Whereas fiction is a verbal medium, the cinema is mainly a visual medi dịch - Whereas fiction is a verbal medium, the cinema is mainly a visual medi Việt làm thế nào để nói

Whereas fiction is a verbal medium,


Whereas fiction is a verbal medium, the cinema is mainly a visual medium.
While this might sound axiomatic, it is surprising how unclear this division is to
many film adaptation critics and theorists, and how easy it seems to be to oversimplify
the nature of this drawing of line. My choice of words above implies a view
on these two media that not all of the critics share. I labelled fiction simply as a
verbal medium, i.e. an art form that employs words to produce meanings. However,
my view of the cinema is that it is ‘mainly a visual medium’. This is to say, as well
as images, film has words and sound (whether diegetic sound, music or dialogue) in
its signifying gear. As Kozloff (2000:14) points out, we are not only viewers, but
also listeners. However, it is not unheard of that some critics seem to suggest cinema
should strive for ‘ideal filmicness’, which equals only images at the expense of
sound and hence also dialogue, or that it consists of images only. Indeed, Kozloff
(2000:7) refers to this view called “the specificity thesis” and explicates that the
advocates of this perspective maintain that each artistic medium should remain “true
to itself” and “capitalize upon its unique characteristics”. In terms of cinema, this
means championing visuals over sound, especially dialogue. Kozloff refutes the
specificity thesis, but there are many
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong khi văn học là một phương tiện bằng lời nói, các rạp chiếu phim là chủ yếu là một phương tiện trực quan.Trong khi điều này có thể âm thanh tiên đề, nó là đáng ngạc nhiên không rõ ràng như thế nào phân chia này là đểnhiều phim, nhà phê bình thích ứng và nhà lý thuyết, cách thức dễ dàng nó có vẻ là để oversimplifybản chất của các bản vẽ này của dòng. Lựa chọn của tôi các từ ở trên hàm ý một lần xemnhững hai phương tiện truyền thông rằng không phải tất cả các nhà phê bình chia sẻ. Tôi dán nhãn viễn tưởng chỉ đơn giản là mộtlời nói trung bình, tức là một hình thức nghệ thuật mà sử dụng từ để tạo ra ý nghĩa. Tuy nhiên,tôi xem các rạp chiếu phim là nó 'chủ yếu là một phương tiện trực quan'. Điều này là để nói rằng, cũng nhưnhư hình ảnh, phim có từ ngữ và âm thanh (cho dù diegetic âm thanh, âm nhạc hoặc đối thoại) trongbánh signifying của nó. Như Kozloff (2000:14) chỉ ra, chúng tôi sẽ không chỉ khán giả, nhưngcũng nghe. Tuy nhiên, nó không phải là chưa từng nghe thấy của một số nhà phê bình có vẻ đề nghị rạp chiếu phimnên cố gắng cho 'filmicness lý tưởng', mà bằng chỉ hình ảnh tại hiß╗çp củaâm thanh và do đó cũng đối thoại, hoặc nó bao gồm các hình ảnh chỉ. Thật vậy, Kozloff(2000:7) đề cập đến quan điểm này được gọi là "các luận án đặc trưng" và explicates rằng nhữngnhững người ủng hộ quan điểm này duy trì mỗi phương tiện nghệ thuật nên vẫn còn "trueđể chính nó"và"tận khi đặc điểm độc đáo của nó". Về điện ảnh, điều nàycó nghĩa là championing hình ảnh hơn âm thanh, đặc biệt là đối thoại. Kozloff refutes cácluận án đặc trưng, nhưng có rất nhiều
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Trong khi tiểu thuyết là một phương tiện truyền bằng lời nói, điện ảnh là chủ yếu là một phương tiện hình ảnh.
Trong khi điều này có vẻ hiển nhiên, thật ngạc nhiên như thế nào không rõ ràng phân chia này là để
nhiều nhà phê bình bộ phim và lý thuyết, và dễ dàng như thế có vẻ là để đơn giản hóa
các chất này vẽ dòng. Sự lựa chọn của tôi các từ trên ngụ ý một điểm
trên hai phương tiện truyền thông này rằng không phải tất cả các nhà phê bình chia sẻ. Tôi dán nhãn viễn tưởng đơn giản chỉ là một
phương tiện ngôn ngữ, tức là một hình thức nghệ thuật mà sử dụng từ ngữ để tạo ra ý nghĩa. Tuy nhiên,
quan điểm của tôi về điện ảnh là nó là 'chủ yếu là một phương tiện hình ảnh'. Điều này là để nói, cũng
như hình ảnh, phim có lời nói và âm thanh (cho dù diegetic âm thanh, âm nhạc hay đối thoại) trong
thiết nghĩa của nó. Như Kozloff (2000: 14) chỉ ra, chúng ta không chỉ là người xem, nhưng
cũng nghe. Tuy nhiên, nó không phải là không nghe rằng một số nhà phê bình điện ảnh dường như cho thấy
cần phải phấn đấu cho 'filmicness lý tưởng ", mà chỉ bằng hình ảnh tại các chi phí của
âm thanh và vì thế cũng là đối thoại, hoặc là nó chỉ bao gồm các hình ảnh. Thật vậy, Kozloff
(2000: 7) đề cập đến quan điểm này được gọi là "luận án đặc" và explicates rằng
những người ủng hộ quan điểm này cho rằng mỗi phương tiện nghệ thuật nên vẫn còn "sự thật
với bản thân" và "tận khi đặc điểm độc đáo của nó". Về điện ảnh, điều này
có nghĩa là hình ảnh đấu tranh qua âm thanh, đặc biệt là đối thoại. Kozloff bác bỏ các
luận án đặc hiệu, nhưng có rất nhiều
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: