghĩ tôi sẽ cung cấp cho một tuổi của tôi cho bạn. 161 00: 06: 49.980 -> 00: 06: 53.549 Oh, tôi không biết. Tôi là một chút cảnh giác với tất cả các công nghệ mới này. 162 00: 06: 53.550 -> 00: 06: 55.319 Không, mật ong, lấy nó. Chúng tôi có thể FaceTime. 163 00: 06: 55.320 -> 00: 06: 57.919 Nhưng chúng tôi có thời gian mặt ngay bây giờ. 164 00: 06: 57.920 -> 00: 06: 59.719 Plus, 165 00: 06: 59.720 -> 00: 07: 01.419 cái nhìn, không có gì sai với điện thoại của tôi là. 166 00: 07: 01.420 -> 00: 07: 03.559 Nó là tốt. 167 00: 07: 03.560 -> 00: 07: 06.659 Oh, Thiên Chúa của tôi, giống như trong những thời xa xưa. 168 00: 07: 06.660 -> 00: 07: 08.159 (camera cách nhấn màn trập) 169 00: 07: 08.160 -> 00: 07: 10.129 rồi, có lẽ đó là thời gian để nâng cấp . 170 00: 07: 10.130 -> 00: 07: 13.369 Đó không phải là tuyệt vời? Tôi gặp một chàng trai mới lớn, 171 00: 07: 13.370 -> 00: 07: 16.169 Tôi có một người bạn mới mát mẻ. Tôi có nghĩa là, nó có thể nhận được bất kỳ tốt hơn? 172 00: 07: 16.170 -> 00: 07: 17.539 Bạn muốn đi đến Barneys? 173 00: 07: 17.540 -> 00: 07: 19.309 Tôi làm việc ở đó ... chúng tôi được giảm giá. 174 00: 07: 19.310 -> 00: 07: 21.609 Có ai khác nghe thấy các thiên thần ca hát? 175 00: 07: 21.610 -> 00: 07: 23.409 Chúng ta hãy đi. Rất vui được gặp các bạn. 176 00: 07: 23.410 -> 00: 07: 26.049 - Hey, Will. - Hi. 177 00: 07: 26.050 -> 00: 07: 27.249 . Hey 178 00: 07: 27.250 -> 00: 07: 28.550 Hi. 179 00: 07: 29.480 -> 00: 07: 30.680 Tôi Molly. 180 00: 07: 30.690 -> 00: 07: 32.089 . Uh, Will Stokes 181 00 : 07: 32.090 -> 00: 07: 34,250 Dr. Will Stokes. 182 00: 07: 34.260 -> 00: 07: 36.190 Local bác sĩ. 183 00: 07: 37.020 -> 00: 07: 40.730 số 184 00: 07: 46.570 -> 00: 07: 48.770 (rên) Perfect. 185 00: 07: 51.810 -> 00: 07: 54.270 Có một DVD rúc ở đây. 186 00: 07: 54.280 -> 00: 07: 55.309 . Wonder này là gì 187 00:07: 55.310 -> 00: 07: 57.609 Guys, nhìn vào đó. 188 00: 07: 57.610 -> 00: 08: 00.910 Tôi đốt 180 calo di chuyển đó. 189 00: 08: 00.920 -> 00: 08: 02.349 Bạn biết điều đó có nghĩa là gì. 190 00: 08: 02.350 -> 00: 08: 04.049 Tôi đã kiếm được cho mình một ly bia lạnh. 191 00: 08: 04.050 -> 00: 08: 07.290 (nuốt) 192 00:08 : 08.460 -> 00: 08: 09.919 Đó là khá mới mẻ. Nó là tốt đẹp. 193 00: 08: 09.920 -> 00: 08: 13.590 Không phải là nó tuyệt vời mà một điện thoại có thể làm tất cả điều này? 194 00: 08: 13.600 -> 00: 15.359: 08 , đó là Ừ tuyệt vời. 195 00: 08: 15.360 -> 00: 08: 18.229 Trong năm 2007. 196 00: 08: 18.230 -> 00: 08: 20.569 Các bạn, nhìn, đó là Andi và tuần trăng mật của Bobby. 197 00: 08: 20.570 - > 00: 08: 22.669 Nhìn vào họ, quá trẻ và hạnh phúc. 198 00: 08: 22.670 -> 00: 08: 25.769 . Boy, đứa trẻ đó thực sự đã làm được một số trên 'em 199 00: 08: 25.770 - > 00: 08: 29.309 Bob trên một máy bay phản lực trượt tuyết. Hey, Bob 200 00: 08: 29.310 -> 00: 08: 31.940 Anh ấy vẫy tay ​​và tôi vẫy tay ​​lại.























































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: