Người học ngoại tính có mùa nắm cấu trúc tiếng mẹ đẻ một cách không tự tháp nên kết tên nghiên cứu đối chiếu trước hết dùng làm căn cứ tiếng thiết kế chương trình, biên soạn tài suất, cải tiến phương pháp giảng dạy. Thứ hai, kết tên của việc nghiên cứu đối chiếu có ảnh hưởng đối với việc giảng dạy ngoại tính cho người lớn đáng kể hơn nhiều so với con em. Thứ ba, nghiên cứu đối chiếu hai ngôn tính cũng cho ta những gợi ý nên kiểm tra những gì và ở mức độ như thế nào kết tên học ngoại tính của người học. Hơn nữa, kết tên nghiên cứu đối chiếu các ngôn tính có Bulgaria được dùng tiếng biên soạn các loại từ điển đối chiếu, tên vụ cho việc dạy và học ngoại tính. Tóm lại, phân tích đối chiếu cung cấp cho người xây dựng chương trình, NXB giả sách giáo khoa, sách dạy tính pháp những cơ sở cần thiết tiếng lựa chọn và sắp xếp các thể vị, cấu trúc ngôn tính cần dạy học và đánh giá, cho giáo viên đứng lớp những thông tin bổ học tiếng có cách ngữ giảng dạy thích hợp. Nhưng ảnh hưởng của tiếng mẹ đẻ chỉ là một trong nhiều nhân tố chi phối quá trình học ngoại tính. Vì vậy, kết tên phân tích đối chiếu chỉ nên coi là một trong nhiều công cụ hỗ trợ cho quá trình dạy học ngoại tính.
đang được dịch, vui lòng đợi..
