The Panel considered that

The Panel considered that "it is fa

The Panel considered that "it is far from clear that it is always appropriate to transpose automatically the competition-oriented approach to likeness under Article III:4 of the GATT 1994 to Article 2.1 of the TBT Agreement" in the absence of a general principle such as that expressed in Article III:1 of the GATT 1994. The Panel also noted that, despite the similarity in wording, Article 2.1 of the TBT Agreement and Article III:4 of the GATT 1994 differ in that the former only applies to technical regulations whereas the latter applies to a much broader range of measures. The Panel stated that Article III:4 of the GATT 1994 could not be regarded as immediate context to Article 2.1 of the TBT Agreement and noted that the Appellate Body's reference to an "accordion" of "likeness" allows, and potentially mandates, different interpretations of the term "like products" under Article III:4 of the GATT 1994 and Article 2.1 of the TBT Agreement.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bảng điều khiển xem xét rằng "nó là xa rõ ràng rằng nó luôn luôn là thích hợp để transpose tự động tiếp cận theo định hướng cạnh tranh để chân dung dưới bài viết III:4 của GATT 1994 đến bài viết 2.1 của Hiệp định TBT" trong sự vắng mặt của một nguyên tắc chung chẳng hạn như thể hiện trong bài viết III:1 năm 1994 GATT. Bảng điều khiển cũng lưu ý rằng, mặc dù tương tự từ ngữ, 2.1 bài viết của Hiệp định TBT và bài viết III:4 năm 1994 GATT khác nhau trong đó trước đây chỉ áp dụng cho các quy định kỹ thuật trong khi sau này áp dụng cho một phạm vi rộng hơn nhiều của các biện pháp. Bảng điều khiển nói rằng bài viết III:4 năm 1994 GATT có thể không được coi là các bối cảnh ngay lập tức để 2.1 bài viết của Hiệp định TBT và lưu ý rằng cơ thể phúc thẩm tham chiếu đến một accordion"" của "chân dung" cho phép, và có khả năng nhiệm vụ, giải thích khác nhau của thuật ngữ "như sản phẩm" theo bài viết III:4 năm 1994 GATT và 2.1 bài viết của Hiệp định TBT.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ban Hội thẩm cho rằng "nó là xa rõ ràng rằng nó luôn luôn là thích hợp để transpose tự động các phương pháp tiếp cận cạnh tranh theo định hướng giống theo Điều III: 4 của GATT 1994 đến Điều 2.1 của Hiệp định TBT" trong sự vắng mặt của một nguyên tắc chung như vậy như thể hiện trong Điều III: 1 của GATT 1994. Ban Hội thẩm cũng lưu ý rằng, mặc dù sự giống nhau trong cách diễn đạt, Điều 2.1 của Hiệp định TBT và Điều III: 4 của GATT 1994 khác nhau ở chỗ cũ chỉ áp dụng đối với quy chuẩn kỹ thuật trong khi sau này áp dụng cho một phạm vi rộng lớn hơn nhiều các biện pháp. HĐXX cho rằng Điều III: 4 của GATT 1994 không thể được coi là bối cảnh thời Điều 2.1 của Hiệp định TBT và lưu ý rằng tài liệu tham khảo của Cơ quan Phúc thẩm để một "accordion" của "chân dung" cho phép, và có khả năng, nhiệm vụ giải thích khác nhau của khái niệm "sản phẩm" theo Điều III: 4 của GATT 1994 và Điều 2.1 của Hiệp định TBT.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: