TIÊU CHUẨN MẪU THƯ BỒI ĐƯỢC ĐƯA RA TẠI RETURN CHO GIAO CARGO AT A PORT trừ RẰNG RÕ RÀNG TRONG HÓA ĐƠN CỦA HỢP ĐỒNG vận kết hợp một NGÂN HÀNG THAM GIA TRONG THƯ BỒI Để: Dear Sirs Ship: Voyage: Cargo: Vận tải đơn: Các hàng hóa trên được vận chuyển trên các con tàu trên do (điền tên của người gửi hàng) và đưa vào (điền tên của người nhận hàng hoặc bên phải mà trật tự vận tải đơn được tạo ra, khi thích hợp) để giao hàng tại cảng (điền tên bên yêu cầu giao hàng thay thế), từ đây yêu cầu bạn đặt hàng các tàu để tiến hành và cung cấp những hàng hóa nói tại (điền tên của cảng thay thế hoặc địa điểm giao hàng) đối với sản xuất của ít nhất một vận đơn gốc. Trong xem xét việc tuân thủ của bạn với yêu cầu trên của chúng tôi, chúng tôi đồng ý như sau: 1. Để bồi thường cho bạn, công, đại lý của bạn và để giữ tất cả các bạn vô hại đối với bất kỳ trách nhiệm pháp lý, mất mát, thiệt hại hoặc chi phí của thiên nhiên nào mà bạn duy trì nhiều do những thủ tục tàu và đưa trả hàng đối với sản xuất ít nhất một hóa đơn gốc của vận đơn theo yêu cầu của chúng tôi. 2. Trong trường hợp của bất kỳ thủ tục tố tụng được khởi công chống lại bạn hoặc bất kỳ người làm công, đại lý của bạn trong kết nối với các thủ tục tàu và đưa trả hàng như đã nói ở trên, để cung cấp cho bạn hoặc cho họ theo yêu cầu với đủ tiền để bảo vệ tương tự. 3. Nếu, trong mối liên hệ với việc cung cấp các hàng hóa như đã nói ở trên, con tàu, hoặc bất kỳ con tàu khác hay tài sản trong cùng quyền sở hữu hoặc liên quan, quản lý hoặc kiểm soát, có thể bị bắt hoặc bị giam giữ hay nên bắt hoặc giam giữ của chúng bị đe dọa, hoặc nên có thể là bất kỳ sự can thiệp trong việc sử dụng, kinh doanh của các tàu (cho dù bằng đức hạnh của một caveat được nhập vào registry của tàu hoặc dầu thế nào), để cung cấp theo yêu cầu tại ngoại như vậy, an ninh khác có thể được yêu cầu để ngăn chặn khi bắt hoặc giam giữ hay để đảm bảo việc phát hành của tàu hoặc tài sản đó hoặc loại bỏ can thiệp như vậy và phải bồi thường cho bạn về bất kỳ trách nhiệm pháp lý, mất mát, thiệt hại hoặc chi phí gây ra bởi khi bắt hoặc bị giam giữ hoặc bị bắt giam hoặc bị đe dọa hoặc can thiệp như vậy, có hay không bị bắt như vậy hay giam giữ hoặc bị bắt hoặc bị giam giữ hoặc bị đe dọa can thiệp như vậy có thể được biện minh. 4. Trách nhiệm của mỗi người dưới bồi thường này sẽ được doanh và một số và sẽ không có điều kiện theo thủ tục tố tụng của bạn đầu tiên chống lại bất kỳ người nào, có hay không người đó là bên chịu trách nhiệm theo hoặc bồi thường này. 5. Bồi thường này sẽ được điều chỉnh bởi và giải thích phù hợp với luật pháp Anh và từng mỗi người có trách nhiệm bồi thường thuộc trách nhiệm này theo yêu cầu của bạn gửi đến thẩm quyền của toà án tối cao của Anh. Trân trọng Thay mặt của (điền tên Yêu Cầu ) Các Yêu Cầu ................................................ .. Chữ ký Chúng tôi, (điền tên của ngân hàng). Đồng ý tham gia vào bồi thường này cung cấp luôn luôn là trách nhiệm của Ngân hàng 1. Sẽ được giới hạn để thanh toán các khoản tiền quy định của tiền yêu cầu liên quan đến việc bồi thường (và không áp dụng cho các khoản tiền bảo lãnh hoặc bảo mật khác) 2. Sẽ thanh toán cho bạn ngay lập tức theo yêu cầu bằng văn bản của bạn trong các hình thức của một thư ký xác nhận rằng lượng cầu là một khoản tiền nợ phải trả cho bạn theo các điều khoản của các khoản bồi thường và đã không được trả cho quý vị yêu cầu hoặc là một khoản tiền mà đại diện cho tiền bồi thường do bạn đối với sự thất bại của người yêu cầu phải thực hiện đầy đủ nghĩa vụ của mình cho bạn theo số tiền bồi thường. Để tránh sự nghi ngờ Ngân hàng hướng khẳng định rằng: - (a) bồi thường như vậy sẽ bao gồm, nhưng không giới hạn, thanh toán bất kỳ khoản tiền lên đến số tiền ghi trong điều khoản 3 dưới đây để cho phép bạn sắp xếp các điều khoản bảo mật để giải phóng tàu (hoặc bất kỳ con tàu khác trong cùng quyền sở hữu hoặc có liên quan, quản lý hoặc kiểm soát) bị bắt giữ hoặc để ngăn chặn bất kỳ khi bắt hoặc để ngăn chặn bất kỳ sự can thiệp vào việc sử dụng hoặc hoạt động của tàu, hoặc tàu khác như đã nói ở trên, và ( b) Trong trường hợp số tiền bồi thường để nộp thấp hơn số tiền ghi trong điều khoản 3 dưới đây, trách nhiệm của các Ngân hàng sau đây sẽ tiếp tục nhưng sẽ được giảm mức bồi thường được thanh toán. 3. Được giới hạn số tiền hoặc khoản tiền không quá trong tổng hợp (tiền tệ chèn và số tiền bằng số và bằng chữ) 4. Tùy thuộc vào điều kiện 5 dưới đây, sẽ kết thúc vào (ngày sáu năm kể từ ngày số tiền bồi thường) ("Ngày Chấm dứt"), ngoại trừ đối với bất kỳ nhu cầu thanh toán nhận bởi Ngân hàng theo Hợp đồng này tại địa chỉ dưới đây vào hoặc trước đó ngày. 5. Được gia hạn theo yêu cầu của bạn từ thời gian để thời gian cho một khoảng thời gian hai năm dương lịch tại một thời điểm với điều kiện: a) Ngân hàng sẽ nhận được một thông báo bằng văn bản có chữ ký của bạn và nói rằng số tiền bồi thường là yêu cầu của bạn có hiệu lực trong một giai đoạn tiếp theo của hai năm, và b) Nội dung thông báo được nhận bởi Ngân hàng tại địa chỉ ghi dưới đây vào hoặc trước ngày chấm dứt thì hiện tại. c) Phần mở rộng nào đó có thể được cho một khoảng thời gian hai năm, kể từ ngày chấm dứt sau đó hiện tại và , nên Ngân hàng cho bất kỳ lý do là không muốn mở rộng đầu cuối ngày, Ngân hàng sẽ xả trách nhiệm của mình bằng việc thanh toán cho bạn của dưới đây phải nộp số tiền tối đa (hoặc số tiền ít hơn chẳng hạn như bạn có thể yêu cầu) d) Tuy nhiên, trong sự kiện này của Ngân hàng nhận được thông báo bằng văn bản có chữ ký của bạn, hoặc trước khi chấm dứt ngày sau đó hiện nay, nói rằng thủ tục tố tụng pháp lý đã được bắt đầu chống lại bạn như kết quả của bạn khi giao hàng cho biết theo quy định tại các khoản bồi thường, Ngân hàng đồng ý rằng trách nhiệm của mình dưới đây sẽ không chấm dứt cho đến khi nhận được tín hiệu của Ngân hàng thông báo bằng văn bản nêu rõ rằng tất cả các thủ tục tố tụng pháp lý đã được ký kết và rằng bất kỳ một khoản hoặc số tiền phải trả cho bạn bởi người yêu cầu và / hoặc Ngân hàng nào liên quan đã được thanh toán và nhận được đầy đủ, quyết toán các khoản nợ phát sinh theo số tiền bồi thường. 6. Sẽ được điều chỉnh bởi và giải thích phù hợp với các luật điều chỉnh bồi thường và Ngân hàng đồng ý chấp nhận thẩm quyền của tòa án đã nêu trong bồi thường. Nên hiểu rằng, nếu phù hợp, Ngân hàng sẽ chỉ sản xuất và cung cấp cho tất cả các bạn vận đơn gốc, nên cùng đi vào sở hữu của Ngân hàng, nhưng Ngân hàng đồng ý rằng, trong trường hợp đó, nó sẽ làm như vậy. Các ngân hàng đồng ý để kịp thời thông báo cho bạn trong trường hợp có bất kỳ sự thay đổi trong các chi tiết đầy đủ của văn phòng mà bất kỳ yêu cầu hoặc thông báo là để được giải quyết và được nêu dưới đây và nó là đồng ý rằng bạn cũng phải kịp thời thông báo cho Ngân hàng trong trường hợp có sự thay đổi địa chỉ của bạn như đã nói ở trên. Xin vui lòng báo Ref bồi thường của Ngân hàng .................. .... trong tất cả các thư từ với Ngân hàng và bất kỳ nhu cầu thanh toán và thông báo dưới đây. Trân trọng Thay mặt của
đang được dịch, vui lòng đợi..
