SALES - HỢP ĐỒNG MUA Hôm nay, 2015/07/21, hợp đồng này đã được ký kết bởi và giữa: "VINPROM Peshtera" AS, với trụ sở chính và địa chỉ kinh doanh: 5 Dunav Blvd., Plovdiv 4003, Bulgaria, số thuế GTGT: BG825399928, đại diện bởi Giám đốc điều hành Ông Plamen Baikov, sau đây gọi là Bên bán, XUẤT NHẬP KHẨU TÂN THỊNH Công ty TNHH TM, với một cái đầu văn phòng và kinh doanh địa chỉ:. 481 Hoàng Hoa Thám, Phường Vĩnh Phúc, Quận Ba Đình, Hà Nội City, Việt Nam, đại diện bởi ông Lê Văn Ninh - Tổng Giám đốc, sau đây gọi là Các Bên đồng ý những điều sau: ĐỐI TƯỢNG CỦA HỢP ĐỒNG 1. Các SELLER bán và người mua mua các sản phẩm sau đây theo mô tả dưới đây điều kiện: No. Mô tả Xuất xứ Số lượng 1 Flirt cao cấp Spirit Uống 30%, 700ml Bulgaria 6000 0,35 2.100,00 2 Flirt vodka 37,5%, 700ml Bulgaria 1980 0,50 990,00 3 Flirt vodka 37,5%, 1000ml Bulgaria 1200 0,65 780,00 4 Flirt Vodka 40% vol, 700 ml Bulgaria 700 427,00 0,61 5 Đen Ram Whisky 3 YO, 40%, 700ml Bulgaria 1320 0,75 990,00 6 Đen Ram Đen Reserve Whisky 12 YO 40%, 700ml Bulgaria 1320 1,30 1.716,00 Tổng số tiền: bảy ngàn ba Euro 7.003,00 (chai) CIF Đơn vị giá (EUR) Số tiền (EUR) CHẤT LƯỢNG 2. Chất lượng của các sản phẩm là theo mẫu thống nhất của cả hai bên. KHOẢN GIAO 3. Các bên thoả thuận về điều kiện giao hàng CIF cảng Hải Phòng, Việt Nam (Incoterms 2010). 4. Các danh hiệu cho các sản phẩm và các rủi ro liên quan sẽ được chuyển giao cho người mua khi thực hiện các giao phù hợp với Art.3. Đối với người bán: ................... Đối với người mua: ................... 1 5. Các sản phẩm này sẽ được chuyển giao cho người bán bằng container đường biển từ bất kỳ cảng của Bulgaria đến Cảng Hải Phòng, Việt Nam. 6. Nếu số tiền do cho các sản phẩm chưa được bảo hiểm trong thời hạn, người bán có quyền ngừng việc sản xuất các sản phẩm và để từ chối cuộc thám hiểm. họ QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ 7. Những người bán có nghĩa vụ: 7.1. để bán cho những người mua các sản phẩm theo các điều khoản và quy định của Hợp đồng hiện tại. 7.2. chuyển giao quyền sở hữu đối với các sản phẩm cho người mua theo Art.3; 7.3. để xử lý các sản phẩm với sự chăm sóc của một thương gia tốt cho đến khi họ được giao trong theo Art.3; 7.4. để cung cấp cho các người mua với tất cả các tài liệu thống nhất. Sau khi cung cấp các sản phẩm theo Art.3, những người bán nên nộp cho người mua các tài liệu sau: Invoice - trong 3 bản chính; Giấy chứng nhận phân tích do nhà sản xuất; Bill of lading - Full set (3 Originals và 3 phi bản thương lượng); Giấy chứng nhận xuất xứ do các Bulgarian Phòng Thương mại và Công nghiệp. 8. Những người bán có quyền từ chối thực hiện một đơn đặt hàng được thực hiện bởi những người mua trong trường hợp người mua không thanh toán tổng số tiền do cho các sản phẩm đặt hàng. 9. Những người mua có nghĩa vụ: 9.1. Để chấp nhận các sản phẩm đặt hàng từ những người bán theo các điều khoản và quy định của điều này 9.2. Để thanh toán cho người bán thoả thuận giá cho các sản phẩm theo các điều khoản và điều kiện của Hợp đồng này. ĐIỀU KHOẢN THANH TOÁN 10. Người mua có trách nhiệm chuyển số tiền do cho các sản phẩm 100% (một trăm phần trăm) trong trước và không quá 20 (hai mươi) ngày trước ngày thống nhất về tải, vào các tài khoản ngân hàng sau: UniCredit BULBANK BULGARIA - Plovdiv BIC: UNCRBGSF IBAN (EUR): BG82 UNCR 70001519877529 PHẠT 11. Nếu người mua không bao gồm một khoản thanh toán do theo các điều khoản thanh toán trong này Hợp đồng, Bên mua sẽ trả cho người bán một hình phạt lên tới 1% (một phần nghìn) số tiền do cho mỗi ngày nộp chậm. Trong trường hợp chậm trễ vượt quá 10 (mười) ngày kể từ ngày Bên bán phải có quyền chấm dứt hợp đồng và nhận được một hình phạt từ người mua bằng 15% (mười lăm phần trăm) trên tổng số giá cả của các sản phẩm. Đối với người bán: ......... .......... Đối với người mua:. .................. 2 12. Nếu người bán chậm giao hàng, người bán phải trả tiền phạt lên tới 1% (một phần trăm) số tiền do cho mỗi ngày nộp chậm. Trong trường hợp chậm trễ vượt quá 10 (mười) ngày kể từ ngày Bên mua sẽ được quyền chấm dứt hợp đồng và nhận hình phạt а từ người bán bằng 15% (mười lăm phần trăm) trên tổng số giá cả của các sản phẩm. BẤT KHẢ KHÁNG 13. Nếu bất kỳ / hoặc các bên không thể thực hiện nghĩa vụ hợp đồng vì lý do ngoài sự kiểm soát của bất kỳ của các bên (sau đây gọi tắt là: Bất khả kháng), điều này sẽ không được coi là vi phạm hợp đồng. Những trường hợp được coi là bất khả kháng bao gồm các sự kiện bất khả kháng mà không thể được ngăn ngừa bằng những nỗ lực của con người (ví dụ như chiến tranh, đình công trên toàn quốc, động đất, lũ lụt, hỏa hoạn, khủng bố tấn công, lỗi thiết bị chưng cất hoặc thiệt hại bất ngờ, vv), mà là ngoài tầm kiểm soát các Bên và trực tiếp cản trở khả năng của bên đưa ra để thực hiện nghĩa vụ hợp đồng. Khi có yêu cầu của khác bên ký kết, các bên bị ảnh hưởng phải xuất trình công văn về sự tồn tại của Force hoàn cảnh bất khả kháng do các công ty, các cơ quan chức năng hoặc bởi bất kỳ tổ chức có liên quan của nước xuất xứ. Trừ khi có thoả thuận của các bên bằng văn bản, thời hạn hợp đồng được gia hạn tương ứng với thời gian bất khả kháng. Các Bên sẽ thông báo ngay cho nhau bằng văn bản của các mối đe dọa hoặc xảy ra bất kỳ tình huống bất khả kháng và thời gian dự kiến của nó. Nếu khoảng thời gian bất khả kháng vượt quá 30 (ba mươi) ngày, mỗi bên có quyền chấm dứt hợp đồng bằng văn bản mà không có bất kỳ hậu quả bất lợi pháp lý. MÃ và ghi nhãn 14. Các đánh dấu và ghi nhãn hàng hóa được thực hiện theo chỉ đạo của người mua yêu cầu. Các Bên mua sẽ gửi hướng dẫn bằng văn bản cho người bán bằng fax hoặc e-mail. Những người bán không chịu trách nhiệm cho bất kỳ sự khác biệt với các đánh dấu và ghi nhãn hàng hoá nếu các yêu cầu này đã không được trình bày bởi những người mua trước. QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ 15. Những người mua không phải đăng ký hoặc tìm cách đăng ký bất kỳ của Bên bán và / hoặc thương hiệu của sản phẩm, tên công ty hoặc tên thương mại. 16. Người mua có quyền sử dụng tên thương hiệu của người bán và / hoặc nhãn hiệu của các sản phẩm này chỉ với mục đích quảng cáo và quảng bá các thương hiệu / sản phẩm trong lãnh thổ theo sự cho phép trước của Bên bán bằng văn bản cho mỗi dịp duy nhất. HIỆU LỰC CỦA HỢP ĐỒNG 17. Hợp đồng này sẽ có hiệu lực kể từ ngày nó được ký kết, và sẽ có hiệu lực cho đến khi 2015/12/31. ĐIỀU KIỆN KHÁC 18. Hợp đồng này có thể được sửa đổi, bổ sung bởi các Bên với trình bổ sung hiệp định. Đối với người bán: ................... Đối với người mua: ................... 3 9 Các Bên tham gia Hợp đồng này cần phải giải quyết tất cả các tin nhắn và các thông báo cho nhau bằng văn bản tại các địa chỉ, fax nêu trên và e-mail. Nếu bất kỳ của các bên thay đổi địa chỉ nói trên mà không thông báo cho Bên kia, sau này không chịu trách nhiệm cho các tin nhắn không nhận được, giấy triệu tập và giấy tờ khác. 20. Các bên sẽ giải quyết tất cả các tranh chấp phát sinh liên quan đến việc thực hiện các hợp đồng thông qua các thoả thuận và nhượng bộ. Khi sự đồng thuận là không thể, các bên sẽ đưa tranh chấp tòa án có thẩm quyền tại Bulgaria. 21. Các bên đồng ý các nội dung của Hợp đồng này phải được xem xét bảo mật nghiêm ngặt và . sẽ không được tiết lộ cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý bằng văn bản của bên kia Hợp đồng này được xây dựng trong bốn bản giống hệt nhau trong ngôn ngữ tiếng Anh - hai cho mỗi Đảng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
