33100:20:07,600 --> 00:20:12,672This time, being able to returnto the  dịch - 33100:20:07,600 --> 00:20:12,672This time, being able to returnto the  Việt làm thế nào để nói

33100:20:07,600 --> 00:20:12,672Thi

331
00:20:07,600 --> 00:20:12,672
This time, being able to return
to the construction site, is all thanks to you.

332
00:20:12,672 --> 00:20:15,608
That kindness... We'll never forget it.

333
00:20:15,608 --> 00:20:18,678
Ehhh... What kindness was that?

334
00:20:18,678 --> 00:20:23,082
Anyway, if someone is threatening or bullying you,

335
00:20:23,082 --> 00:20:26,686
you can come to me any time.
I'll help you settle all of it.

336
00:20:27,220 --> 00:20:31,224
Just hearing you say it, it feels safe.
Thank you.

337
00:20:31,224 --> 00:20:33,659
Don't give thanks with just words.

338
00:20:33,659 --> 00:20:42,869
When my knee gets better,
book me with a nice lady once.

339
00:20:43,536 --> 00:20:46,072
Aigoo! That, you needn't worry about.

340
00:20:46,072 --> 00:20:49,409
Whichever club it is,
there's something called booking power.

341
00:20:49,409 --> 00:20:53,279
What that booking power is...
I will show it to you.

342
00:20:53,279 --> 00:20:54,480
I'm depending on you.

343
00:20:54,480 --> 00:20:55,415
Sure.

344
00:20:55,415 --> 00:20:57,283
But grandpa...

345
00:20:57,283 --> 00:20:57,950
Yes?

346
00:20:57,950 --> 00:21:01,287
Grandpa, are you that good at fighting?

347
00:21:02,622 --> 00:21:05,558
I'm not sure myself,
but that's what others say.

348
00:21:06,092 --> 00:21:09,462
They say, although I'm a ripe old age,
my fists are heavy, and quick.

349
00:21:09,862 --> 00:21:11,464
But why do you ask that?

350
00:21:11,464 --> 00:21:12,532
Just like that.

351
00:21:20,673 --> 00:21:23,209
Watch Grandpa's moves closely.

352
00:21:23,209 --> 00:21:28,815
The following is the method of
using your hat to attack your opponent.

353
00:21:30,149 --> 00:21:35,388
In Seoul... although there are many good people,
occasionally there are bad apples.

354
00:21:35,388 --> 00:21:39,659
If somebody curses at you and wants to hit you,

355
00:21:39,659 --> 00:21:41,794
can you just stay put and take it?

356
00:21:41,794 --> 00:21:42,995
Of course not!

357
00:21:42,995 --> 00:21:48,868
At that moment, you use your left hand
to take off your hat,

358
00:21:48,868 --> 00:21:56,075
and use your hat
like this, to cover the opponent's face.

359
00:21:56,075 --> 00:22:01,013
In the flash of a moment,
the opponent will be unable to see up ahead.

360
00:22:01,013 --> 00:22:09,288
At that time, you use your right hand
to strike hard at one side of the opponent's nose.

361
00:22:11,290 --> 00:22:12,625
Then the nose will start bleeding?

362
00:22:13,159 --> 00:22:19,165
The nose will bleed and he'll go...
nge-hae-hae-hae... crying and sniveling.

363
00:22:19,298 --> 00:22:21,033
Then you'll have won.

364
00:22:21,567 --> 00:22:22,502
Give it a try.

365
00:22:23,569 --> 00:22:27,573
Take of the hat. Go like this. Pow!

366
00:22:28,908 --> 00:22:31,444
Just that simple. It's done just like that.

367
00:22:31,444 --> 00:22:34,914
Now, for the following move,

368
00:22:34,914 --> 00:22:41,854
after hitting him once, if he hasn't fallen over,
you use your right leg.

369
00:22:45,458 --> 00:22:47,593
Just like that. Try it.

370
00:22:48,928 --> 00:22:49,462
Exactly.

371
00:22:49,462 --> 00:22:52,532
All right, let's do it again from the top.
Put on your hat.

372
00:22:53,199 --> 00:22:55,601
Glare at the opponent. Glare straight.

373
00:22:56,135 --> 00:23:00,540
Then use your left had to take off your hat--

374
00:23:00,540 --> 00:23:02,008
Hyeongnim, what's going on?

375
00:23:02,942 --> 00:23:06,012
Oh, I'm in the middle of teaching
Se Hui self-defense.

376
00:23:06,012 --> 00:23:07,480
Self-defense?

377
00:23:08,281 --> 00:23:12,685
Se Hui. Demonstrate the moves
Grandpa taught you a moment ago.

378
00:23:18,958 --> 00:23:21,094
You called me out?

379
00:23:23,096 --> 00:23:24,564
Like this... and then that... Pow!

380
00:23:30,436 --> 00:23:31,504
Well done!

381
00:23:33,106 --> 00:23:36,709
From what I see, it doesn't seem to be
any sort of self-defense.

382
00:23:36,843 --> 00:23:41,781
I feel, rather than via self-defense, Se Hui winning
over Seoul guys with her smile is better, Elderly.

383
00:23:42,448 --> 00:23:46,052
Next week, after passing evaluations,
I'll be getting my green belt.

384
00:23:49,789 --> 00:23:53,126
Dong Min. Come and show Grandpa a kick.

385
00:24:02,201 --> 00:24:07,140
Se Hui. Have you tried Taekwondo as well?

386
00:24:07,273 --> 00:24:11,811
No. But still, me you know...
I can win against him.

387
00:24:16,749 --> 00:24:20,000
- The little girl speaks quite remarkably!
- You said it!

388
00:24:20,353 --> 00:24:24,090
How can you be so sure
you'll win against our Dong Min?

389
00:24:24,357 --> 00:24:28,761
Me, you know... When I go with Grandma to the
mountains to chop firewood,

390
00:24:28,761 --> 00:24:33,966
the trees Grandma isn't able to fell,
I'm able to fell.

391
00:24:33,966 --> 00:24:36,903
That's why Grandma said this to me.

392
00:24:36,903 --> 00:24:39,705
"Nobody can withstand your strength."

393
00:24:39,705 --> 00:24:43,309
Just nice. Since we're speaking of it,

394
00:24:43,309 --> 00:24:48,781
tonight, you two will have go up to the rooftop
and fight it out one time.

395
00:24:49,982 --> 00:24:52,785
Hey! You want to give it a go?

396
00:24:55,321 --> 00:24:57,590
Dad. What do I do?

397
00:24:58,658 --> 00:25:01,727
Squirt. How can you be asking me?

398
00:25:01,727 --> 00:25:03,863
Fight, if you want to fight. Do it!

399
00:25:03,863 --> 00:25:05,865
I don't want to. I won't do it.

400
00:25:07,066 --> 00:25:08,134
It's settled.

401
00:25:08,935 --> 00:25:12,138
Se Hui. You've won.

402
00:25:12,271 --> 00:25:14,273
Why won't you fight? You can't beat her?

403
00:25:14,273 --> 00:25:16,008
Even if I can beat her, I'm not doing it.

404
00:25:16,008 --> 00:25:18,010
Where do you mean?
You need to be winning against her!

405
00:25:18,010 --> 00:25:20,012
Boss. We're going to be late.
Let's go.

406
00:25:20,546 --> 00:25:23,883
Hey, Se Hui. Don't forget tonight,
you're going to fight our Dong Min.

407
00:25:26,552 --> 00:25:28,287
Hyeongnim. I'm leaving.

408
00:25:28,287 --> 00:25:31,090
Okay. See you on the rooftop tonight.

409
00:25:31,090 --> 00:25:32,291
Hurry, come along!

410
00:25:36,429 --> 00:25:37,630
Well done.

411
00:25:46,305 --> 00:25:51,911
Dong Min. What's the matter? You really
have no confidence in winning against Se Hui?

412
00:25:52,845 --> 00:25:54,180
I don't want to fight.

413
00:25:54,714 --> 00:25:57,517
Boss. I'm in agreement with Dong Min's stance.

414
00:25:57,517 --> 00:25:58,985
How can he rough up a girl?

415
00:25:58,985 --> 00:26:01,521
You be quiet, punk!
I'm pissed off right now.

416
00:26:01,521 --> 00:26:04,323
Dong Min.
Daddy knows Se Hui's a girl too.

417
00:26:04,323 --> 00:26:05,925
But she speaks too arrogantly.

418
00:26:05,925 --> 00:26:09,128
I need to set her straight today. Got it?

419
00:26:09,929 --> 00:26:11,130
Let's go, please.

420
00:26:11,397 --> 00:26:14,600
Get in. Keep your chin up!

421
00:26:17,403 --> 00:26:18,738
How can you be so dejected!

422
00:26:21,274 --> 00:26:25,278
Anyway, adults and kids,
this world has never lacked arrogant ones.

423
00:26:26,345 --> 00:26:31,150
Dong Min. Daddy isn't asking you
to pick a fight with Se Hui.

424
00:26:31,150 --> 00:26:33,419
You're setting her straight.

425
00:26:33,419 --> 00:26:35,154
I don't like straight-setting.

426
00:26:35,154 --> 00:26:38,624
What are you saying! She goaded you first!
Of course you have to set her straight!

427
00:26:39,292 --> 00:26:40,893
- First go to the Taekwondo hall.
- Yes.

428
00:26:42,361 --> 00:26:43,429
You don't get it?

429
00:26:48,634 --> 00:26:49,569
Thanks.

430
00:26:52,905 --> 00:26:57,041
Oppa, why is it so hard to come to a decision?
(Oppa: Older brother or friend to a female)

431
00:27:00,246 --> 00:27:05,718
Hey. To have no real monthly salary,
and no work shifts either,

432
00:27:05,718 --> 00:27:08,688
and to live my life at a junk yard,
is so simple?

433
00:27:08,688 --> 00:27:12,959
But... that grandpa is accepting you
only because Yu Na eonni requested it.

434
00:27:12,959 --> 00:27:15,228
If anyone else were to ask,
he wouldn't even consider it.

435
00:27:15,228 --> 00:27:17,096
I know that too.

436
00:27:17,096 --> 00:27:18,965
It's because I know it that I'm troubled.

437
00:27:19,365 --> 00:27:20,299
Welcome.

438
00:27:20,299 --> 00:27:21,234
Oh.

439
00:27:22,702 --> 00:27:23,770
Here's the Eonni.

440
00:27:27,507 --> 00:27:28,441
Have you decided?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
33100:20:07, 600--> 00:20:12, 672Thời gian này, có thể trở lạiđể xây dựng trang web, là tất cả nhờ bạn.33200:20:12, 672--> 00:20:15, 608Lòng tốt đó... Chúng tôi sẽ không bao giờ quên nó.33300:20:15, 608--> 00:20:18, 678Ehhh... Đó là lòng tốt những gì?33400:20:18, 678--> 00:20:23, 082Dù sao, nếu ai đó đe dọa hay đe doạ bạn,33500:20:23, 082--> 00:20:26, 686bạn có thể đến với tôi bất cứ lúc nào.Tôi sẽ giúp bạn giải quyết tất cả của nó.33600:20:27, 220--> 00:20:31, 224Chỉ cần nghe bạn nói nó, nó cảm thấy an toàn.Cảm ơn bạn.33700:20:31, 224--> 00:20:33, 659Đừng cảm ơn với chỉ là từ.33800:20:33, 659--> 00:20:42, 869Khi đầu gối của tôi trở nên tốt hơn,cuốn sách tôi với một lady đẹp một lần.33900:20:43, 536--> 00:20:46, 072Aigoo! Rằng, bạn không cần phải lo lắng về.34000:20:46, 072--> 00:20:49, 409Câu lạc bộ cho dù đó là,đó là một cái gì đó gọi là đây điện.34100:20:49, 409--> 00:20:53, 279Quyền lực đó đây là gì...Tôi sẽ hiển thị nó cho bạn.34200:20:53, 279--> 00:20:54, 480Tôi tùy thuộc vào bạn.34300:20:54, 480--> 00:20:55, 415Chắc chắn.34400:20:55, 415--> 00:20:57, 283Nhưng ông...34500:20:57, 283--> 00:20:57, 950Có?34600:20:57, 950--> 00:21:01, 287Grandpa, là bạn là tốt lúc chiến đấu?34700:21:02, 622--> 00:21:05, 558Tôi không chắc chắn bản thân mình,nhưng đó là những gì người khác nói.34800:21:06, 092--> 00:21:09, 462Họ nói, mặc dù tôi là một tuổi già chín,nắm tay của tôi là nặng, và nhanh chóng.34900:21:09, 862--> 00:21:11, 464Nhưng tại sao bạn yêu cầu mà?35000:21:11, 464--> 00:21:12, 532Chỉ cần như thế.35100:21:20, 673--> 00:21:23, 209Watch Grandpa's di chuyển chặt chẽ.35200:21:23, 209--> 00:21:28, 815Sau đây là phương phápbằng cách sử dụng mũ của bạn để tấn công đối thủ của bạn.35300:21:30, 149--> 00:21:35, 388Ở Seoul... mặc dù có nhiều người tốt,đôi khi, có là xấu táo.35400:21:35, 388--> 00:21:39, 659Nếu ai đó lời nguyền lúc bạn và muốn đánh bạn,35500:21:39, 659--> 00:21:41, 794bạn có thể chỉ cần ở lại và mang nó?35600:21:41, 794--> 00:21:42, 995Tất nhiên là không!35700:21:42, 995--> 00:21:48, 868Tại thời điểm đó, bạn sử dụng tay trái của bạnđể cất cánh mũ của bạn,35800:21:48, 868--> 00:21:56, 075và sử dụng mũ của bạn như thế này, để che mặt của đối thủ.35900:21:56, 075--> 00:22:01, 013Trong flash của một thời điểm,đối thủ sẽ không thể nhìn thấy lên phía trước.36000:22:01, 013--> 00:22:09, 288Tại thời điểm đó, bạn sử dụng tay phải của bạnđể tấn công cứng ở một bên của các đối thủ mũi.36100:22:11, 290--> 00:22:12, 625Sau đó mũi sẽ bắt đầu chảy máu?36200:22:13, 159--> 00:22:19, 165Mũi sẽ chảy máu và ông sẽ đi... nge-hae-hae-hae... khóc và sniveling.36300:22:19, 298--> 00:22:21, 033Sau đó, bạn sẽ có chiến thắng.36400:22:21, 567--> 00:22:22, 502Cung cấp cho nó một thử.36500:22:23, 569--> 00:22:27, 573Mất của mũ. Đi như thế này. Tù binh chiến tranh!36600:22:28, 908--> 00:22:31, 444Chỉ cần đơn giản. Nó được thực hiện chỉ như thế.36700:22:31, 444--> 00:22:34, 914Bây giờ, cho chuyến đi sau,36800:22:34, 914--> 00:22:41, 854sau khi đánh anh ta một lần, nếu ông đã không giảm so,bạn sử dụng chân phải của bạn.36900:22:45, 458--> 00:22:47, 593Chỉ cần như thế. Hãy thử nó.37000:22:48, 928--> 00:22:49, 462Chính xác.37100:22:49, 462--> 00:22:52, 532Được rồi, chúng ta hãy làm điều đó một lần nữa từ đầu.Đặt trên mũ của bạn.37200:22:53, 199--> 00:22:55, 601Ánh sáng chói tại đối thủ. Ánh sáng chói thẳng.37300:22:56, 135--> 00:23:00, 540Sau đó sử dụng trái phải cất cánh mũ của bạn--37400:23:00, 540--> 00:23:02, 008Hyeongnim, những gì đang xảy ra?37500:23:02, 942--> 00:23:06, 012Oh, tôi đang ở giữa giảng dạySE hồi tự vệ.37600:23:06, 012--> 00:23:07, 480Tự vệ?37700:23:08, 281--> 00:23:12, 685SE Hui. Chứng minh các di chuyểnÔng đã dạy cho bạn một chút thời gian trước đây.37800:23:18, 958--> 00:23:21, 094Bạn gọi tôi?37900:23:23, 096--> 00:23:24, 564Thích này... và sau đó rằng... Tù binh chiến tranh!38000:23:30, 436--> 00:23:31, 504Tốt!38100:23:33, 106--> 00:23:36, 709Từ những gì tôi nhìn thấy, nó không có vẻ đểbất kỳ loại tự bảo vệ.38200:23:36, 843--> 00:23:41, 781Tôi cảm thấy, chứ không phải là thông qua tự vệ, Se hồi chiến thắngtrên Seoul guys với nụ cười của cô là tốt hơn, người cao tuổi.38300:23:42, 448--> 00:23:46, 052Tuần tới, sau khi đi qua đánh giá,Tôi sẽ nhận vành đai xanh của tôi.38400:23:49, 789--> 00:23:53, 126Đồng tối thiểu đến và hiển thị Grandpa một cú đá.38500:24:02, 201--> 00:24:07, 140SE Hui. Bạn đã cố gắng Taekwondo là tốt?38600:24:07, 273--> 00:24:11, 811Không. Nhưng vẫn còn, tôi bạn biết...Tôi có thể giành chiến thắng chống lại ông.38700:24:16, 749--> 00:24:20, 000-Các cô gái nói khá đáng kể!-Anh nói nó!38800:24:20, 353--> 00:24:24, 090Làm thế nào bạn có thể như vậy chắc chắnbạn sẽ giành chiến thắng chống lại chúng tôi Min đồng?38900:24:24, 357--> 00:24:28, 761Tôi, bạn biết... Khi tôi đi với bà để cácnúi để chop củi,39000:24:28, 761--> 00:24:33, 966cây bà không thể rơi,Tôi có thể giảm.39100:24:33, 966--> 00:24:36, 903Đó là lý do tại sao bà nói điều này với tôi.39200:24:36, 903--> 00:24:39, 705"Không ai có thể chịu được sức mạnh của bạn."39300:24:39, 705--> 00:24:43, 309Chỉ tốt đẹp. Kể từ khi chúng tôi đang nói về nó,39400:24:43, 309--> 00:24:48, 781đêm nay, em sẽ có đi đến tầng thượngvà chống lại nó trong một thời gian.39500:24:49, 982--> 00:24:52, 785Ê! Cho nó một đi không?39600:24:55, 321--> 00:24:57, 590Cha. Tôi phải làm gì?39700:24:58, 658--> 00:25:01, 727Mực. Làm thế nào có thể bạn yêu cầu tôi?39800:25:01, 727--> 00:25:03, 863Chiến đấu, nếu bạn muốn chiến đấu. Làm đi!39900:25:03, 863--> 00:25:05, 865Tôi không muốn. Tôi sẽ không làm điều đó.40000:25:07, 066--> 00:25:08, 134Nó được giải quyết.40100:25:08, 935--> 00:25:12, 138SE Hui. Bạn đã giành được.40200:25:12, 271--> 00:25:14, 273Tại sao bạn sẽ không đấu tranh? Bạn không thể đánh bại của mình?40300:25:14, 273--> 00:25:16, 008Ngay cả khi tôi có thể đánh bại của mình, tôi không làm nó.40400:25:16, 008--> 00:25:18, 010Nơi làm bạn có nghĩa là? Bạn cần phải chiến thắng chống lại cô ấy!40500:25:18, 010--> 00:25:20, 012Ông chủ. Chúng ta sẽ phải đến trễ. Đi thôi.40600:25:20, 546--> 00:25:23, 883Này, Se Hui. Đừng quên tối nay,bạn sẽ chiến đấu Min đồng của chúng tôi.40700:25:26, 552--> 00:25:28, 287Hyeongnim. Tôi đi đây.40800:25:28, 287--> 00:25:31, 090Ok. Thấy bạn trên mái nhà tối nay.40900:25:31, 090--> 00:25:32, 291Nhanh lên, nhanh lên!41000:25:36, 429--> 00:25:37, 630Tốt.41100:25:46, 305--> 00:25:51, 911Đồng Min. Vấn đề là gì? Bạn thực sựcó không có sự tự tin trong chiến thắng chống lại Se Hui?41200:25:52, 845--> 00:25:54, 180Tôi không muốn chiến đấu.41300:25:54, 714--> 00:25:57, 517Ông chủ. Tôi đang trong thỏa thuận với lập trường đồng Min.41400:25:57, 517--> 00:25:58, 985Làm thế nào có thể ông thô mặc một cô gái?41500:25:58, 985--> 00:26:01, 521Bạn được yên tĩnh, punk!Tôi đang pissed off ngay bây giờ.41600:26:01, 521--> 00:26:04, 323Đồng Min. Bố biết Se hồi của một cô gái quá.41700:26:04, 323--> 00:26:05, 925Nhưng cô có thể nói quá kiểm.41800:26:05, 925--> 00:26:09, 128Tôi cần phải đặt nó thẳng ngày hôm nay. Đã nhận được?41900:26:09, 929--> 00:26:11, 130Đi nào, xin vui lòng.42000:26:11, 397--> 00:26:14, 600Nhận. Giữ cho cằm của bạn!42100:26:17, 403--> 00:26:18, 738Làm thế nào bạn có thể vì vậy dejected!42200:26:21, 274--> 00:26:25, 278Dù sao, người lớn và trẻ em,this world has never lacked arrogant ones.42300:26:26,345 --> 00:26:31,150Dong Min. Daddy isn't asking youto pick a fight with Se Hui.42400:26:31,150 --> 00:26:33,419You're setting her straight.42500:26:33,419 --> 00:26:35,154I don't like straight-setting.42600:26:35,154 --> 00:26:38,624What are you saying! She goaded you first!Of course you have to set her straight!42700:26:39,292 --> 00:26:40,893- First go to the Taekwondo hall.- Yes.42800:26:42,361 --> 00:26:43,429You don't get it?42900:26:48,634 --> 00:26:49,569Thanks.43000:26:52,905 --> 00:26:57,041Oppa, why is it so hard to come to a decision?(Oppa: Older brother or friend to a female)43100:27:00,246 --> 00:27:05,718Hey. To have no real monthly salary,and no work shifts either,43200:27:05,718 --> 00:27:08,688and to live my life at a junk yard,is so simple?43300:27:08,688 --> 00:27:12,959But... that grandpa is accepting youonly because Yu Na eonni requested it.43400:27:12,959 --> 00:27:15,228If anyone else were to ask,he wouldn't even consider it.43500:27:15,228 --> 00:27:17,096I know that too.43600:27:17,096 --> 00:27:18,965It's because I know it that I'm troubled.43700:27:19,365 --> 00:27:20,299Welcome.43800:27:20,299 --> 00:27:21,234Oh.43900:27:22,702 --> 00:27:23,770Here's the Eonni.44000:27:27,507 --> 00:27:28,441Have you decided?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
331
00: 20: 07.600 -> 00: 20: 12.672
thời gian này, có thể trở lại
với công trường xây dựng, tất cả là nhờ bạn. 332 00: 20: 12.672 -> 00: 20: 15.608 Đó là lòng tốt .. . Chúng tôi sẽ không bao giờ quên nó. 333 00: 20: 15.608 -> 00: 20: 18.678 Ehhh ... gì tử tế được điều đó không? 334 00: 20: 18.678 -> 00: 20: 23.082 Dù sao, nếu một người nào đó là đe dọa hay bắt nạt bạn, 335 00: 20: 23.082 -> 00: 20: 26.686 bạn có thể đến với tôi bất cứ lúc nào. Tôi sẽ giúp bạn giải quyết tất cả của nó. 336 00: 20: 27.220 -> 0:20: 31.224 . Chỉ cần nghe bạn nói nó, nó cảm thấy an toàn Cảm ơn bạn. 337 00: 20: 31.224 -> 00: 20: 33.659 . Không tạ ơn với chỉ từ 338 00: 20: 33.659 -> 0:20: 42.869 Khi đầu gối của tôi trở nên tốt hơn, đặt tôi với một phụ nữ đẹp một lần. 339 00: 20: 43.536 -> 00: 20: 46.072 Aigoo! Đó là, bạn không cần phải lo lắng về. 340 00: 20: 46.072 -> 00: 20: 49.409 Cho dù câu lạc bộ đó là, có một cái gì đó gọi điện đặt chỗ. 341 00: 20: 49.409 -> 00: 20: 53.279 gì đó điện đặt chỗ là ... tôi sẽ hiển thị nó cho bạn. 342 00: 20: 53.279 -> 00: 20: 54.480 Tôi đang phụ thuộc vào bạn. 343 00: 20: 54.480 -> 00: 20: 55.415 Chắc chắn. 344 00: 20: 55.415 -> 00: 20: 57.283 Nhưng ông nội ... 345 00: 20: 57.283 -> 00: 20: 57.950 Có? 346 00: 20: 57.950 -> 00: 21: 01.287 Grandpa , bạn là tốt tại chiến đấu? 347 00: 21: 02.622 -> 00: 21: 05.558 Tôi không chắc chắn bản thân mình, nhưng đó là những gì người khác nói. 348 00: 21: 06.092 -> 00: 21: 09.462 Họ nói rằng, mặc dù tôi là một tuổi già chín, nắm đấm của tôi là nặng, và nhanh chóng. 349 00: 21: 09.862 -> 00: 21: 11.464 Nhưng tại sao bạn yêu cầu? 350 00: 21: 11.464 -> 00 : 21: 12.532 Chỉ cần như thế. 351 00: 21: 20.673 -> 00: 21: 23.209 di chuyển Xem Grandpa của chặt chẽ. 352 00: 21: 23.209 -> 00: 21: 28.815 Sau đây là phương pháp sử dụng mũ của bạn để tấn công đối thủ của bạn. 353 00: 21: 30.149 -> 00: 21: 35.388 Trong Seoul ... mặc dù có rất nhiều người tốt, thỉnh thoảng có những quả táo xấu. 354 00: 21: 35.388 -> 0:21: 39.659 Nếu ai đó nguyền rủa vào bạn và muốn đánh bạn, 355 00: 21: 39.659 -> 00: 21: 41.794 có thể bạn chỉ cần ở lại và mang nó? 356 00: 21: 41.794 -> 00: 21: 42.995 Trong Tất nhiên là không! 357 00: 21: 42.995 -> 00: 21: 48.868 Tại thời điểm đó, bạn sử dụng tay trái của bạn cất cánh chiếc mũ của bạn, 358 00: 21: 48.868 -> 00: 21: 56.075 và sử dụng mũ của bạn như thế này, để che mặt của đối phương. 359 00: 21: 56.075 -> 00: 22: 01.013 Trong flash của một thời điểm, đối phương sẽ không thể nhìn thấy ở phía trước. 360 00: 22: 01.013 -> 00 : 22: 09.288 Tại thời điểm đó, bạn sử dụng tay phải của bạn để đánh mạnh vào một bên mũi của đối phương. 361 00: 22: 11.290 -> 00: 22: 12.625 ? Sau đó, mũi sẽ bắt đầu chảy máu 362 00:22: 13.159 -> 00: 22: 19.165 Các mũi sẽ chảy máu và anh ta sẽ đi ... nge-hae-hae-hae ... khóc và sniveling. 363 00: 22: 19.298 -> 00: 22: 21.033 Sau đó, bạn sẽ giành chiến thắng. 364 00: 22: 21.567 -> 00: 22: 22.502 Hãy thử. 365 00: 22: 23.569 -> 00: 22: 27.573 Tham của mũ. Đi như thế này. Pow! 366 00: 22: 28.908 -> 00: 22: 31.444 Chỉ cần đơn giản. Nó được thực hiện như thế. 367 00: 22: 31.444 -> 00: 22: 34.914 Bây giờ, cho di chuyển sau, 368 00: 22: 34.914 -> 00: 22: 41.854 sau khi đánh anh ta một lần, nếu ông hasn ' t giảm hơn, bạn sử dụng chân phải của bạn. 369 00: 22: 45.458 -> 00: 22: 47.593 Chỉ cần như thế. Hãy thử nó. 370 00: 22: 48.928 -> 00: 22: 49.462 Chính xác. 371 00: 22: 49.462 -> 00: 22: 52.532 . Được rồi, chúng ta hãy làm lại từ đầu . Đặt trên mũ của bạn 372 00: 22: 53.199 -> 00: 22: 55.601 lóa vào đối thủ. . Chói thẳng 373 00: 22: 56.135 -> 00: 23: 00.540 Sau đó sử dụng của bạn lại phải cất cánh của bạn hat-- 374 00: 23: 00.540 -> 00: 23: 02.008 Hyeongnim, những gì đang xảy ra? 375 00: 23: 02.942 -> 00: 23: 06.012 Ồ, tôi đang ở giữa giảng dạy Se Hui tự vệ. 376 00: 23: 06.012 -> 00: 23: 07.480 ? Tự vệ 377 00: 23: 08.281 -> 00: 23: 12.685 Se Hui. Chứng minh di chuyển Grandpa dạy bạn một chút thời gian trước đây. 378 00: 23: 18.958 -> 00: 23: 21.094 Bạn gọi tôi ra? 379 00: 23: 23.096 -> 00: 23: 24.564 Như thế này ... và sau đó ! mà ... Pow 380 00: 23: 30.436 -> 00: 23: 31.504 Vâng thực hiện 381 00: 23: 33.106 -> 00: 23: 36.709 Từ những gì tôi thấy, nó dường như không có bất kỳ . loại tự vệ 382 00: 23: 36.843 -> 00: 23: 41.781 Tôi cảm thấy, chứ không phải thông qua tự vệ, Se Hui chiến thắng . qua Seoul chàng trai với nụ cười của cô là tốt hơn, cao tuổi 383 00: 23: 42.448 -> 00: 23: 46.052 Tiếp theo tuần, sau khi đánh giá qua đi, tôi sẽ nhận được vành đai xanh của tôi. 384 00: 23: 49.789 -> 00: 23: 53.126 Dong Min. Hãy đến và hiển thị Grandpa một quả phạt trực tiếp. 385 00: 24: 02.201 -> 00: 24: 07.140 Se Hui. Các bạn đã thử Taekwondo không? 386 00: 24: 07.273 -> 00: 24: 11.811 số Nhưng vẫn còn, tôi biết ... tôi có thể giành chiến thắng chống lại ông. 387 00: 24: 16.749 -> 00: 24: 20.000 - Cô bé nói khá đáng kể! - Bạn nói nó! 388 00: 24: 20.353 - > 00: 24: 24.090 Làm thế nào bạn có thể được như vậy chắc chắn bạn sẽ giành chiến thắng chống lại Dong Min của chúng tôi? 389 00: 24: 24.357 -> 00: 24: 28.761 Me, bạn biết ... Khi tôi đi với bà đến núi để chặt củi, 390 00: 24: 28.761 -> 00: 24: 33.966 cây bà không có khả năng giảm, tôi có thể giảm. 391 00: 24: 33.966 -> 00: 24: 36.903 Đó là lý do tại sao bà nói điều này với tôi. 392 00: 24: 36.903 -> 00: 24: 39.705 "Không ai có thể chịu được sức mạnh của bạn." 393 00: 24: 39.705 -> 00: 24: 43.309 Chỉ cần tốt đẹp. Vì chúng ta đang nói về nó, 394 00: 24: 43.309 -> 00: 24: 48.781 tối nay, hai bạn sẽ có đi lên đến tầng thượng và chiến đấu nó ra một thời gian. 395 00: 24: 49.982 -> 00 : 24: 52.785 Hey! Bạn muốn cho nó một đi? 396 00: 24: 55.321 -> 00: 24: 57.590 Dad. Tôi phải làm gì? 397 00: 24: 58.658 -> 00: 25: 01.727 Squirt. Làm thế nào bạn có thể được yêu cầu tôi? 398 00: 25: 01.727 -> 00: 25: 03.863 Fight, nếu bạn muốn chiến đấu. Làm điều đó! 399 00: 25: 03.863 -> 00: 25: 05.865 Tôi không muốn. Tôi sẽ không làm điều đó. 400 00: 25: 07.066 -> 00: 25: 08.134 Nó giải quyết. 401 00: 25: 08.935 -> 00: 25: 12.138 Se Hui. Cô đã thắng. 402 00: 25: 12.271 -> 00: 25: 14.273 Tại sao bạn sẽ không chiến đấu? Bạn không thể đánh bại cô ấy? 403 00: 25: 14.273 -> 00: 25: 16.008 Ngay cả nếu tôi có thể đánh bại cô ấy, tôi sẽ không làm việc đó. 404 00: 25: 16.008 -> 00: 25: 18.010 ở đâu ? Bạn có nghĩa là bạn cần phải chiến thắng chống lại cô ấy! 405 00: 25: 18.010 -> 00: 25: 20.012 Boss. Chúng ta sẽ bị trễ. Chúng ta hãy đi. 406 00: 25: 20.546 -> 00: 25: 23.883 Hey, Se Hui. Đừng quên đêm nay, bạn sẽ chiến đấu Dong Min của chúng tôi. 407 00: 25: 26.552 -> 00: 25: 28.287 Hyeongnim. Tôi đi đây. 408 00: 25: 28.287 -> 00: 25: 31.090 Được rồi. . Hẹn gặp các bạn trên sân thượng tối nay 409 00: 25: 31.090 -> 00: 25: 32.291 ! Nhanh lên, đi cùng 410 00: 25: 36.429 -> 00: 25: 37.630 Vâng thực hiện. 411 00: 25: 46.305 - -> 00: 25: 51.911 Dong Min. Vấn đề là gì? Bạn thực sự không có niềm tin vào chiến thắng chống lại Se Hui? 412 00: 25: 52.845 -> 00: 25: 54.180 Tôi không muốn chiến đấu. 413 00: 25: 54.714 -> 00: 25: 57.517 Boss. Tôi đồng ý với quan điểm của Dong Min. 414 00: 25: 57.517 -> 00: 25: 58.985 Làm thế nào có thể ông thô lên một cô gái? 415 00: 25: 58.985 -> 00: 26: 01.521 Bạn được yên tĩnh, ! Punk tôi pissed off ngay bây giờ. 416 00: 26: 01.521 -> 00: 26: 04.323 Dong Min. Daddy biết Se Hui của một cô gái quá. 417 00: 26: 04.323 -> 00: 26: 05.925 Nhưng cô nói quá kiêu ngạo. 418 00: 26: 05.925 -> 00: 26: 09.128 tôi cần phải đặt thẳng hiện nay của mình. Đã nhận nó? 419 00: 26: 09.929 -> 00: 26: 11.130 Chúng ta hãy đi, xin vui lòng. 420 00: 26: 11.397 -> 00: 26: 14.600 .! Nhận được trong Giữ cằm của bạn lên 421 00: 26: 17.403 -> 00: 26: 18.738 Làm thế nào bạn có thể rất thất vọng! 422 00: 26: 21.274 -> 00: 26: 25.278 Dù sao, người lớn và trẻ em, thế giới này đã không bao giờ thiếu những người kiêu ngạo. 423 00: 26: 26.345 - -> 00: 26: 31.150 Dong Min. Daddy không yêu cầu bạn chọn một cuộc chiến với Se Hui. 424 00: 26: 31.150 -> 00: 26: 33.419 Bạn đang đặt thẳng cô. 425 00: 26: 33.419 -> 00: 26: 35.154 Tôi không thích thẳng thiết lập. 426 00: 26: 35.154 -> 00: 26: 38.624 bạn đang nói gì! Bà thúc giục bạn đầu tiên! Tất nhiên bạn phải đặt mình thẳng! 427 00: 26: 39.292 -> 00: 26: 40.893 - Đầu tiên vào hội trường Taekwondo. - Có. 428 00: 26: 42.361 -> 00: 26: 43.429 Bạn không nhận được nó? 429 00: 26: 48.634 -> 00: 26: 49.569 Cảm ơn. 430 00: 26: 52.905 -> 00: 26: 57.041 Oppa, tại sao nó khó khăn như vậy đến một quyết định? (Oppa: anh trai hoặc bạn bè một nữ) 431 00: 27: 00.246 -> 00: 27: 05.718 Hey. Không có lương hàng tháng thực sự, và không có công việc thay đổi, hoặc, 432 00: 27: 05.718 -> 00: 27: 08.688 và để sống cuộc sống của tôi tại một sân rác, là đơn giản như vậy? 433 00: 27: 08.688 -> 00: 27: 12.959 Nhưng ... ông nội đó là chấp nhận bạn chỉ vì Yu Na eonni yêu cầu nó. 434 00: 27: 12.959 -> 00: 27: 15.228 Nếu bất cứ ai khác đã để hỏi, ông sẽ không thậm chí xem xét nó . 435 00: 27: 15.228 -> 00: 27: 17.096 Tôi biết rằng quá. 436 00: 27: 17.096 -> 00: 27: 18.965 . Đó là bởi vì tôi biết rằng tôi đang gặp khó khăn 437 00:27: 19.365 -> 00: 27: 20.299 Chào mừng. 438 00: 27: 20.299 -> 00: 27: 21.234 Oh. 439 00: 27: 22.702 -> 00: 27: 23.770 . Đây là eonni 440 00:27: 27.507 -> 00: 27: 28.441 Bạn đã quyết định?





























































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: