PrefaceThis book now has far too long a history for my liking. It is f dịch - PrefaceThis book now has far too long a history for my liking. It is f Việt làm thế nào để nói

PrefaceThis book now has far too lo

Preface
This book now has far too long a history for my liking. It is frightening
to think that it was first published now nearly a quarter of a century
ago. It has been in continuous print ever since and many people
have been kind enough to say how it has helped them with their
studies, research or just developing their design process. Needless
to say there are many others who have been rather more critical of
some of the ideas and most of their arguments have been taken into
account as the book has progressed through previous editions to this
fourth one.
The book was not originally intended to be prescriptive and that
continues to be the case. It is an attempt to draw together much of
what I know about designing. That understanding has, of course,
come from many years’ research. But this understanding also
comes from teaching designers from a wide range of backgrounds.
I have taught students of architecture, interior design, product and
industrial design, urban design and town planning, landscape,
graphics as well as those who develop virtual worlds such as websites and animated films. I have also taught in the areas of
ergonomics, systems design and computer programming. These
students have repeatedly amused, surprised and entertained me.
They have always taught me new things and occasionally astonished me. That they do not realise some things are thought to be
difficult is often the charm and advantage of such novice students
and every now and then they show that it is possible to make the
complex simple and to resolve the intractable. This is why design is
such a drug, so fascinating and yet of course so frequently frustrating and infuriating. I have been privileged to meet many wonderful
designers, some of them very well known and others less so. We
have discussed the ideas in this book. Often highly successful
designers warn me at the start of these discussions that they can
more easily describe their designs than their processes. Actually,
it usually turns out that they can say a great deal more about their
processes than they had previously realised they could. It may
H6077-Prelims 9/7/05 12:37 PM Page vii
seem odd to some readers that I say relatively little about the finished work of some of these successful designers. The fact is that
much more has been written about their designs than their
processes so I make no apology for saying very little about product
here and concentrating on process.
If I were to start writing this book from scratch now I would probably do it differently. Since I first published this book I have written
two others on related matters, Design in Mind and What Designers
Know. The latter is actually a companion book to this one. I have
revised this fourth edition in the light of more recent research but
also in the knowledge that What Designers Know is now also published. Effectively both books taken together represent my latest
thinking. This fourth edition has two totally new chapters at the
end. The chapters in the third edition on designing with drawings
and designing with computers have been removed. Both of those
essentially looked at the way design knowledge is transferred
between the human mind and some external representation. The
main ideas that grow out of that study can now be found in a much
more developed form in What Designers Know. The first new
chapter here discusses the idea of design as conversation. Not
only has this view of design grown in popularity over the time this
book has been in print, but it now offers a way of thinking about
many of the important issues concerning the ways the designers
work in teams, with drawings and with computers. The second new
chapter rather rashly tries to summarise the range of activities that
I believe make up the design process. It also incorporates and
summarises some of the lessons only recently available to us about
how really expert designers work and how this might be different
from the way novice designers work.
There are therefore now three points of summary in the book.
The model of design problems which is developed in Chapter 6,
the intermediate conclusions of Chapter 7 and the final summary
of design activities in Chapter 16. I very much doubt that this is the
end of the story. I am sure that many people will tell me that it is
not and that we shall continue to have the same interesting and
fascinating debates that I have been lucky to be part of for so
many years.
I have researched the design process for over four decades now
and met with most of those who contribute significantly and
repeatedly to the field and I have greatly benefited from discussion
with all the people involved. The Design Thinking Research
Symposia and the Creativity and Cognition Conferences have
offered particular inspirations. I have supervised many research
PREFACE
viii
H6077-Prelims 9/7/05 12:37 PM Page viii
students and benefited from collaborating with them. I am greatly
indebted to all those who have helped me to form these fumbling
ideas as we grope towards an understanding of that most magical
of all human cognitive endeavours, designing
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Lời nói đầuCuốn sách này bây giờ có một lịch sử quá dài cho thích của tôi. Nó là đáng sợđể nghĩ rằng nó lần đầu tiên xuất bản bây giờ gần một phần tư thế kỷtrước đây. Nó đã liên tục in bao giờ kể từ khi và nhiều ngườiđã được loại đủ để nói như thế nào nó đã giúp họ với của họnghiên cứu, nghiên cứu và chỉ phát triển quá trình thiết kế của họ. Không cần thiếtđể nói rằng không có nhiều người khác đã có khá chi tiết quan trọng củamột số trong những ý tưởng và hầu hết các lập luận của họ đã được đưa vàotài khoản như cuốn sách đã tiến triển thông qua các phiên bản trước đó để điều nàymột thứ tư.Cuốn sách được không ban đầu được dự định để được quy tắc và màtiếp tục để là các trường hợp. Nó là một nỗ lực để vẽ lại với nhau nhiềunhững gì tôi biết về thiết kế. Sự hiểu biết rằng có, tất nhiên,đến từ nhiều năm nghiên cứu. Nhưng điều này sự hiểu biết cũngxuất phát từ giảng dạy thiết kế từ một loạt các nền tảng.Tôi đã dạy các sinh viên của kiến trúc, thiết kế nội thất, sản phẩm vàthiết kế công nghiệp, thiết kế đô thị và thị xã lập kế hoạch, cảnh quan,đồ họa cũng như những người phát triển thế giới ảo như trang web và phim hoạt hình. Tôi cũng đã dạy trong các lĩnh vựcthái học, Hệ thống thiết kế và lập trình máy tính. Đâysinh viên có nhiều lần amused, ngạc nhiên và giải trí tôi.Họ đã luôn luôn dạy tôi những điều mới và thỉnh thoảng ngạc nhiên tôi. Rằng họ không nhận ra một số những điều được cho làkhó khăn là thường sự quyến rũ và lợi thế của người mới học sinhand every now and then they show that it is possible to make thecomplex simple and to resolve the intractable. This is why design issuch a drug, so fascinating and yet of course so frequently frustrating and infuriating. I have been privileged to meet many wonderfuldesigners, some of them very well known and others less so. Wehave discussed the ideas in this book. Often highly successfuldesigners warn me at the start of these discussions that they canmore easily describe their designs than their processes. Actually,it usually turns out that they can say a great deal more about theirprocesses than they had previously realised they could. It mayH6077-Prelims 9/7/05 12:37 PM Page viiseem odd to some readers that I say relatively little about the finished work of some of these successful designers. The fact is thatmuch more has been written about their designs than theirprocesses so I make no apology for saying very little about producthere and concentrating on process.If I were to start writing this book from scratch now I would probably do it differently. Since I first published this book I have writtentwo others on related matters, Design in Mind and What DesignersKnow. The latter is actually a companion book to this one. I haverevised this fourth edition in the light of more recent research butalso in the knowledge that What Designers Know is now also published. Effectively both books taken together represent my latestsuy nghĩ. Này Ấn bản thứ tư có hai chương hoàn toàn mới tại cáckết thúc. Các chương trong các ấn bản thứ ba trên thiết kế với bản vẽvà thiết kế với các máy tính đã được gỡ bỏ. Cả hai của những ngườichủ yếu nhìn cách kiến thức thiết kế được chuyển giaogiữa tâm trí con người và một số đại diện bên ngoài. Cácý tưởng chính phát triển ra khỏi đó là nghiên cứu bây giờ có thể được tìm thấy trong một số tiềnhơn phát triển hình thức trong biết của nhà thiết kế. Lần đầu tiên mớichương ở đây thảo luận về ý tưởng thiết kế như hội thoại. Khôngchỉ có quan điểm này của thiết kế trồng phổ biến trong thời gian nàycuốn sách đã trong in ấn, nhưng nó bây giờ cung cấp một cách để suy nghĩ vềnhiều người trong số các vấn đề quan trọng liên quan đến cách các nhà thiết kếlàm việc theo nhóm, với bản vẽ và với máy tính. Thứ hai mớichương khá rashly cố gắng tóm tắt phạm vi hoạt động màTôi tin rằng làm cho quá trình thiết kế. Nó cũng kết hợp vàToùm một số bài học chỉ mới có sẵn cho chúng tôi vềlàm thế nào thực sự làm việc của chuyên gia thiết kế và làm thế nào điều này có thể khác nhautừ cách thức mới làm quen với thiết kế làm việc.Hiện có do đó ba điểm của bản tóm tắt trong cuốn sách.Các mô hình của vấn đề thiết kế được phát triển trong chương 6,Trung gian kết luận của chương 7 và tóm tắt cuối cùngthiết kế các hoạt động trong chương 16. Tôi rất nghi ngờ rằng đây là cáckết thúc của câu chuyện. Tôi chắc chắn rằng nhiều người sẽ nói với tôi rằng nó làkhông và rằng chúng tôi sẽ tiếp tục có cùng một thú vị vàfascinating debates that I have been lucky to be part of for somany years.I have researched the design process for over four decades nowand met with most of those who contribute significantly andrepeatedly to the field and I have greatly benefited from discussionwith all the people involved. The Design Thinking ResearchSymposia and the Creativity and Cognition Conferences haveoffered particular inspirations. I have supervised many researchPREFACEviiiH6077-Prelims 9/7/05 12:37 PM Page viiistudents and benefited from collaborating with them. I am greatlyindebted to all those who have helped me to form these fumblingideas as we grope towards an understanding of that most magicalof all human cognitive endeavours, designing
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Lời nói đầu
cuốn sách này bây giờ có quá lâu một lịch sử cho thích của tôi. Thật khủng khiếp
khi nghĩ rằng nó đã được xuất bản lần đầu nay đã gần một phần tư thế kỷ
trước. Nó đã được in liên tục từ bao giờ và nhiều người
đã được loại, đủ để nói như thế nào nó đã giúp họ với họ
nghiên cứu, nghiên cứu hoặc chỉ cần phát triển quá trình thiết kế của họ. Không cần
phải nói rằng có rất nhiều người khác đã được khá quan trọng hơn của
một số ý tưởng và hầu hết các lập luận của họ đã được đưa vào
tài khoản như các cuốn sách đã tiến triển qua các phiên bản trước đó với điều này
một phần tư.
Cuốn sách đã được ban đầu không phải là quy tắc và đó
tiếp tục là các trường hợp. Đây là một nỗ lực để vẽ với nhau nhiều
những gì tôi biết về thiết kế. Sự hiểu biết đó đã, tất nhiên,
đến từ nghiên cứu nhiều năm. Nhưng cách hiểu này cũng
xuất phát từ việc giảng dạy thiết kế từ một loạt các nền.
Tôi đã dạy cho sinh viên kiến trúc, thiết kế nội thất, sản phẩm và
thiết kế công nghiệp, thiết kế đô thị và quy hoạch đô thị, cảnh quan,
đồ họa cũng như những người phát triển thế giới ảo như các trang web hoạt hình và các bộ phim. Tôi cũng đã được giảng dạy trong các lĩnh vực
công thái học, hệ thống thiết kế và lập trình máy tính. Những
sinh viên đã nhiều lần thích thú, ngạc nhiên và giải trí cho tôi.
Họ đã luôn luôn dạy tôi những điều mới và đôi khi đã làm bất ngờ cho tôi. Đó là họ không nhận ra một số điều được cho là
khó khăn thường được nét duyên dáng và lợi thế của sinh viên mới làm quen như vậy
và tất cả bây giờ và sau đó họ cho thấy rằng nó có thể làm cho
đơn giản và phức tạp để giải quyết các khó chữa. Đây là lý do tại sao thiết kế là
một loại thuốc như vậy, như vậy hấp dẫn và chưa tất nhiên như vậy thường xuyên bực bội và phẩn nộ. Tôi được hân hạnh gặp nhiều tuyệt vời
thiết kế, một số trong số họ rất nổi tiếng và những người khác thì ít hơn. Chúng tôi
đã thảo luận về ý tưởng trong cuốn sách này. Thường rất thành công
thiết kế cảnh báo cho tôi khi bắt đầu các cuộc thảo luận mà họ có thể
dễ dàng mô tả thiết kế của họ hơn so với quy trình của họ. Trên thực tế,
nó thường chỉ ra rằng họ có thể nói nhiều hơn về họ
hơn các quá trình trước đó họ đã nhận ra rằng họ có thể. Nó có thể
H6077-Prelims 9/7/05 12:37 Trang vii
vẻ kỳ lạ với một số độc giả mà tôi nói tương đối ít về tác hoàn tất của một số các nhà thiết kế thành công. Thực tế là
nhiều hơn nữa đã được viết về thiết kế của họ hơn so với họ
quá trình vì vậy tôi làm không có lời xin lỗi vì đã nói rất ít về sản phẩm
tại đây và tập trung vào quá trình.
Nếu tôi được bắt đầu viết cuốn sách này từ đầu bây giờ tôi có lẽ sẽ làm điều đó một cách khác nhau. Kể từ khi tôi lần đầu tiên được xuất bản cuốn sách này, tôi đã viết
hai người khác về những vấn đề liên quan, thiết kế trong tâm trí và thiết kế gì
Know. Sau đó thực sự là một cuốn sách để thế này. Tôi đã
sửa đổi phiên bản thứ tư này trong ánh sáng của nghiên cứu gần đây hơn nhưng
cũng ý thức rằng những gì nhà thiết kế Biết là bây giờ cũng được công bố. Hiệu quả cả hai cuốn sách lấy nhau đại diện mới nhất của tôi
suy nghĩ. Ấn bản thứ tư này có hai chương hoàn toàn mới tại
kết thúc. Các chương trong những ấn bản thứ ba về thiết kế các bản vẽ
và thiết kế với các máy tính đã được gỡ bỏ. Cả hai của những
yếu nhìn vào kiến thức thiết kế con đường được chuyển giao
giữa trí tuệ của con người và một số đại diện bên ngoài. Các
ý tưởng chính mà phát triển ra khỏi nghiên cứu mà có thể được tìm thấy trong một nhiều
hình thức phát triển hơn trong những gì nhà thiết kế Know. Mới đầu tiên
chương đây thảo luận về ý tưởng thiết kế như trò chuyện. Không
chỉ có quan điểm này của thiết kế được trồng phổ biến trong thời gian này
cuốn sách đã được in, nhưng bây giờ nó cung cấp một cách suy nghĩ về
nhiều vấn đề quan trọng liên quan đến cách các nhà thiết kế
làm việc theo nhóm, các bản vẽ, với máy tính. Các mới thứ hai
chương chứ không vội vàng cố gắng để tóm tắt phạm vi hoạt động mà
tôi tin tưởng, tạo nên quá trình thiết kế. Nó cũng kết hợp và
tóm tắt một số bài học chỉ có sẵn gần đây với chúng tôi về
cách thực sự thiết kế chuyên gia làm việc và làm thế nào điều này có thể khác nhau
từ cách thiết kế mới làm việc.
Do đó, hiện nay ba điểm của bản tóm tắt trong cuốn sách.
Các mô hình của các vấn đề thiết kế được phát triển trong Chương 6,
các kết luận trung gian của Chương 7 và tóm tắt cuối cùng
của hoạt động thiết kế trong Chương 16. Tôi rất nghi ngờ rằng đây là
kết thúc của câu chuyện. Tôi chắc chắn rằng nhiều người sẽ nói với tôi rằng nó là
không, và chúng ta sẽ tiếp tục có những thú vị và cùng
tranh luận hấp dẫn mà tôi đã may mắn là một phần của quá
nhiều năm.
Tôi đã nghiên cứu các quá trình thiết kế trong hơn bốn thập kỷ doanh nghiệp
và gặp gỡ hầu hết những người đóng góp đáng kể và
liên tục để lĩnh vực này và tôi đã được hưởng lợi rất nhiều từ cuộc thảo luận
với tất cả những người liên quan. Các nghiên cứu về suy nghĩ
Symposia và Sáng tạo và Hội nghị Cognition đã
cung cấp nguồn cảm hứng đặc biệt. Tôi đã giám sát nhiều nghiên cứu
LỜI NÓI ĐẦU
viii
H6077-Prelims 9/7/05 12:37 Trang viii
sinh viên và được hưởng lợi từ hợp tác với họ. Tôi rất
biết ơn tất cả những người đã giúp tôi hình thành những dò dẫm
ý tưởng như chúng tôi mò mẫm hướng tới một sự hiểu biết về điều đó huyền diệu nhất
của tất cả các nỗ lực nhận thức của con người, thiết kế
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: