however, the great majority of Arabic speakers will produce English /p dịch - however, the great majority of Arabic speakers will produce English /p Việt làm thế nào để nói

however, the great majority of Arab

however, the great majority of Arabic speakers will produce English /p/s as /b/ due to interference modification (one Arab asks another, 'Which Bombay are you flying to?
Bombay, India or Bombay (Pompei), Italy?'). Incidentally, Persian, Urdu and other languages which have /p/ have taken the grapheme for /b/ = ﺏ and made ﭖ by placing three dots underneath its basic configuration. This grapheme, in turn, has been reborrowed
by some Iraqi Arabs.
Classical Arabic does not have a /v/, but phonetically, due to regressive assimilation,

a [v] might occur as in /ħifð/ ? [ħivð] 'memory'. /n/ also assimilates regressively, i.e.

.

.

nb ? mb, and nk ? ŋk as in /bank/ ? [baŋk] 'bank'.
The 'emphatic' consonants, often misleadingly called velarised-pharyngealised, are
depicted with a dot underneath the particular consonant. Perhaps nowhere else in
Arabic linguistic literature is there more controversy and more debate than in this area of the emphatics and how they are to be described and how they function. The vowels around an emphatic consonant tend to become lower, retracted or more centralised than
around corresponding non-emphatics (the very back consonants /x, Ɣ, q, ħ, ?/ have a
similar effect on vowels), which is why the vowel allophonics of Arabic are much more
cumbersome and intricate than the consonantal allophonics.
In Old Arabic, the primary emphatics were, in all likelihood, voiced, i.e. /d/ < [zk]
. .
(lateralised), /t./ < [d], [ð] or [z] < [ð] and /s./ < [z].
. . . . .
W. Lehn reviewed much of the previous literature including Arabic grammatical thought
and concluded, at least for Cairo Arabic, that the minimum domain of emphasis is the syllable and the maximum domain is the utterance. Lehn has suggested that emphasis not be treated as a distinctive feature of the consonant or vocalic system but as a redundant feature of both. In later works Lehn underscores all emphatic syllables.
The /l./, which occurs only in the name of God, /?al.l.-h/ (but not after /i/ as in a

/bismillah/ 'in the name of Allah'), was shown to be a phoneme in Classical Arabic by -
C.A. Ferguson. Some modern Arabic dialects have many more examples of /l./,
especially those spoken in the Gulf countries.
Arabic is perhaps the best known of the world's languages to linguists for its vowel
system. It has the classical triangular system, which preserves Proto-Semitic vocalism:





0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tuy nhiên, phần lớn người nói tiếng ả Rập sẽ sản xuất /p/s tiếng Anh như quý do sự can thiệp sửa đổi (một ả Rập yêu cầu khác, ' mà Bombay là bạn flying đến? Bombay, Ấn Độ hoặc Bombay (Pompei), ý?'). Ngẫu nhiên, ba tư, tiếng Urdu và các ngôn ngữ khác mà có /p/ đã thực hiện grapheme cho quý = ﺏ và thực hiện ﭖ bằng cách đặt ba dấu chấm bên dưới cấu hình cơ bản của nó. Grapheme này, đến lượt nó, đã được reborrowed bởi một số người ả Rập Iraq. Tiếng ả Rập cổ điển không có một/v /, nhưng phonetically, do đồng hóa dần, [v] có thể xảy ra như trong /ħifð/? [Ħivð] 'bộ nhớ'. /n/ cũng assimilates regressively, tức là . . NB? MB, và nk? Ŋk như trong /bank/? [baŋk] 'ngân hàng'. Các phụ âm 'nhấn mạnh', thường thoảng gọi là velarised-pharyngealised, miêu tả với một dấu chấm bên dưới phụ âm cụ thể. Có lẽ không có nơi nào khác trong Văn học ngôn ngữ ả Rập là có nhiều tranh cãi và cuộc tranh luận nhiều hơn trong lĩnh vực này của các emphatics và làm thế nào họ phải được mô tả và làm thế nào họ hoạt động. Nguyên âm xung quanh một phụ âm nhấn mạnh có xu hướng trở nên thấp hơn, khoảng hoặc tập trung nhiều hơn Quanh phòng không tương ứng-emphatics (phụ âm rất trở lại /x, Ɣ, q, ħ,? / có một hiệu ứng tương tự trên nguyên âm), đó là lý do tại sao allophonics nguyên âm tiếng ả Rập nhiều hơn nữa cồng kềnh và phức tạp hơn consonantal allophonics. Trong tiếng ả Rập cũ, emphatics chính là, trong tất cả khả năng, lồng tiếng, tức là /d/ < [zk] . .(lateralised), / t./< [d], [ð] hoặc [z] < [ð] và/s./< [z]. . . . . .W. Lehn nhận xét phần lớn các tài liệu trước đó bao gồm cả tiếng ả Rập ngữ pháp nghĩ và kết luận, ít cho tiếng ả Rập Cairo, tên miền tối thiểu của nhấn mạnh là âm tiết và vùng tối đa là câu phát biểu. Lehn đã gợi ý rằng sự nhấn mạnh không được điều trị như là một tính năng đặc biệt của hệ thống phụ âm hoặc vocalic nhưng như là một tính năng dự phòng của cả hai. Trong tác phẩm sau này Lehn nhấn mạnh tất cả các âm tiết nhấn mạnh. Các/l. /, vốn xảy ra chỉ trong tên của Thiên Chúa, /?al.l.-h/ (nhưng không phải sau khi /i/ như trong một /Bismillah/ 'trong tên của Allah'), đã được chứng minh là một âm vị trong tiếng ả Rập cổ điển bởi-C.A. Ferguson. Một số phương ngữ tiếng ả Rập hiện đại có nhiều ví dụ khác của/l. /, đặc biệt là những người sử dụng tại các nước vùng Vịnh. Tiếng ả Rập có lẽ nổi tiếng nhất của thế giới ngôn ngữ để nhà ngôn ngữ học cho nguyên âm của nó Hệ thống. Đô thị này có hệ thống hình tam giác cổ điển, bảo tồn Proto-Semitic vocalism:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tuy nhiên, đại đa số người nói tiếng Ả Rập sẽ tạo tiếng Anh / p / s là / b / do sửa đổi can thiệp (một Arab yêu cầu khác, 'Những Bombay là bạn fl ying tới?
Bombay, Ấn Độ hay Bombay (Pompei), Ý? ') . Ngẫu nhiên, Ba Tư, tiếng Urdu và các ngôn ngữ khác mà có / p / đã lấy grapheme cho / b / = ب và làm پ bằng cách đặt dấu ba chấm bên dưới cấu hình cơ bản của nó. Grapheme này, đến lượt nó, đã được reborrowed
bởi một số người Ả Rập Iraq.
Cổ điển tiếng Ả Rập không có / v /, nhưng ngữ âm, do đồng hóa thoái lui, một [v] có thể xảy ra như trong / ħifð /? [Ħivð] 'bộ nhớ'. / N / cũng đồng hóa regressively, tức là . . nb? mb, và nk? NK như trong / ngân hàng /? [Ngân hàng] 'ngân hàng'. Các phụ âm 'nhấn mạnh', thường bị gọi nhầm là velarised-pharyngealised, được miêu tả là có một dấu chấm bên dưới phụ âm đặc biệt. Có lẽ không nơi nào khác trong văn học ngôn ngữ tiếng Ả Rập là có nhiều tranh cãi và tranh luận nhiều hơn trong lĩnh vực này của emphatics và làm thế nào chúng được mô tả và cách chúng hoạt động. Các nguyên âm xung quanh một cách rõ ràng và phụ âm có xu hướng trở nên thấp hơn, rút hoặc nhiều hơn tập trung xung quanh không emphatics tương ứng (các phụ âm rất trở lại / x, Ɣ, q, h,? / có một ảnh hưởng tương tự nguyên âm), đó là lý do tại sao các nguyên âm allophonics của Ả Rập đang có nhiều cồng kềnh và phức tạp hơn so với allophonics phụ âm. Trong Old Arabic, các emphatics chính là, trong tất cả các khả năng, lên tiếng, tức là / d / <[zk] . . (lateralised), /t./ <[d], [ð] hoặc [z] <[ð] và /s./ <[z]. .. . . . W. Lehn xem xét rất nhiều tài liệu trước đó bao gồm cả tư ngữ pháp tiếng Ả Rập và kết luận, ít nhất là cho Cairo Arabic, rằng miền tối thiểu là nhấn mạnh là các âm tiết và lĩnh vực tối đa là lời phát biểu. Lehn đã gợi ý rằng sự nhấn mạnh không được coi là một tính năng đặc biệt của hệ thống phụ âm hoặc nguyên âm nhưng như một tính năng không cần thiết của cả hai. Trong các công trình sau Lehn nhấn mạnh tất cả các âm tiết nhấn mạnh. Các /l./, mà chỉ xảy ra trong tên của Thiên Chúa, /?al.l.-h/ (nhưng không phải sau / i / như trong một / Bismillah / 'trong tên của Allah '), được thể hiện là một âm vị trong tiếng Ả Rập bởi Classical - CA Ferguson. Một số phương ngữ tiếng Ả Rập hiện đại có rất nhiều ví dụ nữa về /l./, đặc biệt là những người sử dụng tại các nước vùng Vịnh. ​​Arabic có lẽ là tốt nhất được biết đến của các ngôn ngữ trên thế giới ngôn ngữ học cho nguyên âm của hệ thống. Nó có hệ thống tam giác cổ điển, mà bảo vocalism Proto-Semitic:
































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: