A modest pavement cafe is the preferred dining option for even wealthy dịch - A modest pavement cafe is the preferred dining option for even wealthy Việt làm thế nào để nói

A modest pavement cafe is the prefe

A modest pavement cafe is the preferred dining option for even wealthy Vietnamese
The first thing a stranger needs to learn in Ho Chi Minh City is how to cross the road. It’s a daunting challenge that requires a fine balance of nonchalance and acute awareness, of deliberate forward motion and hesitancy. Facing down a phalanx of buzzing mopeds with riders expressionless behind helmets and masks is dizzying. It takes a while to discover that it’s a dance of give and take; that the moped riders will flow around you; that, in the end, the last thing to do is stop. Maybe that’s the essence of Ho Chi Minh City itself.
It’s a metropolis where it feels as though the future has burst its banks. Skyscrapers rise out of the ground, obliterating neighbourhoods where family life once played out at street level. And yet, at the foot of one of these glass-and-steel monoliths sits an old lady, skin like fragile rice paper, serving steaming pho (noodle soup) from an old cart, as if nothing at all has changed.
The best way to enjoy this peculiar balancing act is to sit on the balcony of one of the innumerable coffee houses scattered throughout the city. This way you will be out of the fray but able to look down on the street hustle below. You will also be drinking the beverage that must be at least partly responsible for the kinetic energy that has transformed this city into one of the most sophisticated commercial hubs of south-east Asia in just 20 years.
On the terrace of L’Usine, a French-inspired café overlooking the opera house, I ordered the classic Vietnamese coffee known as ca phe sua da – literally “coffee, milk, ice”. It comprises strong coffee, dripped from a small metal filter into a cup containing a quarter as much sweetened condensed milk, then stirred and poured over ice in a glass.
At first I couldn’t bear its cloying sweetness, but three days in I’d grown addicted to the sweet buzz that follows a refreshing coolness on the tongue. It suits the humidity of the place in a way that an ordinary latte wouldn’t.
Coffee was introduced to Vietnam by the French in the late 19th century but the country quickly became a strong exporter, as vast swathes of the highlands were given over to this important new cash crop. And now the Vietnamese have taken coffee to new levels of almost gastronomical – even medicinal – heights.
At Trung Nguyen Coffee – the Vietnamese equivalent of Starbucks, with a chain of cafés across the city – the coffee menu stretched to five pages. The vibe was studiously chic, with
low-slung sofas and Seventies retro branding in orange and brown. Fellow patrons were largely beatnik-inspired youths and businessmen.
Coffee is taken seriously here, with beans from Italy, Japan, Turkey and Ethiopia, but it was the varieties of Vietnamese coffee that deserved more exploration. They came with different bean combinations and recipes, and lofty names such as “Success”, “Creation”, “Discover” and “Thought”.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
A modest pavement cafe is the preferred dining option for even wealthy Vietnamese The first thing a stranger needs to learn in Ho Chi Minh City is how to cross the road. It’s a daunting challenge that requires a fine balance of nonchalance and acute awareness, of deliberate forward motion and hesitancy. Facing down a phalanx of buzzing mopeds with riders expressionless behind helmets and masks is dizzying. It takes a while to discover that it’s a dance of give and take; that the moped riders will flow around you; that, in the end, the last thing to do is stop. Maybe that’s the essence of Ho Chi Minh City itself. It’s a metropolis where it feels as though the future has burst its banks. Skyscrapers rise out of the ground, obliterating neighbourhoods where family life once played out at street level. And yet, at the foot of one of these glass-and-steel monoliths sits an old lady, skin like fragile rice paper, serving steaming pho (noodle soup) from an old cart, as if nothing at all has changed. The best way to enjoy this peculiar balancing act is to sit on the balcony of one of the innumerable coffee houses scattered throughout the city. This way you will be out of the fray but able to look down on the street hustle below. You will also be drinking the beverage that must be at least partly responsible for the kinetic energy that has transformed this city into one of the most sophisticated commercial hubs of south-east Asia in just 20 years. On the terrace of L’Usine, a French-inspired café overlooking the opera house, I ordered the classic Vietnamese coffee known as ca phe sua da – literally “coffee, milk, ice”. It comprises strong coffee, dripped from a small metal filter into a cup containing a quarter as much sweetened condensed milk, then stirred and poured over ice in a glass.
At first I couldn’t bear its cloying sweetness, but three days in I’d grown addicted to the sweet buzz that follows a refreshing coolness on the tongue. It suits the humidity of the place in a way that an ordinary latte wouldn’t.
Coffee was introduced to Vietnam by the French in the late 19th century but the country quickly became a strong exporter, as vast swathes of the highlands were given over to this important new cash crop. And now the Vietnamese have taken coffee to new levels of almost gastronomical – even medicinal – heights.
At Trung Nguyen Coffee – the Vietnamese equivalent of Starbucks, with a chain of cafés across the city – the coffee menu stretched to five pages. The vibe was studiously chic, with
low-slung sofas and Seventies retro branding in orange and brown. Fellow patrons were largely beatnik-inspired youths and businessmen.
Coffee is taken seriously here, with beans from Italy, Japan, Turkey and Ethiopia, but it was the varieties of Vietnamese coffee that deserved more exploration. They came with different bean combinations and recipes, and lofty names such as “Success”, “Creation”, “Discover” and “Thought”.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một quán cà phê vỉa hè khiêm tốn là lựa chọn ăn uống ưa thích cho dù giàu Việt
Điều đầu tiên một người lạ cần phải học ở thành phố Hồ Chí Minh là làm thế nào để băng qua đường. Đó là một thách thức khó khăn đòi hỏi phải có một sự cân bằng tốt của sự lãnh đạm và nhận thức sâu sắc, chuyển động về phía trước cố ý và do dự. Đối mặt xuống một đoàn ù xe gắn máy với tay đua vô cảm đằng sau mũ bảo hiểm và mặt nạ là chóng mặt. Phải mất một thời gian để khám phá ra rằng đó là một điệu nhảy của cho và nhận; rằng các tay đua xe máy sẽ chảy xung quanh bạn; rằng, cuối cùng, điều cuối cùng cần làm là dừng. Có lẽ đó là bản chất của thành phố Hồ Chí Minh chính nó.
Đó là một đô thị mà nó cảm thấy như thể tương lai đã vỡ bờ. Tòa nhà chọc trời tăng lên khỏi mặt đất, phá hủy các khu phố, nơi cuộc sống gia đình một lần diễn ra ở cấp độ đường phố. Tuy nhiên, dưới chân một trong những monoliths kính và thép ngồi một bà già, da như bánh tráng mỏng manh, phục vụ hấp phở (phở) từ một giỏ hàng cũ, vì nếu không có gì ở tất cả đã thay đổi.
Cách tốt nhất để thưởng thức hành động cân bằng đặc biệt này là ngồi trên ban công của một trong các quán cà phê vô số nằm rải rác khắp thành phố. Bằng cách này bạn sẽ được ra khỏi cuộc cạnh tranh nhưng có thể nhìn xuống trên hối hả dưới đường. Bạn cũng sẽ được uống nước giải khát mà phải có ít nhất là một phần trách nhiệm cho động năng đã chuyển hóa thành phố này thành một trong những trung tâm thương mại tinh vi nhất của Đông Nam Á chỉ trong 20 năm.
Trên sân thượng của L'Usine, một quán cà phê Pháp lấy cảm hứng từ nhìn ra nhà hát opera, tôi ra lệnh cho cà phê Việt cổ điển được gọi là ca phe sua da - theo nghĩa đen là "cà phê, sữa, nước đá". Nó bao gồm cà phê mạnh mẽ, nhỏ giọt từ một bộ lọc nhỏ bằng kim loại vào một cốc có chứa một phần tư càng nhiều sữa đặc có đường, sau đó khuấy động và đổ lên băng trong một ly.
Lúc đầu, tôi không thể chịu đựng vị ngọt cloying của nó, nhưng ba ngày trong tôi ' d Grown nghiện buzz ngọt ngào mà sau một sự mát mẻ sảng khoái trên lưỡi. Nó phù hợp với độ ẩm của nơi này trong một cách mà một pha cà phê thông thường sẽ không.
Cà phê được đưa vào Việt Nam bởi người Pháp vào cuối thế kỷ 19, nhưng quốc gia này nhanh chóng trở thành một nước xuất khẩu mạnh mẽ, là vùng đất rộng lớn của vùng cao nguyên được cho qua cây công nghiệp mới quan trọng này. Và bây giờ là Việt Nam đã đưa cà phê đến cấp độ mới về gần như ẩm thực - thậm chí thuốc -. Chiều cao
Tại Cà phê Trung Nguyên - tương đương với tiếng Việt của Starbucks, với một chuỗi các quán cà phê trên toàn thành phố - menu cà phê kéo dài đến năm trang. Các vibe là studiously sang trọng, với
ghế sofa tụt và xây dựng thương hiệu Seventies retro màu cam và nâu. Khách hàng quen Fellow là phần lớn thanh niên Beatnik lấy cảm hứng từ và các doanh nhân.
Cà phê được thực hiện nghiêm túc ở đây, với hạt cà phê từ Ý, Nhật Bản, Thổ Nhĩ Kỳ và Ethiopia, nhưng nó đã được các giống cà phê Việt Nam là xứng đáng thăm dò hơn. Họ đến với sự kết hợp khác nhau đậu và các công thức nấu ăn, và tên cao cả như "thành công", "sáng tạo", "Khám phá" và "Tư tưởng".
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: