China stresses mutual trust at Shangri-La DialogueSTORYLINE:China on S dịch - China stresses mutual trust at Shangri-La DialogueSTORYLINE:China on S Việt làm thế nào để nói

China stresses mutual trust at Shan

China stresses mutual trust at Shangri-La Dialogue
STORYLINE:
China on Saturday held bilateral talks with the European Union (EU), Russia, NATO and Cambodia on the sidelines of the 14th Shangri-la Dialogue to enhance mutual trust with them
The 14th Shangri-La Dialogue, widely recognized as Asia-Pacific's foremost defense and security summit, opened in Singapore City on Friday
Sun Jianguo, Deputy Chief of General Staff of China's People's Liberation Army (PLA) and head of the Chinese delegation, met with his EU, Russian, NATO and Cambodian counterparts on the sidelines of the dialogue.
In his meeting with deputy Minister of Defense of the Russian Federation Anatoly Antonov, Sun said that China and Russia has established comprehenvise strategic partnership, and that both sides have carried out fruitful communication and cooperation in various areas.
While meeting with chairman of the NATO Military Committee Knud Bartels, Sun said that China attaches importance to NATO's role in international politics and security affairs and will continue to cooperate with NATO in defense and security.
Sun also talked with chairman of the European Union Military Committee (EUMC) Patrick de Rousiers and Deputy Prime Minister and National Defense Minister of Cambodia Tea Banh in separate meetings.
Yang Yujun, spokesman of the Chinese Defense Ministry, said China's intensive bilateral meetings are aimed at enhancing mutual trust.
"Because we regard the Shangri-La Dialogue as a platform not only for providing a channel for multilateral communication between officials and academics, but also for providing more opportunities for the defense ministers and military chiefs to communicate bilaterally in order to deepen mutual understanding, trust and friendship which steer towards better cooperation and regional security," he said.
Organized by the London-based think tank International Institute for Strategic Studies (IISS), the Shangri-La Dialogue brings together defense chiefs from 26 nations as well as security experts to exchange views on key issues that shape the defense and security landscape of the region.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
China stresses mutual trust at Shangri-La DialogueSTORYLINE:China on Saturday held bilateral talks with the European Union (EU), Russia, NATO and Cambodia on the sidelines of the 14th Shangri-la Dialogue to enhance mutual trust with themThe 14th Shangri-La Dialogue, widely recognized as Asia-Pacific's foremost defense and security summit, opened in Singapore City on FridaySun Jianguo, Deputy Chief of General Staff of China's People's Liberation Army (PLA) and head of the Chinese delegation, met with his EU, Russian, NATO and Cambodian counterparts on the sidelines of the dialogue.In his meeting with deputy Minister of Defense of the Russian Federation Anatoly Antonov, Sun said that China and Russia has established comprehenvise strategic partnership, and that both sides have carried out fruitful communication and cooperation in various areas.While meeting with chairman of the NATO Military Committee Knud Bartels, Sun said that China attaches importance to NATO's role in international politics and security affairs and will continue to cooperate with NATO in defense and security.Sun also talked with chairman of the European Union Military Committee (EUMC) Patrick de Rousiers and Deputy Prime Minister and National Defense Minister of Cambodia Tea Banh in separate meetings.Yang Yujun, spokesman of the Chinese Defense Ministry, said China's intensive bilateral meetings are aimed at enhancing mutual trust."Because we regard the Shangri-La Dialogue as a platform not only for providing a channel for multilateral communication between officials and academics, but also for providing more opportunities for the defense ministers and military chiefs to communicate bilaterally in order to deepen mutual understanding, trust and friendship which steer towards better cooperation and regional security," he said.Organized by the London-based think tank International Institute for Strategic Studies (IISS), the Shangri-La Dialogue brings together defense chiefs from 26 nations as well as security experts to exchange views on key issues that shape the defense and security landscape of the region.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trung Quốc nhấn mạnh sự tin tưởng lẫn nhau tại Shangri-La Dialogue
cốt truyện:
Trung Quốc hôm thứ Bảy đã tổ chức các cuộc đàm phán song phương với Liên minh châu Âu (EU), Nga, NATO và Campuchia trên băng ghế dự bị của Shangri-la lần thứ 14 đối thoại để tăng cường tin cậy lẫn nhau với họ
thứ 14 Shangri- La Dialogue, được công nhận rộng rãi như là hội nghị thượng đỉnh quốc phòng và an ninh quan trọng nhất khu vực châu Á-Thái Bình Dương của, mở tại thành phố Singapore hôm thứ Sáu
Sun Jianguo, Phó Tổng tham mưu trưởng Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc (PLA) và người đứng đầu phái đoàn Trung Quốc, đã gặp gỡ với EU của mình, Nga , NATO và các đối tác Campuchia bên lề của cuộc đối thoại.
Trong cuộc gặp với Thứ trưởng Quốc phòng Liên bang Nga Anatoly Antonov, Sun nói rằng Trung Quốc và Nga đã thiết lập quan hệ đối tác chiến lược comprehenvise, và rằng cả hai bên đã tiến hành giao tiếp hiệu quả và hợp tác ở các khu vực khác nhau.
Trong khi cuộc họp với Chủ tịch Ủy ban Quân sự NATO Knud Bartels, Sun nói rằng Trung Quốc coi trọng vai trò của NATO trong chính trị quốc tế và các vấn đề an ninh và sẽ tiếp tục hợp tác với NATO trong quốc phòng và an ninh.
Sun cũng đã nói chuyện với chủ tịch của Quân ủy Liên minh châu Âu (EUMC) Patrick de Rousiers và Phó Thủ tướng và Bộ trưởng Quốc phòng Quốc gia của Campuchia Tea Banh trong các cuộc họp riêng biệt.
Yang Yujun, phát ngôn viên của Bộ Quốc phòng Trung Quốc cho biết, các cuộc họp song phương sâu của Trung Quốc là nhằm mục đích tăng cường sự tin tưởng lẫn nhau.
"Vì chúng tôi quan Đối thoại Shangri-La là một nền tảng không chỉ cung cấp một kênh để truyền thông đa phương giữa các quan chức và học giả, mà còn cung cấp nhiều cơ hội hơn cho các bộ trưởng quốc phòng và lãnh đạo quân sự để giao tiếp song phương để làm sâu sắc thêm sự hiểu biết lẫn nhau, tin tưởng và tình bạn trong đó chỉ đạo hướng tới sự hợp tác tốt hơn và an ninh khu vực, "ông nói.
Được tổ chức bởi các think tank trụ sở tại London Viện Quốc tế Nghiên cứu Chiến lược (IISS), Shangri-La Dialogue tụ trưởng quốc phòng từ 26 quốc gia cũng như các chuyên gia an ninh để trao đổi quan điểm về các vấn đề quan trọng mà hình thành cảnh quan quốc phòng và an ninh của khu vực.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: