III. PARTIES' REQUESTS FOR FINDINGS AND RECOMMENDATIONS A. THE EUROPEA dịch - III. PARTIES' REQUESTS FOR FINDINGS AND RECOMMENDATIONS A. THE EUROPEA Việt làm thế nào để nói

III. PARTIES' REQUESTS FOR FINDINGS

III. PARTIES' REQUESTS FOR FINDINGS AND RECOMMENDATIONS
A. THE EUROPEAN COMMUNITIES
3.1 The European Communities requests the Panel to find that the initiation and conduct of the investigation by Economía, as well as the imposition of the definitive countervailing measures are inconsistent with Mexico's obligations under, inter alia, Article VI of the GATT 1994, Articles 1, 11, 12, 13, 14, 15, 16 and 22 of the SCM Agreement and Articles 13 and 21 of the Agreement on Agriculture. In particular, the European Communities in its request for establishment of the panel requests the Panel find that Mexico violated:
1. Articles 11.4 and 16 of the SCM Agreement by initiating the investigation in the absence a determination that the application was made by or on behalf of the domestic industry;

2. Article 11.11 of the SCM Agreement by failing to conclude the investigation within one year, and in no case more than 18 months, after its initiation;

3. Article 12.4.1 of the SCM Agreement by failing to require interested parties to provide non-confidential summaries of confidential information in sufficient detail to permit a reasonable understanding of the substance of the information;

4. Articles 12.8, 22.3, and 22.5 of the SCM Agreement by failing to properly inform the interested parties and to a provide reasonable and adequate explanation of the existence of subsidisation, notably as regards pass-through of any benefit;

5. Article 13.1 of the SCM Agreement by failing to grant an opportunity for consultations before the initiation of the investigation with the aim of clarifying the situation as to matters referred to in Article 11.2 of the SCM Agreement and arriving at a mutually agreed solution;

6. Articles 1.1 and 14 of the SCM Agreement by failing to calculate the benefit conferred on the recipient pursuant to Article 1.1 of the SCM Agreement and to apply the method used to each particular case in a transparent way which is adequately explained as required by Article 14 of the SCM Agreement;

7. Article VI:6 of the GATT 1994 and Articles 15.4, 15.5 and 16 of the SCM Agreement by failing to correctly define the domestic industry;

8. Article VI:6 of the GATT 1994 and Articles 15.1 and 15.4 of the SCM Agreement by failing to make a determination of injury based on positive evidence involving an examination of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry and to provide reasoned and adequate explanation;

9. Article 15.5 of the SCM Agreement by failing to examine any known factors other than the allegedly subsidized imports which were causing injury to the domestic industry; and

10. Articles 13(b)(i) and 21.1 of the Agreement on Agriculture by initiating a countervailing duty investigation on imports of an agricultural product (olive oil) outside the circumstances contemplated in Article 13(b)(i) of the Agreement on Agriculture and in violation of Article 21.1 of the Agreement on Agriculture.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
III. BÊN YÊU CẦU CHO CÁC KẾT QUẢ VÀ KHUYẾN NGHỊ A. CÁC CỘNG ĐỒNG CHÂU ÂU3.1 các cộng đồng châu Âu yêu cầu bảng điều khiển để thấy rằng khởi xướng và tiến hành các cuộc điều tra của Economía, cũng như áp dụng dứt khoát đối kháng biện pháp không phù hợp với nghĩa vụ của Mexico theo, inter alia, Điều VI của GATT năm 1994, điều 1, 11, 12, 13, 14, 15, 16 và 22 của SCM thỏa thuận và điều 13 và 21 của thỏa thuận về nông nghiệp. Cụ thể, các cộng đồng châu Âu trong yêu cầu của mình để lập bảng yêu cầu bảng điều khiển tìm thấy rằng Mexico đã vi phạm: 1. bài viết 11,4 và 16 của thỏa thuận SCM bởi việc khởi xướng điều tra trong trường hợp không xác định các ứng dụng đã được thực hiện bởi hoặc thay mặt cho các ngành công nghiệp trong nước; 2. bài viết 11,11 thỏa thuận SCM bởi thất bại để kết luận điều tra trong vòng một năm, và không có trường hợp hơn 18 tháng sau khi bắt đầu của nó; 3. Điều 12.4.1 của thỏa thuận SCM bởi không thể yêu cầu các bên quan tâm để cung cấp các tóm tắt không bí mật các thông tin bí mật các chi tiết đầy đủ để cho phép một sự hiểu biết hợp lý của các chất thông tin;4. bài viết 12.8, 22,3 và 22,5 của thỏa thuận SCM bởi không đúng thông báo cho các bên quan tâm và giải thích hợp lý và đầy đủ một cung cấp sự tồn tại của subsidisation, đặc biệt là đối với ñöôïc của bất kỳ lợi ích;5. điều 13.1 SCM Hiệp không cấp một cơ hội để tham vấn trước khi bắt đầu các cuộc điều tra với mục đích làm rõ tình hình như vấn đề nhắc đến trong bài viết 11.2 của thỏa thuận SCM và đi đến một giải pháp hai bên đã thoả thuận; 6. bài viết 1.1 và 14 của thỏa thuận SCM của thất bại để tính toán lợi ích trao trên người nhận theo bài 1.1 của thỏa thuận SCM và áp dụng các phương pháp được sử dụng cho từng trường hợp cụ thể theo một cách minh bạch mà được giải thích đầy đủ như yêu cầu của điều 14 của SCM thỏa thuận;7. bài viết VI:6 của GATT năm 1994 và bài viết 15.4, 15.5, 16 của thỏa thuận SCM bởi không thể xác định chính xác các ngành công nghiệp trong nước;8. Điều VI:6 của GATT năm 1994 và bài viết 15.1 và 15.4 SCM thuận bằng cách không để làm cho một quyết định của chấn thương dựa trên bằng chứng tích cực liên quan đến một kiểm tra tất cả các yếu tố kinh tế có liên quan và chỉ có một mang về nhà nước của ngành công nghiệp và cung cấp lý luận và giải thích đầy đủ; 9. bài 15.5 thỏa thuận SCM bởi không thể kiểm tra bất kỳ yếu tố được biết đến khác ngoài nhập khẩu bị cáo buộc bao cấp mà đã gây ra thương tích cho các ngành công nghiệp trong nước; và 10. các điều 13(b)(i) và 21.1 của thỏa thuận về nông nghiệp bằng việc khởi xướng một cuộc điều tra nhiệm vụ đối kháng vào nhập khẩu một sản phẩm nông nghiệp (dầu ôliu) ngoài các trường hợp dự tính trong bài 13(b)(i) của thỏa thuận về nông nghiệp và các vi phạm điều 21.1 của thỏa thuận về nông nghiệp.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
III. YÊU CẦU BÊN 'CHO KẾT QUẢ VÀ KIẾN NGHỊ
A. CỘNG ĐỒNG CHÂU ÂU
3.1 Cộng đồng châu Âu yêu cầu các Panel để thấy rằng việc bắt đầu và tiến hành điều tra bởi Economia, cũng như việc áp dụng các biện pháp đối kháng dứt khoát là không phù hợp với các nghĩa vụ của Mexico dưới, ngoài những điều khác, Điều VI của GATT 1994, Điều 1, 11, 12, 13, 14, 15, 16 và 22 của Hiệp định SCM và Điều 13 và Điều 21 của Hiệp định về Nông nghiệp. Đặc biệt, Cộng đồng châu Âu yêu cầu của mình để thành lập bảng thì yêu cầu các ban thấy rằng Mexico đã vi phạm:
1. Điều 11.4 và 16 của Hiệp định SCM bằng cách khởi xướng điều tra trong trường hợp không có một quyết định rằng các ứng dụng đã được thực hiện bởi hoặc thay mặt cho các ngành công nghiệp trong nước; 2. Điều 11,11 của Hiệp định SCM do không kết luận điều tra trong vòng một năm, và trong mọi trường hợp không vượt quá 18 tháng, sau khi bắt đầu của nó; 3. Điều 12.4.1 của Hiệp định SCM do không yêu cầu các bên liên quan để cung cấp tóm tắt không bí mật của thông tin bí mật đầy đủ chi tiết để cho phép một sự hiểu biết hợp lý về nội dung của các thông tin; 4. Điều 12.8, 22.3, và 22.5 của Hiệp định SCM do không đúng thông báo cho các bên quan tâm và đến một cung cấp lời giải thích hợp lý và đầy đủ về sự tồn tại của trợ cấp, đặc biệt là liên quan pass-thông qua các lợi; 5. Điều 13.1 của Hiệp định SCM do không cấp một cơ hội cho tham vấn trước khi tiến hành điều tra với mục đích làm rõ tình hình như những vấn đề được đề cập tại Điều 11.2 của Hiệp định SCM và đi đến một giải pháp hai bên thoả thuận; 6. Điều 1.1 và Điều 14 của Hiệp định SCM do không tính toán lợi ích trao cho người nhận theo Điều 1.1 của Hiệp định SCM và áp dụng các phương pháp được sử dụng cho từng trường hợp cụ thể một cách minh bạch được giải thích đầy đủ theo yêu cầu của Điều 14 của Hiệp định SCM; 7. Điều VI: 6 của GATT 1994 và Điều 15.4, 15.5 và 16 của Hiệp định SCM do không xác định một cách chính xác các ngành công nghiệp trong nước; 8. Điều VI: 6 của GATT 1994 và Điều 15.1 và 15.4 của Hiệp định SCM do không thực hiện một xác định thiệt hại dựa trên bằng chứng tích cực liên quan đến việc xem xét tất cả các yếu tố kinh tế có liên quan và chỉ số có một mang về tình trạng của ngành công nghiệp và cung cấp lời giải thích lý luận và đầy đủ; 9. Điều 15.5 của Hiệp định SCM do không kiểm tra bất kỳ yếu tố đã biết khác hơn so với hàng nhập khẩu bị cáo buộc trợ cấp đang gây thương tích cho các ngành công nghiệp trong nước; và 10. Điều 13 (b) (i) và 21.1 của Hiệp định về Nông nghiệp bằng cách khởi xướng một điều tra thuế đối kháng đối với việc nhập khẩu một sản phẩm nông nghiệp (dầu ô liu) ngoài những trường hợp nêu ở Điều 13 (b) (i) của Hiệp định về Nông nghiệp và vi phạm Điều 21.1 của Hiệp định về Nông nghiệp.


















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: