38100:26:41,760 --> 00:26:43,512Somehow it's better than to get killed dịch - 38100:26:41,760 --> 00:26:43,512Somehow it's better than to get killed Việt làm thế nào để nói

38100:26:41,760 --> 00:26:43,512Som

381
00:26:41,760 --> 00:26:43,512
Somehow it's better than to get killed!

382
00:26:43,520 --> 00:26:45,317
That's right. Why can't I think of it?

383
00:26:45,440 --> 00:26:49,194
No more delay, there's a phone outside.

384
00:26:50,440 --> 00:26:51,793
Why don't you go and make a call.

385
00:26:51,800 --> 00:26:53,153
Yes, make a call!

386
00:26:53,640 --> 00:26:54,834
Hurry up!

387
00:26:55,400 --> 00:26:57,630
Hello, I've something confidential to report.

388
00:26:58,560 --> 00:27:00,357
Madam, a tip-off on line 1.

389
00:27:02,200 --> 00:27:03,394
Some will use Richard Nomen's passport...

390
00:27:03,400 --> 00:27:05,072
to leave Hong Kong

391
00:27:05,080 --> 00:27:05,990
Bye!

392
00:27:07,840 --> 00:27:08,829
Tell them to go to the airport at once.

393
00:27:08,840 --> 00:27:09,875
Yes, Madam!

394
00:27:11,760 --> 00:27:13,876
Two guard the exit, others follow me.

395
00:27:13,880 --> 00:27:14,915
- Yes, Madam!
- Yes, Madam!

396
00:27:16,240 --> 00:27:17,070
Excuse me!

397
00:27:17,520 --> 00:27:18,839
I'm the senior inspector of the police.

398
00:27:18,920 --> 00:27:19,670
Please make a check of a passenger.

399
00:27:19,680 --> 00:27:22,194
Holding British passport No. E1 57765.

400
00:27:22,200 --> 00:27:22,916
Has he checked in?

401
00:27:23,000 --> 00:27:24,479
Sure, hang on!

402
00:27:27,240 --> 00:27:28,309
He's checked in already!

403
00:27:28,320 --> 00:27:29,878
The plane's going to take off in half an hour.

404
00:27:30,040 --> 00:27:30,631
Thanks!

405
00:27:30,640 --> 00:27:31,436
Follow me!

406
00:27:38,840 --> 00:27:40,398
Please take off your glasses.

407
00:27:53,200 --> 00:27:53,632
CID!

408
00:27:53,640 --> 00:27:55,437
Please come along with me!

409
00:27:59,600 --> 00:28:00,077
Don't move!

410
00:28:00,080 --> 00:28:01,149
Don't shoot!

411
00:28:24,280 --> 00:28:25,156
Don't run!

412
00:28:27,240 --> 00:28:28,116
Don't run!

413
00:28:30,840 --> 00:28:31,670
Don't run!

414
00:28:33,760 --> 00:28:34,749
Stop it!

415
00:28:44,920 --> 00:28:46,478
Don't run, stand still!

416
00:29:00,440 --> 00:29:00,952
Don't shoot!

417
00:29:00,960 --> 00:29:02,996
Don't come over, I'll strangle her to death.

418
00:29:03,080 --> 00:29:04,069
Don't go near!

419
00:29:25,920 --> 00:29:26,750
Don't move!

420
00:29:31,200 --> 00:29:31,837
Take him back!

421
00:29:31,840 --> 00:29:33,239
Yes, Madam!

422
00:29:35,360 --> 00:29:38,796
This foreign chick is very swift.

423
00:29:38,800 --> 00:29:40,756
Agree, but her figure is not very good.

424
00:29:41,240 --> 00:29:45,028
She's only good for in 3rd class nightclub.

425
00:29:48,760 --> 00:29:49,510
Please!

426
00:29:49,920 --> 00:29:50,750
Thanks!

427
00:29:55,000 --> 00:29:56,228
Thanks!

428
00:29:56,400 --> 00:29:57,719
She speaks fairly good Cantonese.

429
00:29:57,960 --> 00:29:59,598
They talk too much!

430
00:30:00,640 --> 00:30:02,676
Sorry, they are being impolite.

431
00:30:02,680 --> 00:30:03,795
I can see that,

432
00:30:04,000 --> 00:30:06,753
but I also doubt their capability.

433
00:30:07,640 --> 00:30:10,757
Wow, she can even use the language
to scold others.

434
00:30:13,560 --> 00:30:15,073
Wait, Miss!

435
00:30:15,080 --> 00:30:16,229
What does that mean?

436
00:30:17,040 --> 00:30:19,998
As a member of the Royal Hong Kong Police Force.

437
00:30:20,240 --> 00:30:22,356
I now accuse you of fighting in the airport.

438
00:30:22,960 --> 00:30:24,837
Please come with me to the Police Station.

439
00:30:25,120 --> 00:30:26,678
Is it necessary?

440
00:30:26,680 --> 00:30:29,148
Yes!

441
00:30:29,400 --> 00:30:30,355
Carrie!

442
00:30:30,960 --> 00:30:32,029
Hi, Boss!

443
00:30:34,640 --> 00:30:36,039
Sorry, I'm late!

444
00:30:36,040 --> 00:30:37,268
Something's coming up here!

445
00:30:37,480 --> 00:30:38,390
I know!

446
00:30:40,320 --> 00:30:41,992
She sees the whole thing?

447
00:30:42,560 --> 00:30:43,515
You've been introduced?

448
00:30:43,840 --> 00:30:47,958
I know her, she's Senior Inspector Ng.

449
00:30:48,040 --> 00:30:48,995
I know you too.

450
00:30:49,080 --> 00:30:51,753
You're the Senior Inspector from Scotland Yan.

451
00:30:51,760 --> 00:30:53,193
Miss Carrie Morris, right?

452
00:30:53,200 --> 00:30:55,760
Good! You'll work together very soon.

453
00:30:56,840 --> 00:30:58,193
Inspector Ng.

454
00:30:58,320 --> 00:31:01,039
Do you make such a big fuss everytime?

455
00:31:01,520 --> 00:31:03,078
Or course not!

456
00:31:03,360 --> 00:31:05,032
And it will never happen...

457
00:31:05,040 --> 00:31:07,315
after your arrival

458
00:31:09,560 --> 00:31:13,075
How dare you skip bail.

459
00:31:14,080 --> 00:31:15,672
I really admire your talent.

460
00:31:16,120 --> 00:31:19,032
Where did you get this passport?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
38100:26:41, 760--> 00:26:43, 512Bằng cách nào đó nó là tốt hơn để có được chết!38200:26:43, 520--> 00:26:45, 317Đó là đúng. Tại sao không thể nghĩ về nó?38300:26:45, 440--> 00:26:49, 194Không chậm trễ, đó là một chiếc điện thoại bên ngoài.38400:26:50, 440--> 00:26:51 793Tại sao bạn không đi và thực hiện cuộc gọi.38500:26:51, 800--> 00:26:53, 153Vâng, thực hiện cuộc gọi!38600:26:53, 640--> 00:26:54, 834Khẩn trương lên!38700:26:55, 400--> 00:26:57, 630Xin chào, tôi có một cái gì đó bí mật để báo cáo.38800:26:58, 560--> 00:27:00, 357Madam, tip-off trên dòng 1.38900:27:02, 200--> 00:27:03, 394Một số sẽ sử dụng hộ chiếu Richard Nomen của...39000:27:03, 400--> 00:27:05, 072để rời khỏi Hồng Kông39100:27:05, 080--> 00:27:05, 990Tạm biệt!39200:27:07, 840--> 00:27:08, 829Nói với họ để đi đến sân bay cùng một lúc.39300:27:08, 840--> 00:27:09, 875Vâng, thưa cô!39400:27:11, 760--> 00:27:13, 876Hai bảo vệ lối ra, những người khác làm theo tôi.39500:27:13, 880--> 00:27:14, 915-Vâng, thưa cô!-Vâng, thưa cô!39600:27:16, 240--> 00:27:17, 070Xin lỗi!39700:27:17, 520--> 00:27:18, 839Tôi là thanh tra cao cấp của cảnh sát.39800:27:18, 920--> 00:27:19, 670Xin hãy kiểm tra của một hành khách.39900:27:19, 680--> 00:27:22, 194Giữ anh hộ chiếu số E1 57765.40000:27:22, 200--> 00:27:22, 916Ông đã kiểm tra?40100:27:23, 000--> 00:27:24, 479Chắc chắn, chờ đã!40200:27:27, 240--> 00:27:28, 309Ông được kiểm tra đã!40300:27:28, 320--> 00:27:29, 878Máy bay sẽ cất cánh trong nửa giờ.40400:27:30, 040--> 00:27:30, 631Cảm ơn!40500:27:30, 640--> 00:27:31, 436Đi theo tôi!40600:27:38, 840--> 00:27:40, 398Hãy cất cánh kính của bạn.40700:27:53, 200--> 00:27:53, 632CID!40800:27:53, 640--> 00:27:55, 437Xin vui lòng đi cùng với tôi!40900:27:59, 600--> 00:28:00, 077Đừng di chuyển!41000:28:00, 080--> 00:28:01, 149Đừng bắn!41100:28:24, 280--> 00:28:25, 156Không chạy!41200:28:27, 240--> 00:28:28, 116Không chạy!41300:28:30, 840--> 00:28:31, 670Không chạy!41400:28:33, 760--> 00:28:34, 749Dừng lại!41500:28:44, 920--> 00:28:46, 478Đừng chạy, đứng yên!41600:29:00, 440--> 00:29:00, 952Đừng bắn!41700:29:00, 960--> 00:29:02, 996Không đi lên, tôi sẽ bóp cổ cô đến chết.41800:29:03, 080--> 00:29:04, 069Không đến gần!41900:29:25, 920--> 00:29:26, 750Đừng di chuyển!42000:29:31, 200--> 00:29:31, 837Đưa anh ta trở lại!42100:29:31, 840--> 00:29:33, 239Vâng, thưa cô!42200:29:35, 360--> 00:29:38, 796Gà ngoại này là rất nhanh chóng.42300:29:38, 800--> 00:29:40, 756Đồng ý, nhưng con số của mình không phải là rất tốt.42400:29:41, 240--> 00:29:45, 028Cô chỉ là tốt nhất trong 3 lớp hộp đêm.42500:29:48, 760--> 00:29:49, 510Vui lòng!42600:29:49, 920--> 00:29:50, 750Cảm ơn!42700:29:55, 000--> 00:29:56, 228Cảm ơn!42800:29:56, 400--> 00:29:57, 719Cô có thể nói tiếng Quảng đông khá tốt.42900:29:57, 960--> 00:29:59, 598Họ nói chuyện quá nhiều!43000:30:00, 640--> 00:30:02, 676Xin lỗi, họ đang được vô phép.43100:30:02, 680--> 00:30:03, 795Tôi có thể thấy rằng,43200:30:04, 000--> 00:30:06, 753nhưng tôi cũng nghi ngờ khả năng của họ.43300:30:07, 640--> 00:30:10, 757Wow, cô ấy có thể thậm chí sử dụng ngôn ngữđể scold người khác.43400:30:13, 560--> 00:30:15, 073Chờ đợi, Hoa hậu!43500:30:15, 080--> 00:30:16, 229Điều đó nghĩa là gì?43600:30:17, 040--> 00:30:19, 998Là một thành viên của cảnh sát quân Hoàng gia Hong Kong.43700:30:20, 240--> 00:30:22, 356Tôi bây giờ cáo buộc bạn chiến đấu ở sân bay.43800:30:22, 960--> 00:30:24, 837Hãy đến với tôi tới đồn cảnh sát.43900:30:25, 120--> 00:30:26, 678Nó là cần thiết?44000:30:26, 680--> 00:30:29, 148Có!44100:30:29, 400--> 00:30:30, 355Carrie!44200:30:30, 960--> 00:30:32, 029Xin chào, ông chủ!44300:30:34, 640--> 00:30:36, 039Xin lỗi, tôi đến trễ!44400:30:36, 040--> 00:30:37, 268Một cái gì đó sắp lên đây!44500:30:37, 480--> 00:30:38, 390Tôi biết!44600:30:40, 320--> 00:30:41, 992Cô nhìn thấy toàn bộ điều?44700:30:42, 560--> 00:30:43, 515Bạn đã được giới thiệu?44800:30:43, 840--> 00:30:47, 958Tôi biết cô ấy, cô ấy là cao cấp thanh tra Ng.44900:30:48, 040--> 00:30:48, 995Tôi biết anh quá.45000:30:49, 080--> 00:30:51, 753Anh là thanh tra cao cấp từ Scotland Yan.45100:30:51, 760--> 00:30:53, 193Hoa hậu Carrie Morris, đúng không?45200:30:53, 200--> 00:30:55, 760Tốt! Bạn sẽ làm việc với nhau rất sớm.45300:30:56, 840--> 00:30:58, 193Ng thanh tra.45400:30:58, 320--> 00:31:01, 039Bạn có làm như vậy một mọi phiền phức lớn?45500:31:01, 520--> 00:31:03, 078Hoặc dĩ nhiên là không!45600:31:03, 360--> 00:31:05, 032Và nó sẽ không bao giờ xảy ra...45700:31:05, 040--> 00:31:07, 315sau khi đến của bạn45800:31:09, 560--> 00:31:13 075Làm thế nào bạn dám bỏ qua bảo lãnh.45900:31:14, 080--> 00:31:15, 672Tôi thực sự ngưỡng mộ tài năng của bạn.46000:31:16, 120--> 00:31:19, 032Bạn lấy hộ chiếu này ở đâu?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
381
00: 26: 41.760 -> 00: 26: 43.512
Bằng cách nào đó nó có tốt hơn để bị giết! 382 00: 26: 43.520 -> 00: 26: 45.317 Đúng. Tại sao tôi không thể nghĩ về nó? 383 00: 26: 45.440 -> 00: 26: 49.194 . Không chậm trễ hơn nữa, có một điện thoại bên ngoài 384 00: 26: 50.440 -> 00: 26: 51.793 Tại sao không bạn đi và thực hiện cuộc gọi. 385 00: 26: 51.800 -> 00: 26: 53.153 có, thực hiện cuộc gọi! 386 00: 26: 53.640 -> 00: 26: 54.834 ! Nhanh lên 387 00: 26: 55.400 -> 00: 26: 57.630 Xin chào, tôi đã điều gì đó bí mật để báo cáo. 388 00: 26: 58.560 -> 00: 27: 00.357 Madam, một tip-off trên dòng 1. 389 00: 27: 02.200 - > 00: 27: 03.394 Một số sẽ sử dụng hộ chiếu Richard Tên của ... 390 00: 27: 03.400 -> 00: 27: 05.072 rời khỏi Hồng Kông 391 00: 27: 05.080 -> 00: 27: 05.990 ! Bye 392 00: 27: 07.840 -> 00: 27: 08.829 hãy nói với họ để đi đến sân bay cùng một lúc. 393 00: 27: 08.840 -> 00: 27: 09.875 Yes, Madam! 394 00: 27: 11.760 -> 00: 27: 13.876 Hai bảo vệ lối ra, những người khác đi theo tôi. 395 00: 27: 13.880 -> 00: 27: 14.915 - Yes, Madam ! - Yes, Madam 396 00: 27: 16.240 -> 00:27 : 17.070 Xin lỗi! 397 00: 27: 17.520 -> 00: 27: 18.839 tôi là thanh tra viên cao cấp của cảnh sát. 398 00: 27: 18.920 -> 00: 27: 19.670 Hãy làm một kiểm tra của một hành khách . 399 00: 27: 19.680 -> 00: 27: 22.194 Tổ chức British hộ chiếu số E1 57765. 400 00: 27: 22,200 -> 00: 27: 22.916 Có ông đã kiểm tra tại? 401 00: 27: 23,000 - > 00: 27: 24.479 chắc chắn, treo trên! 402 00: 27: 27.240 -> 00: 27: 28.309 Ông đã kiểm tra tại đã! 403 00: 27: 28.320 -> 00: 27: 29.878 Các máy bay sẽ cất cánh trong nửa giờ. 404 00: 27: 30.040 -> 00: 27: 30.631 ! Cảm ơn 405 00: 27: 30.640 -> 00: 27: 31.436 theo tôi! 406 00: 27: 38.840 -> 00:27 : 40.398 Xin cởi kính của bạn. 407 00: 27: 53.200 -> 00: 27: 53.632 CID! 408 00: 27: 53.640 -> 00: 27: 55.437 ! Hãy đến cùng với tôi 409 00: 27: 59.600 -> 00: 28: 00.077 không di chuyển! 410 00: 28: 00.080 -> 00: 28: 01.149 Đừng bắn! 411 00: 28: 24.280 -> 00: 28: 25.156 không chạy ! 412 00: 28: 27.240 -> 00: 28: 28.116 Đừng chạy! 413 00: 28: 30.840 -> 00: 28: 31.670 Đừng chạy! 414 00: 28: 33.760 -> 00: 28: 34.749 Dừng nó! 415 00: 28: 44.920 -> 00: 28: 46.478 Đừng chạy, đứng yên! 416 00: 29: 00.440 -> 00: 29: 00.952 ! Đừng bắn 417 00: 29: 00.960 -> 00: 29: 02.996 Đừng đi qua, tôi sẽ bóp cổ bà đến chết. 418 00: 29: 03.080 -> 00: 29: 04.069 ! Đừng đi gần 419 00:29: 25.920 -> 00: 29: 26.750 không di chuyển! 420 00: 29: 31.200 -> 00: 29: 31.837 Mang nó trở lại! 421 00: 29: 31.840 -> 00: 29: 33.239 Yes, Madam! 422 00: 29: 35.360 -> 00: 29: 38.796 gà nước ngoài này là rất nhanh chóng. 423 00: 29: 38,800 -> 00: 29: 40.756 . Đồng ý, nhưng con số của cô không phải là rất tốt 424 00:29: 41.240 -> 00: 29: 45.028 Cô ấy chỉ có lợi ích gì trong hộp đêm hạng 3. 425 00: 29: 48.760 -> 00: 29: 49.510 Xin vui lòng! 426 00: 29: 49.920 -> 00: 29: 50.750 Cảm ơn! 427 00: 29: 55,000 -> 00: 29: 56.228 Cảm ơn! 428 00: 29: 56.400 -> 00: 29: 57.719 Cô nói khá tốt tiếng Quảng Đông. 429 00: 29: 57.960 -> 00: 29: 59.598 họ nói quá nhiều! 430 00: 30: 00.640 -> 00: 30: 02.676 Xin lỗi, họ đang được bất lịch sự. 431 00: 30: 02.680 -> 00: 30: 03.795 tôi có thể thấy rằng, 432 00:30: 04.000 -> 00: 30: 06.753 nhưng tôi cũng nghi ngờ khả năng của họ. 433 00: 30: 07.640 -> 00: 30: 10.757 Wow, cô ấy thậm chí có thể sử dụng ngôn ngữ để chửi người khác. 434 00: 30: 13.560 - > 00: 30: 15.073 Chờ, Hoa hậu! 435 00: 30: 15.080 -> 00: 30: 16.229 Điều đó có nghĩa là gì? 436 00: 30: 17.040 -> 00: 30: 19.998 là một thành viên của Hoàng gia Hồng Kông lực lượng cảnh sát. 437 00: 30: 20.240 -> 00: 30: 22.356 bây giờ tôi buộc tội bạn của chiến đấu trong sân bay. 438 00: 30: 22.960 -> 00: 30: 24.837 Hãy đi với tôi đến đồn cảnh sát . 439 00: 30: 25.120 -> 00: 30: 26.678 Có cần thiết? 440 00: 30: 26.680 -> 00: 30: 29.148 Có! 441 00: 30: 29,400 -> 00: 30: 30.355 Carrie ! 442 00: 30: 30.960 -> 00: 30: 32.029 Hi, Boss! 443 00: 30: 34.640 -> 00: 30: 36.039 xin lỗi, tôi đến trễ! 444 00: 30: 36.040 -> 00 : 30: 37.268 Một cái gì đó đang đến ở đây! 445 00: 30: 37.480 -> 00: 30: 38.390 tôi biết! 446 00: 30: 40.320 -> 00: 30: 41.992 ? Cô nhìn thấy toàn bộ điều 447 00:30 : 42.560 -> 00: 30: 43.515 Bạn đã được giới thiệu? 448 00: 30: 43.840 -> 00: 30: 47.958 tôi biết cô ấy, cô ấy Senior Inspector Ng. 449 00: 30: 48.040 -> 00: 30: 48.995 tôi biết bạn quá. 450 00: 30: 49.080 -> 00: 30: 51.753 bạn là thanh tra cao cấp từ Scotland Yan. 451 00: 30: 51.760 -> 00: 30: 53.193 Hoa hậu Carrie Morris, phải không? 452 00: 30: 53.200 -> 00: 30: 55.760 Tốt! Bạn sẽ làm việc với nhau rất sớm. 453 00: 30: 56.840 -> 00: 30: 58.193 Thanh tra Ng. 454 00: 30: 58.320 -> 00: 31: 01.039 Bạn thực hiện như một phiền phức lớn mọi? 455 00 : 31: 01.520 -> 00: 31: 03.078 Hoặc Tất nhiên là không! 456 00: 31: 03.360 -> 00: 31: 05.032 Và nó sẽ không bao giờ xảy ra ... 457 00: 31: 05.040 -> 00:31 : 07.315 sau khi đến 458 00: 31: 09.560 -> 00: 31: 13.075 Làm thế nào bạn dám bỏ tiền bảo lãnh. 459 00: 31: 14.080 -> 00: 31: 15.672 . tôi thực sự ngưỡng mộ tài năng của bạn 460 00:31: 16.120 -> 00: 31: 19.032 Nơi mà bạn đã nhận được hộ chiếu này?





























































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: