Surprisingly, there has been little substantive research on the influen dịch - Surprisingly, there has been little substantive research on the influen Việt làm thế nào để nói

Surprisingly, there has been little

Surprisingly, there has been little substantive research on the influence of professional allegiances on practitioner perceptions of impact assessment, although several studies touch on the issues. For example, Emmelin (1998) describes the results of a survey of practitioners in the four Nordic countries – Denmark, Finland, Norway and Sweden – which was part of a major evaluation of EIA implementation in that region. The main group of respondents was what Emmelin (1998)calls the “environmental core administrators”, that is professionals working in “… Ministries of Environment, central agencies of pollution control and nature conservation and their regional branches or counterparts” (idem, p. 191). However, a small number of people in sector agencies and physical planning units were also interviewed, which permitted a degree of analysis of the difference between the views of “environmental core” respondents (mainly natural scientists and engineers) and those of the planners. There were differences between the two groups in all four countries, in relation to questions about the purpose of impact assessment and its implementation. For example, the planners tended to see EIA as part of a broader decision-making process, as one of a number of tools, whereas the environmental administrators tended to see it as a more stand alone process. As Emmelin (1998) notes, the results need to be used with care because of the structural and contextual differences across the four EIA systems. However, the results do lend some weight to the idea that practitioners can be influenced by their professional background in terms of their understanding of the impact assessment process, and presumably how they participate in the process.
Practitioner perceptions have been the subject of a number of studies in Western Australia since 2000. Morrison-Saunders and Bailey (2003) investigated practitioner perceptions of the scientific basis of impact assessment in Western Australia, and to a certain extent contrasted the perceptions of the four main groups: proponents, consultants, EIA regulators, and other government agencies. An earlier study (Morrison-Saunders et al., 2001) concerned practitioner perspec- tives on what influences the quality of impact assessment; again the members of the same four groups of practitioners were interviewed. However, there was no further breakdown with respect to professional or disciplinary background in either study. The most recent study in this series examines the relationship between regulators and consultants (Morrison-Saunders and Bailey, 2009) and its implications for impact assessment effectiveness. Again there is no systematic consideration of professional backgrounds, but they do note the emergence of apparent differences in “values, expectations and motivations for participating in EIA” (p. 290) between the two groups, which erodes the relationship between regulators and consultants and compromises effective IA practise. The difference in perceptions is ascribed mainly to the way the regulator role is shaped by the institutional arrangements for impact
assessment rather than the professional or disciplinary background of the practitioners themselves.
In a similar vein, and also in W. Australia, is the study by Wegner et al. (2005) which examined practitioner perceptions of biodiversity in EIA. The groupings used were slightly different – proponents and consultants; providers of technical information; environmental NGOs; and assessing officers – but the authors note that 85% of all the respondents had tertiary qualifications in science. The findings were broken down to some extent by the four groups, but there was no professional or disciplinary basis to those categories. Similarly, in a recent Finnish study, a survey was conducted among EIA profes- sionals, covering consultants and competent authorities, as to their opinions about the quality of EIS in that country (Jalava, et al., 2010). The respondents had tertiary level qualifications, often in the natural sciences, but the study does not explore variations in opinion between respondents on the basis of their disciplinary or professional orientation. Therefore, it is not possible to assess the extent to which problems with EIS quality might result, in part, from different perceptions within the community of IA consultants and competent authority reviewers.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đáng ngạc nhiên, đã có ít nghiên cứu đáng kể trên influence lòng trung thành chuyên nghiệp vào học viên nhận thức về đánh giá tác động, mặc dù một số nghiên cứu liên lạc về các vấn đề. Ví dụ, Emmelin (1998) Mô tả các kết quả của một cuộc khảo sát của các học viên tại bốn quốc gia Bắc Âu-Đan Mạch, Phần Lan, Na Uy và Thụy Điển-là một phần của một đánh giá lớn của dự án thực hiện trong khu vực đó. Các nhóm chính của người trả lời là những gì Emmelin (1998) gọi là "môi trường lõi quản trị viên", có nghĩa là các chuyên gia làm việc trong "... Bộ môi trường, các cơ quan Trung tâm của bảo tồn thiên nhiên và kiểm soát ô nhiễm và chi nhánh hoặc đối tác của họ"(idem, p. 191). Tuy nhiên, một số lượng nhỏ của người dân trong khu vực các cơ quan và vật lý các đơn vị lập kế hoạch đã được cũng phỏng vấn, mà cho phép một mức độ của các phân tích sự khác biệt giữa các quan điểm của người trả lời "môi trường cốt lõi" (chủ yếu là các nhà khoa học tự nhiên và kỹ sư) và những người của các nhà kế hoạch. Có những sự khác biệt giữa hai nhóm trong tất cả bốn quốc gia, liên quan đến câu hỏi về mục đích của đánh giá tác động và thực hiện của nó. Ví dụ, các nhà kế hoạch có xu hướng để xem dự án như là một phần của một quá trình ra quyết định rộng hơn, như là một trong một số công cụ, trong khi các quản trị viên môi trường có xu hướng để xem nó như là một quá trình SCC thêm. Như Emmelin (1998) ghi chú, các kết quả cần phải được sử dụng với việc chăm sóc bởi những khác biệt cấu trúc và theo ngữ cảnh trên bốn dự án hệ thống. Tuy nhiên, các kết quả cho vay một số trọng lượng với ý tưởng rằng các học viên có thể là tác bởi nền tảng chuyên nghiệp của họ trong điều khoản của sự hiểu biết của họ về quá trình đánh giá tác động, và có lẽ là như thế nào họ tham gia trong quá trình.Practitioner perceptions have been the subject of a number of studies in Western Australia since 2000. Morrison-Saunders and Bailey (2003) investigated practitioner perceptions of the scientific basis of impact assessment in Western Australia, and to a certain extent contrasted the perceptions of the four main groups: proponents, consultants, EIA regulators, and other government agencies. An earlier study (Morrison-Saunders et al., 2001) concerned practitioner perspec- tives on what influences the quality of impact assessment; again the members of the same four groups of practitioners were interviewed. However, there was no further breakdown with respect to professional or disciplinary background in either study. The most recent study in this series examines the relationship between regulators and consultants (Morrison-Saunders and Bailey, 2009) and its implications for impact assessment effectiveness. Again there is no systematic consideration of professional backgrounds, but they do note the emergence of apparent differences in “values, expectations and motivations for participating in EIA” (p. 290) between the two groups, which erodes the relationship between regulators and consultants and compromises effective IA practise. The difference in perceptions is ascribed mainly to the way the regulator role is shaped by the institutional arrangements for impactassessment rather than the professional or disciplinary background of the practitioners themselves.In a similar vein, and also in W. Australia, is the study by Wegner et al. (2005) which examined practitioner perceptions of biodiversity in EIA. The groupings used were slightly different – proponents and consultants; providers of technical information; environmental NGOs; and assessing officers – but the authors note that 85% of all the respondents had tertiary qualifications in science. The findings were broken down to some extent by the four groups, but there was no professional or disciplinary basis to those categories. Similarly, in a recent Finnish study, a survey was conducted among EIA profes- sionals, covering consultants and competent authorities, as to their opinions about the quality of EIS in that country (Jalava, et al., 2010). The respondents had tertiary level qualifications, often in the natural sciences, but the study does not explore variations in opinion between respondents on the basis of their disciplinary or professional orientation. Therefore, it is not possible to assess the extent to which problems with EIS quality might result, in part, from different perceptions within the community of IA consultants and competent authority reviewers.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đáng ngạc nhiên, có rất ít nghiên cứu nội dung trên trong fl ảnh hướng về lòng trung thành chuyên nghiệp trên nhận thức của học đánh giá tác động, mặc dù một số nghiên cứu liên lạc trên các vấn đề. Ví dụ, Emmelin (1998) mô tả các kết quả của một cuộc khảo sát của các học viên ở bốn nước Bắc Âu - Đan Mạch, Phần Lan, Na Uy và Thụy Điển - mà là một phần của một đánh giá chính của việc thực hiện ĐTM trong khu vực đó. Các nhóm chính của người trả lời là gì Emmelin (1998) gọi là "quản trị cốt lõi môi trường", đó là chuyên gia làm việc trong "... Bộ Môi trường, cơ quan trung ương kiểm soát ô nhiễm và bảo tồn thiên nhiên và các chi nhánh hoặc các đối tác khu vực của họ" (idem, p. 191). Tuy nhiên, một số ít người trong các cơ quan ngành và các đơn vị lập kế hoạch vật lý cũng đã được phỏng vấn, trong đó cho phép một mức độ phân tích về sự khác biệt giữa quan điểm của "lõi môi trường" được hỏi (chủ yếu là các nhà khoa học tự nhiên và kỹ sư) và những người của các nhà quy hoạch. Có sự khác biệt giữa hai nhóm trong tất cả bốn quốc gia, liên quan đến câu hỏi về mục đích của việc đánh giá tác động và thực hiện nó. Ví dụ, các nhà quy hoạch có xu hướng xem EIA như một phần của quá trình ra quyết định rộng hơn, là một trong một số công cụ, trong khi các nhà quản lý môi trường có xu hướng xem nó như là một quá trình nhiều hơn đứng một mình. Như Emmelin (1998) lưu ý, các kết quả cần được sử dụng cẩn thận vì sự khác biệt về cấu trúc và ngữ cảnh trên bốn hệ thống EIA. Tuy nhiên, kết quả làm cho vay một số trọng lượng cho ý tưởng rằng các học viên có thể được chịu ảnh hưởng bởi nền chuyên nghiệp của họ về sự hiểu biết của họ về quá trình đánh giá tác động, và có lẽ là cách họ tham gia vào quá trình này.
Học viên nhận thức này đã là chủ đề của một số Các nghiên cứu ở Tây Úc kể từ năm 2000. Morrison-Saunders và Bailey (2003) đã điều tra nhận thức của học viên của môn khoa học cơ sở fi c đánh giá tác động ở Tây Úc, và đến một mức độ nhất định trái ngược với nhận thức của bốn nhóm chính: những người ủng hộ, tư vấn, điều chỉnh EIA, và các cơ quan khác của chính phủ. Một nghiên cứu trước (. Morrison-Saunders et al, 2001) học liên quan perspec- những mục vào những gì trong fl uences chất lượng đánh giá tác động; một lần nữa các thành viên của bốn nhóm cùng các học viên đã được phỏng vấn. Tuy nhiên, không có sự cố hơn nữa đối với nền chuyên nghiệp, kỷ luật trong từng nghiên cứu với. Các nghiên cứu gần đây nhất trong loạt bài này xem xét các mối quan hệ giữa nhà quản lý và chuyên gia tư vấn (Morrison-Saunders và Bailey, 2009) và những tác động của nó đối với hiệu quả đánh giá tác động. Một lần nữa không có xem xét có hệ thống các ngành chuyên môn, nhưng chúng tôi lưu ý sự xuất hiện của sự khác biệt rõ ràng trong "giá trị, kỳ vọng và động lực để tham gia vào EIA" (p. 290) giữa hai nhóm, trong đó làm xói mòn mối quan hệ giữa nhà quản lý và chuyên gia tư vấn và thỏa hiệp thực hành IA hiệu quả. Sự khác biệt trong nhận thức là gán chủ yếu đến các cách vai trò điều tiết được định hình bởi các thể chế cho tác động
đánh giá hơn là nền chuyên nghiệp, kỷ luật của chính các học viên.
Trong một tĩnh mạch tương tự, và cũng trong W. Úc, là nghiên cứu của Wegner et al. (2005) mà kiểm tra nhận thức của học viên của đa dạng sinh học trong EIA. Các nhóm được sử dụng là hơi khác nhau - những người ủng hộ và tư vấn; cung cấp thông tin kỹ thuật; môi trường phi chính phủ; và đánh giá của CERs fi - nhưng các tác giả lưu ý rằng 85% của tất cả các trả lời đã có đại học cation fi quali trong khoa học. Các ndings fi đã được chia nhỏ đến mức độ nào đó bởi bốn nhóm này, nhưng không có cơ sở chuyên nghiệp hoặc kỷ luật đối với những hạng mục. Tương tự như vậy, trong một nghiên cứu của Phần Lan gần đây, một cuộc khảo sát được thực hiện với những người chuyên nghiệp EIA, tư vấn bao phủ và cấp có thẩm quyền, như ý kiến của họ về chất lượng của EIS ở nước đó (Jalava, et al., 2010). Các trả lời đã có trình độ đại học cation fi quali, thường là trong các ngành khoa học tự nhiên, nhưng nghiên cứu không thác sự khác biệt trong quan điểm giữa người trả lời trên cơ sở định hướng xử lý kỷ luật hoặc chuyên nghiệp của họ. Vì vậy, nó không thể để đánh giá mức độ mà các vấn đề với EIS chất lượng có thể dẫn đến, một phần, từ những nhận thức khác nhau trong cộng đồng các chuyên gia tư vấn IA và nhận xét ​​quan có thẩm quyền.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: